Мама облече скромна рокля от синя тафта с бяла дантелена гарнитура, която добре подхождаше на русите коси и бялото й лице, и чакаше с нетърпение одобрението на мъжа си.
— Изглеждаш прекрасно, Ана Мария — похвали я Леополд.
— Много ли съм се променила, Леополд?
— Съвсем малко.
— Сигурен ли си?
Откак настъпи край на непрестанната й бременност, в мама отново се пробуди кокетството, а сега в тази рокля тя се чувствуваше съвсем млада.
— Нямаш основание да се съмняваш. — „Казвам й истината — помисли той, — макар че вече не е някогашната хубавичка девойка, за която се ожених.“
Но в тази рокля тя бе все още привлекателна. Непресъхващата й жизнерадост заслужаваше хиляди целувки. Той й каза това и тя поруменя.
— Искам да изглеждам добре — възкликна тя. — Ти си толкова елегантен.
Леополд кимна. Бялата му връзка и сив брокатов жакет с жълта обшивка наистина изглеждаха съвсем шик. Той беше доволен, но се ограничи само с думите:
— Трябва всички да сме добре облечени. А къде са децата?
— Тереза ги приготвя.
Най-напред бе подложена на оглед Нанерл. Момиченцето се чувствуваше вече голямо и се вълнуваше. За пръв път я обличаха като възрастните.
— Каква си хубавичка! — възкликна мама и целуна дъщеря си. А Леополд си помисли, че Нанерл изглежда хубавичка, защото е малка и стеснителна — тъничко седемгодишно момиче със семпла бяла тафтена рокличка и стегнат корсаж. Той целуна Нанерл. Тя направи поклон и каза:
— Благодаря ти, татко.
— Ще изсвириш за господин Шахтнер една соната. Ясно и точно.
— Добре, татко. — И тогава Нанерл видя Волферл, който искаше да се вкопчи в ръката й. — Ох, какъв е смешен в тези дрехи!
— Нанерл! — Татко беше самата строгост. — Сега нашият Волферл е истински малък господин.
Нанерл не можеше да се съгласи — щом Волферл е малък господин, тогава тя е съвсем голяма. Но си замълча — да спори с баща си е опасно, той може да я накаже, да й забрани да свири пред господин Шахтнер, а на нея толкова й се искаше да свири и да бъде център на внимание.
Вместо облеклото, което обикновено носеше Волферл, татко нареди да му обуят сини панталонки до под коляното, бели памучни чорапи, обувки с токи от имитация на сребро и синя брокатова жилетка. Косата му беше накъдрена както на децата на императрица Мария Терезия и мама с гордост си помисли, че той изглежда като малък принц.
— Него можем да го представим направо в двореца, нали? — рече тя.
А татко се запита дали Волферл разбира как са го нагиздили.
— Какво ще кажеш, да го облечем по-простичко? — предложи мама.
Леополд се поколеба, но в главата му вече окончателно се бе оформил план за бъдещето и той отвърна:
— Не бива. Така или иначе все някога ще му потрябва да носи такова облекло. Нека свиква навреме.
Волферл се чувствуваше много неудобно. Панталоните бяха твърде свободни, жилетката много тясна, а отгоре на това го сърбеше и главата. Но всички, освен Нанерл, явно се гордееха с него и той се опита да си придаде важен вид.
Веднага щом дойде Шахтнер, Леополд го въведе в дневната да му даде своята статия. Като я прочете, приятелят му каза:
— Изчерпателна е — но все за теб.
— Писал съм самата истина.
— Да, за себе си.
— Споменал съм за всички.
— Но нали в нея почти нищо не се казва за сегашния ни капелмайстор Еберлин, нито за заместник капелмайстора Лоли, а те и двамата стоят по-горе от теб по положение.
— Пресилваш нещата.
Шахтнер прочете следния откъс от статията:
— „Господин Леополд Моцарт, първа цигулка и ръководител на придворната капела.“ Еберлин и Лоли навярно са във възторг от това.
— Пиша, че капелмайсторът Еберлин е прекрасен музикант и това е действително така.
— А за Лоли?
Леополд сви рамена. Той знаеше, че Лоли трябва да наследи мястото на Еберлин, но нали се случват и чудеса и той само се опитваше да помогне на чудото.
— Отлично! — подсмихна се Шахтнер. — Чел ли си Макиавели?
— Чел съм много неща.
— И си съчинил още повече, ако се съди по това, което си написал за Марпург — повече, отколкото всеки друг в Залцбург. — Пренебрегвайки протестите на Леополд, Шахтнер прочете: — „Сред придобилите известност творби на господин Моцарт следва да се отбележи значителният брой симфонии, тридесетте големи серенади, многото концерти, дванадесетте оратории и музиката към много театрални пиеси…“
— Моля те, спри! В твоите уста статията ми звучи като чисто бълнуване!
— Когато Еберлин умре или се оттегли от поста си, враговете, които си си спечелил, ще ти пречат да заемеш мястото на капелмайстор.
Читать дальше