Катрин Каултър - Дивият барон

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Каултър - Дивият барон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дивият барон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дивият барон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Барон Роухън Карингтън, горд потомък на семейство, прочуто със своя разврат и чар, е объркан. Причината е едно писмо,в което обвиняват покойния му брат Джордж, че е опозорил някаква млада дама. Но как е възможно това? Джордж е бил извънредно скромен и скучен човек? Докато Роухан е известен женкар.
На сцената се появява „опозорената“ млада дама, която обаче разказва удивителни неща, които хвърлят във смут всички.

Дивият барон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дивият барон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нима наистина имаш такова мнение за мен, Тиболт?

Викарият сви рамене.

— Ти си като нашите родители. Те са неморални, порочни. Старият умря, но тя е още жива. А, намерих я. Пръчката е просто декорация. Ключалката е точно там, където ковчежето започва да се разширява.

И погледна встрани за миг. Младата жена се хвърли отгоре му и го събори с тежестта си на гръб, сграбчила с две ръце дланта, в която той стискаше пистолета.

— Кучка! — Удари я силно с юмрук в челюстта. Тя извика и изгуби съзнание, като се отпусна върху му. — Не, братко, не мърдай, или ще я убия. Стойте настрани, и двамата!

— Не, Роухън, не.

Гласът на Филип беше тих и спокоен.

— Така, нека сега да се освободя от нея и ще видим с какво разполагаме тук. Не се приближавай, Роухън, тя е добре.

Викарият се надигна на колене пред кутията.

— И двамата направете две крачки назад. Точно така, до онези прекрасни черепи.

Тиболт пъхна ключето в ключалката. Не се случи нищо. Той изруга, като го въртеше предпазливо напред-назад. Най-накрая то се превъртя.

„Сега или никога“ — помисли си баронът, готов да се хвърли. В този момент брат му вдигна глава, усмихна се и насочи пистолета към гърдите на съпругата му.

— Да, Роухън, само се опитай.

Лорд Маунтвейл вдигна ръце и замръзна на място. Викарият вдигна капака. В този момент Сузана се надигна и впери поглед в девер си.

— Добре ли си, скъпа?

— Да, но малко замаяна.

Сега вече Тиболт не поглеждаше към тях, но държеше оръжието си все така близко до гърдите й.

Взираше се в ковчежето. Очите му се разшириха, лицето му се озари от ликуваща усмивка.

— „Дяволският съд“! — промълви той. — Да, да, точно такъв съм си го представял. — Започна да гали нещо с ръце. — Толкова стар, толкова почернял, точно такъв, какъвто би трябвало да бъде. Никога не съм вярвал, че има нещо общо с дявола, но сега вече ще разбера със сигурност.

— Какво е това?

Баронът направи крачка напред.

32

— Не мърдай, братко!

Викарият извади бавно чаша със столче от мощехранителницата. Беше златна и толкова стара, че изглеждаше черна. По нея нямаше никакви орнаменти, никакви скъпоценни камъни. Беше висока около двайсет сантиметра. Кой знае как успяваше да блести дори в този мрак.

— Това значи е „дяволският съд“ — промълви Филип. — Наистина е съд — чаша, много стара чаша. Но какво е нейното значение? Какво представлява всъщност?

— Скоро ще разберем. Вземи чашата, Сузана. Да, точно така, действай много внимателно. Както казва Деренкорт, тя е много, много стара. — Тиболт бръкна в джоба си и извади оттам плоска бутилка. — Дръж здраво чашата. — Сипа само няколко капки в нея. — А сега ще видим. Изпий съдържанието й, Сузана.

Съпругът й подскочи, все едно че го ужили оса.

— Не, Сузана, не пий!

Викарият вдигна пистолета и го насочи към главата й.

— Това, Роухън, е всъщност светена вода, не отрова. А сега, Сузана, ще пиеш ли или да прострелям Роухън?

— Сузана, няма да ставаш изкупителна жертва. Хвърли чашата.

— Ако наистина държиш толкова много на него, Сузана, ще отпиеш веднага или той ще умре.

Младата жена погледна към своя любим. Той беше пребледнял, готов да скочи върху брат си, удържан единствено от ръката на приятеля си, поставена здраво върху рамото му.

— Всичко ще бъде наред — промълви тя. — Обещавам ти, всичко ще бъде наред.

Усмихна му се и повдигна чашата към устните си. Прохладната вода имаше странно сладък вкус.

— Изпий всичко — възкликна Тиболт. — Веднага, дяволите да те вземат.

Снаха му надигна съда и изсипа и последната капка в устата си. А след това преглътна. Викарият я наблюдаваше безмълвно.

— А сега върни чашата обратно в ковчежето.

Тя се подчини.

— Изправи се, Сузана!

— Отрова беше, нали, проклет нечестивец!

Виконтът сграбчи приятеля си за ръката и го дръпна назад.

— Това бе умен ход от твоя страна, Деренкорт. Не ми се ще да превърна брат си в инвалид. — След това се обърна към снаха си. — Изглеждаш съвсем добре.

Тя от своя страна не отделяше поглед от съпруга си.

— Нищо ми няма, Роухън. Не се притеснявай.

Тиболт имаше право — тя изглеждаше наистина добре. Очите й блестяха решително. Тогава баронът произнесе наум една молитва; един Бог знаеше каква бе тази течност.

Без да каже нищо, виконтът отстъпи заднишком и се облегна на стената на коридора, с все така насочен към снаха си пистолет. И внезапно се развика:

— Аз бях прав! За Бога, онези стари глупци са разбрали погрешно всичко. В продължение на столетия са мислили грешно! Аз спечелих!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дивият барон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дивият барон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Катрин Каултър - Измамата
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Херцогът
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Тайната на Валантайн
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Лорд Найтингейл
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Цената на рая
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Съдби в окови
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Робинята
Катрин Каултър
Катрин Каултър - В пропастта
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Контесата
Катрин Каултър
Отзывы о книге «Дивият барон»

Обсуждение, отзывы о книге «Дивият барон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.