Катрин Каултър - Робинята

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Каултър - Робинята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Робинята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Робинята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ларен, робинята на господаря Мерик, била разказвачка на истории. Така тя се опитвала да спечели достатъчно злато, за да откупи себе си и малкото си братче. Но Мерик отказва да я продаде. И след като тя е негова. Мерик трябва да я защити, когато я обвиняват в убийство, и сетне още веднъж да я спаси, когато разкрие тайните й…

Робинята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Робинята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откровена си и това ми харесва. Не ми беше приятно да се заблуждаваме. Не, не ми противоречи. Разбирам защо не желаеше да ми разкажеш за себе си и за Таби. Прекалено много неща са били поставени на карта, твърде много. Ти си като роба, пленен от Ролф Викинга в приказката ти. Винаги ще удържа на думата си, Ларен. Сега вярваш ли ми?

— Да. Трябва, но ме е страх, Мерик.

— Вече няма причини да не ми вярваш. — Той млъкна и погледна ръката й, пъхната в неговата. Няколко секунди я съзерцава мълчаливо. После започна да разтрива раменете й. — Искаш ли да разбера, дали тоя принц Аскхолд още не си е намерил жена?

Тя се повдигна на пръсти и го целуна по устата. Той така се изненада, че се вцепени и не й отвърна. Тя му се усмихна.

— Бих искала да има три съпруги и да са кротки като овчици, да му народят повече отрочета, отколкото може да изброи, повече от на султана в Миклагард, и все женски. Няма нищо по-прекрасно от това да те целувам, Мерик.

— Значи се поверяваш в ръцете ми? Ще се омъжиш ли за мен?

— Да.

— А ако поискам да задържа Таби като свой син?

Той я изпитваше, но така трябваше. Тя го бе подлагала на достатъчно проверки. Вече можеха да си говорят прямо, без задръжки.

— Длъжна съм да върна рожденото му право и той да бъде подготвен от Роло за бъдещ владетел на Нормандия, за престолонаследник. Добре ти е известно, че смъртта ни дебне всеки божи ден. Бъдещето на Нормандия е важно. Трябва да има наследници. Колкото до мен, моите постъпки не са от толкова съществено значение.

— За мен са.

После я целуна, повдигна я — краката й увиснаха над дървения пристан, — и я притегли към себе си. Целуваше я, докато тя подлудя от желание и се загърчи в обятията му, а той я притискаше все по-настойчиво.

Разсмя се до топлите й устни и промълви:

— Обещаваш ли да не надебелееш, когато те охраня?

Смехът й прокънтя звънко и тя го целуна по устата, по носа, по бузата, обви ръце около главата му и погали с пръсти гъстите му вежди.

— Обещавам — рече Ларен между целувките. — А понеже съм добра готвачка, ти кълнеш ли се, че коремът ти няма да щръкне над колана?

— Кълна се. Не се тревожи за Таби. Всичко ще се оправи, давам ти дума.

Вярваше му. Той приличаше на чичо й — бе силен и умен мъж, достоен за доверие и почит, с низ привлекателни черти. Сети се за баща си Халад, който също бе такъв, ала неизвестно защо бе убил майка й и бе избягал. При този спомен както винаги я полазиха тръпки.

— Не се тревожи дали моите хора ще те приемат. Ще открием кой е убил брат ми и нещата ще си дойдат на мястото.

И този път му повярва.

— Значи си племенница на херцог Роло — рече отново той и учуден поклати глава.

— Да, а също и робиня.

— Несъмнено си била по-добра племенница, отколкото робиня.

— А сега ще се превърна в съпруга — каза тя с огромно облекчение. — Странно е, Мерик. Ала мисля, ще е забавно да ми бъдеш съпруг.

— Под мое напътствие ще станеш чудесна съпруга въпреки знатното си потекло. Противно ли се държеше, когато бе племенница на Роло? Беше ли глезена и капризна? Би ли могла да надминеш Лета по сприхавост?

Тя го ръгна по рамото, после веднага започна да милва удареното място. Той й се ухили.

— Не, цялото си време прекарвах с Таби, защото ми бе като син, не само брат.

Изпита желание да го целуне веднага, както стояха насред къщата, до огнището, заобиколени от хората му, които положително ги гледаха. Гледаха ли? Не, направо ги зяпаха, особено нея, племенницата на великия нормандски херцог Роло. Дали й вярваха?

— Ще продължиш ли да бъдеш мой скалд?

— Главата ми прелива от нови истории, дори и в момента, и всичките са за теб, господарю, за твоето прекрасно тяло и вълшебни очи.

— Веднъж ми каза, че викингите досущ си приличали, че сме били скучни с тия руси коси и сини очи.

— Сбъркала съм. Очите ти са неповторими, синьото в тях е по-светло от перата по крилото на червеношийката и в същото време — ясно като небето в ранна слънчева утрин, като…

Той похлупи устата й с ръка.

— Въображението ти те кара да бълваш глупости.

Усети, че тя целува дланта му. Отдръпна ръката си, но продължи да се взира в нея, питайки се какво ли си е наумила, после внезапно се сети и каза:

— Престани да ме гледаш така. По-добре ми разправи за баща си.

— Ще разкажа и за благородното ти сърце.

— Направо ми се гади от измишльотините ти.

Тя се засмя и поклати глава:

— Трудно е да ти говоря за сериозни неща, когато знам, че Лета е готова по-скоро да ме заколи, отколкото да напусне Молвърн. Баща й още ме смята за свой скалд. Не вярва, че съм племенница на Роло. Какво ти рече той, Мерик, когато му съобщи коя съм?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Робинята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Робинята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Катрин Каултър - Измамата
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Дивият барон
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Херцогът
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Тайната на Валантайн
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Лорд Найтингейл
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Цената на рая
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Съдби в окови
Катрин Каултър
Катрин Каултър - В пропастта
Катрин Каултър
Максим Якубовски - Робинята
Максим Якубовски
Катрин Каултър - Контесата
Катрин Каултър
Отзывы о книге «Робинята»

Обсуждение, отзывы о книге «Робинята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.