Катрин Каултър - Робинята

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Каултър - Робинята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Робинята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Робинята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ларен, робинята на господаря Мерик, била разказвачка на истории. Така тя се опитвала да спечели достатъчно злато, за да откупи себе си и малкото си братче. Но Мерик отказва да я продаде. И след като тя е негова. Мерик трябва да я защити, когато я обвиняват в убийство, и сетне още веднъж да я спаси, когато разкрие тайните й…

Робинята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Робинята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Засмя се с грамадния си корем, избърса сълзите от очите си и ми напомни, че сега съм бил господар на Молвърн и не ми прилягало да дрънкам небивалици.

— Вече вярва ли ти?

— Би трябвало. Нали след два дни ще се венчаем?

— Нямам търпение да се махнат оттук.

— Утре ще си тръгнат. Разкажи ми за баща си.

Тя бръкна с дървена лъжица в бурето с медовина и напълни една чаша. Подаде му я и не откъсна очи от него, докато той не я изпи.

— Да ме напиеш ли искаш?

— Не, просто бих предпочела да отложим разказа. Доста е болезнен за мен.

— Може и да почака — рече той и взе ръката й. Загледа се в пръстите й, в късите, груби нокти, в зачервената, ожулена кожа. Ръце на робиня, свикнали с тежък труд. Ръцете на неговата съпруга. След два дни. Обърна се и се усмихна дружелюбно на Сарла, която колебливо се приближи към тях.

— Ела, сестро, и обещай на годеницата ми, че ще пиеш медовина с нас на сватбата ни. Тя се бои, че Лета щяла да я заколи, преди да си замине.

— Ще пия, ще танцувам и ще пея, Ларен. Радвам се за теб. И да не беше племенница на Роло, пак щях да се радвам. Сега просто не знам как да се държа в твое присъствие.

Ларен не отговори. Пристъпи към Сарла и я прегърна.

— Ти си моя сестра. Беше мила с мен от мига, в който пристигнах тук, а аз бях нищо и никаква робиня. Това е твоят дом. Моля те, аз съм си все същата.

Мерик остана доволен. Понечи да й го каже, но вдигна поглед и забеляза Таби в широка, провиснала риза да търка очи, да се прозява и да се озърта. Щом видя Мерик, се усмихна сънено и Мерик се почувства като крал, не обикновен херцог, а истински крал. Приклекна и разтвори обятия.

— Таби, ела — провикна се той.

Детето се втурна към него и обви ръце около шията му. Мерик се сгуши в меката му буза и вдъхна сладкото му ухание. Познаваше го отскоро, а сега отново щеше да го загуби.

Ларен каза на Сарла:

— Щом върнем Таби на чичо Роло, Мерик няма да го вижда, освен когато им ходим на гости. Много ще му е мъчно. Дори мисълта за предстоящата раздяла е непоносима за него.

— Да, но вие ще си имате свои деца.

Ларен се умълча. После се усмихна широко.

— Не бях се сетила.

Сарла се ухили насреща й.

— Може би е време сериозно да помислиш за това. О, божичко, Лета идва насам. Щом ще ставаш господарка на Молвърн, вече няма от какво да се страхуваш. Искаш ли да се позабавляваш, Ларен?

— Искам само момичето да си държи устата затворена. Не е много умна, Сарла.

— Просто ревнува, страшно те ревнува. Тя се стремеше към Мерик и Молвърн. И смяташе, че ще ги получи.

Ларен не продума. Готвеше и бе изцапала роклята си отпред. Лицето й бе сгорещено от огъня и косата й бе залепнала на челото от пот. Забеляза, че пищните гърди на Лета се повдигат и спускат учестено.

В същото време Сарла се обърна да се погрижи за едно момченце, което бе допълзяло твърде близо до огнището. Взе детето и го прегърна, тананикайки му тихо. Ларен знаеше, че тя ще остане при нея за всеки случай. Какъв случай? Да не би Лета да я прониже с нож в сърцето?

— Е? — рече Лета и застана пред Ларен. — Ти победи. Успя да хвърлиш прах в очите на Мерик и да го заблудиш, може дори да си му дала някакво биле, за да го омаеш и объркаш.

— Не. Замайването и объркването са си негово дело. Нищо не съм му правила.

— А сега го обиждаш. Гледаш да не е наблизо, та да не чуе как му се подиграваш.

— Нямаш никакво чувство за хумор, Лета. Малко не би ти било излишно.

— Ти си мръсница. Баща ми е бесен. Защото искаше да те купи от Мерик.

— Ама че смехория. Слушай, баща ти може да вземе Деглин. Съмнявам се, че той примира от желание да остане тук.

— Деглин е едно квичащо прасе. Не го ща. Знае само да хленчи. Той те мрази повече и от мен.

— Можеш да го побийваш, Лета. Под твоите нежни грижи той ще се поправи. А ти нямаш причина да ме мразиш.

— Ха! Та ти ми отне Мерик. Щом научи, че си племенница на херцог Роло, веднага реши да те вземе.

— Не, той поиска да се омъжа за него, преди да му кажа коя съм.

— Това е лъжа. Всички знаят, че заради потеклото ти той мигом се отметна от намерението си да мъсти за убийството на брат си и се втурна да се жени за теб, за да се свърже с по-знатни люде от Торагасонови. Аз вече не го искам. Той е безчестен човек. Твърде лесно се отказва от задълженията си. Не заслужава капчица почит и уважение.

— Я млъкни, Лета. Не ще позволя да хулиш Мерик.

— Вярно е! Той не спазва обещанията си, а по-долна постъпка от тази няма.

— Щях да се сдържа, ако бе обидила само мен. Ала ти изливаш злобата си срещу Мерик и аз не ще търпя това. Той не е давал дума да се ожени за теб. Иначе никога не би престъпил клетвата си. — Съвсем спокойно Ларен обви с ръце шията на Лета и я разтърси. — Стига толкова. Баща ти вече прие решението на Мерик. Ти също ще го приемеш и ще си затваряш устата. Разбра ли ме, Лета?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Робинята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Робинята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Катрин Каултър - Измамата
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Дивият барон
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Херцогът
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Тайната на Валантайн
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Лорд Найтингейл
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Цената на рая
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Съдби в окови
Катрин Каултър
Катрин Каултър - В пропастта
Катрин Каултър
Максим Якубовски - Робинята
Максим Якубовски
Катрин Каултър - Контесата
Катрин Каултър
Отзывы о книге «Робинята»

Обсуждение, отзывы о книге «Робинята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.