galvanizmus — itt: rángás, görcsös mozgás
gamin — fickó, lurkó, suhanc, csibész, utcagyerek
Gazza ladra — Tolvaj szarka, Rossini operája 1817-ből
gendarmerie — csendőrség, zsandárság
généreux — nemes lelkű, bőkezű
geránium — muskátli
grand — spanyol főúr
Hébé — Zeusz és Héra lánya, az ifjúság istennője, az istenek pohárnoka az ókori görög mitológiában
hein — na (indulatszó, kérdőszó, nyomaték)
Hélas — ó, jaj
heliotropium — kerti vanília, kunkor
Hellasz — Görögország
hercegnő-víz — illatszer, a kölnivíz elődje
Hermione — Jean Racine (1639—1684) Andromaque c. drámájának egyik szereplője
Heszperidák — Atlasz és az Éj leányai, kik az ókori görög mitológia szerint a távoli nyugaton az aranyalmát termő fát őrzik
hippopotamus — víziló
Homburg — játékbarlangjáról és fürdőjéről híres üdülőhely Németországban; fényét emelte a környékére épített porosz királyi palota
homoeopathice — hasonszenvi gyógymód szerint
Île de Jérusalem — Jeruzsálem-sziget; a Szajna egyik szigete Párizsban
illumináció — kivilágítás
immortelle — itt: hervadhatatlan virág
imposant — impozáns, tekintélyes, hatást keltő
impromptu — rögtönzött, előkészület nélküli, kapásból
in ascendenti et descendenti — le- és felmenő ágon
indigenál — honosít
indigestio — emésztési zavar
indigó — itt: színtartó kék festő anyag
inexpressible — “kimondhatatlan” nevű alsó ruha, gatya
in facie loci — ott helyben
injúria — jogtalanság
installationalis — beiktatási
inszurrekció — felkelés, itt az 1809-es nemesi felkelésre céloz Jókai
intéressant — érdekes
intra parenthesim — zárjel között
inventárium — leltár, jegyzék
Italiana in Algeri — Olasz nő Algirban; Rossini nagy sikerű daljátéka 1813-ból
itce — két messzely kb. 0,8484 liter
Jockey Club — az előkelő urak, a felső tízezer kaszinója
Journal des caricatures — Karikatúra-újság
jus primae noctis — az első éjszaka joga; a földesúr joga jobbágynője nászéjszakájára
Kakad — ma Kokad, község Bihar megyében
kakastaréj — általában a lapos, taréj alakú virágok neve
kalangya — kévékbe kötött búza, búzakereszt
kandidált — jelölt, kiszemelt
kantiléna — vallásos tárgyú, középkori elbeszélő költemény
kántus — itt: köszöntő ének
kántus prézes — a református kollégiumi énekkar vezetője
kariatida — kőből faragott nőalak, mely oszlopot helyettesítve párkányzatot, erkélyt tart
karikatúr — karikaturisztikus, torz
kárlátó — a szülők első látogatása férjhez ment lányuknál
kasmír — kecskefajta, melynek gyapjából a finom gyapjúáru készül (Kasmír indiai országrész nevéből); kasmírkecske gyapjából készült finom szövet
kasornya — vsz. kas (vesszőből font oldalú hintó) helyett
Kecskeméti-udvar — az ún. Kecskeméti-ház udvara, üzletháza; a múlt századi Bástya és Kecskeméti utca sarkán, a mai V. kerületben
két haza — Magyarország és Erdély
kodicillus — végrendelet (függeléke)
kolonizál — itt: telepít
kompareál — megjelenik
komplott — cselszövés, bűnszövetkezés
kondorul — göndörödik
konfidens — bizalmaskodó
kótyomfitty — hitvány, silány, mihaszna
Kőrösi-udvar — az ún. Kőrösi-ház udvara, üzletháza; a régi Kőrösi és Kecskeméti utca sarkán Pesten, a mai V. kerületben
köszméte — pöszméte, egres, piszke
kraneológ — kraniológ, koponyatannal, kraniológiával foglalkozó
kurzus — itt: tőzsdei értékpapírok árfolyama
kvalifikáció — minősítés, értékelés, rangsor
La belle laitière — A szép tejárusnő
La Bourbe kórház — eredetileg a Port Royal kolostora volt, s abból alakították át a gyermekágyas asszonyok kórházává
La Pitié kórház — híres párizsi épület, mely 1612-től 1809-ig gyermekmenhely, utána pedig kórház volt
lábtó — létra
lafanc — rongyos ember, rongyember
lago di Como — Comói tó, festői szépségű tó Olaszország északi részén
la Hongrie — Magyarország
La Italiana — l. Italiana in Algeri
legátus — a református kollégiumból ünnepi prédikálásra kiküldött diák
lejupitereztet — itt: ledobat, kiűzet; mitológiai utalás arra, hogy a régi rómaiak hite szerint Jupitertől, a főistentől származik a villámlás és a dörgés
Le voilà — Íme az
liaison — itt: szerelmi viszony
l’île — a sziget
livre — francia pénzegység, a frank elődje
Lord-Mayor — az angol nagyvárosok, elsősorban London főpolgármestere
lorette — kéjnő, könnyűvérű nő
louisdor (Louis d’or) — XIII. Lajosról elnevezett értékes francia aranypénz, húszfrankos Lajos-arany
Luxembourg színház — Théâtre de Luxembourg; Bobino által 1816-ban alapított igen szegényes színház (“nyomorult pajta”) a Luxembourg park közelében
Ma foi — Szavamra, hitemre
Mais v’la! — De lám!
majorátus — hitbizomány, melyet a család legidősebb tagja (majoresco) örököl
mal à propos — itt: rosszkor, alkalmatlan időben keletkezett
Malomliget — a múlt századi Pozsony délkeleti része
malőr — baj, baleset, csapás, szerencsétlenség
marjul — ficamodik, bicsaklik
mart — part
matronális — asszonyi, matrónai
maustodt, (mausetot) — szörnyethalt
Medardus napja — június 8.
melaleuca — mirtuszfélékhez tartozó, balzsamos illatú, örökzöld növény
mérföld — magyar: 8,3536 km; osztrák: 7,5859 km
mérő — a pozsonyi mérő kb. 62,5 liter, a pesti pedig 93,7 liter volt
mésalliance — nem egyenrangúak között kötött házasság
messzely — kb. 7 dl
meute — kutyafalka, agársereg
mille tonnerres — ezer mennydörgés, “ezer ördög”-féle káromkodás
millionnaire — milliomos
Minerva — az ipar, a kézművesség és a tudomány istene az ó-itáliai népeknél
misérable — nyomorúságos
Mississippi-őrjöngés — John Law (1671—1729) hírhedett tőzsdei manipulációja
moaré — habos selyem
mon cher hajdu — kedves hajdúm
monsieur — uram
monsieur Satan — Ördög úr
monsignore Bouche — Bús uram
montúr — mondur, mundér
móringol — hozományként kap
Читать дальше