Mór Jókai - Egy magyar nábob

Здесь есть возможность читать онлайн «Mór Jókai - Egy magyar nábob» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на венгерском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Egy magyar nábob: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Egy magyar nábob»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Március 15-e megünneplése, a Nemzeti dal, Petőfi és Jókai neve óvodás, kisiskolás korunktól fogva kísér egész életünkön át. Azok, akik kíváncsiak arra a korra, arra a haladó nemesi generációra, amely az 1820-as évektől küzdelmét vívta Magyarország polgári átalakulásáért, európaiasodásáért, szellemi és anyagi felemelkedéséért, olvassák el Jókai Mór: Egy magyar nábob című regényét. 1893-ban Jókai 50 éves írói jubileumát ország-világ megünnepelte, ő száz kötettel a háta mögött, az 1853-54-ben írt Egy magyar nábobot nevezte “kedvenc munkájának”. Miért ezt a korai, írókortársai által sokat kritizált regényt választotta az írófejedelem? Mert benne a fiatal, huszonnyolc éves ember hite, tüze, világ- és országmegváltása lobogott, s emellett büszkesége, hogy ahhoz a liberális reformnemzedékhez tartozott; amelynek alakjai — a regényben István és Miklós — Széchenyi és Wesselényi voltak. Nagy merészség volt 1853-ban ezeket a neveket dicsőíteni azt követően, hogy egy novelláskötetét már elkobozták, s pályatársai közül többen száműzetésbe kényszerültek, börtönben raboskodtak (Vachott Sándor, Czuczor Gergely), megbolondultak, visszahúzódtak az irodalmi élettől. A Világost követő évekbeni költőink, festőink hosszú ideig csak allegóriákban merték kifejezni fájdalmukat, Jókai követte 1847-ben meghirdetett célját: “az igazság eszményeinek terjesztését”. Jókai a nemzeti érzést nem a lírikus mélabújával, hanem az általa pozitívnak ítélt közelmúlt képének nagyívű fölrajzolásával fejezi ki: E regény még a fiatal ellenzéki író-politikus törekvéseinek szolgálatában állt: Jókai tudta, hogy a Kárpáthy János és kompániája által megtestesített elmaradottság, egyes arisztokraták hazafiatlansága, a polgárság lenézése ellen az 1850-es években is tovább kell küzdeni.

Egy magyar nábob — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Egy magyar nábob», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

calembour — szójáték

canaille — itt: csőcselék

caressíroz — cirógat

casserole — lábas, kaszrol

ce drôle de cigány — furcsa cigány

Cenerentola — Rossini operája 1817-ből

ces fripons des créanciers — ezek a csibész hitelezők

ce serait bien fatigant — ez nagyon fárasztó lenne

c’est beau — ez szép

c’est bien charmant — ez nagyon bájos

c’est la même chose — ez ugyanaz

c’est merveilleux — ez csodálatos

C’est parce que — Azért, mert

c’est piquant — ez csípős, pikáns

C’est pour se brűler la cervelle — Ezért főbe kell az embernek lőnie magát

c’est rien — ez semmiség

c’est triste — ez szomorú

c’est une plaisanterie — ez tréfa

chapeau à la Bolivar — Simon Bolivarról (1783—1830), a dél-amerikai államokat felszabadító spanyol szabadsághősről elnevezett kalap

chapeau à la Robinson — Robinsonról elnevezett háromszögletű kalap

chapeau à la russe — orosz sapka

charivari — macskazene; Jókai humoros rovatának is ez volt a címe az 1848-as Életképekben és 1849-ben az Esti Lapokban, ill. a Pesti Hirlapban

cher ami — kedves barátom

chevalier — gavallér, lovag

Chevalier Charles de Calacci — Kalácsi Károly lovag

chevalier errant — kóbor lovag

chinéser — kinézer, házaló

chut! — pszt! pisszegés; csend!

chylus — tápnedv, tejszerű folyadék, mely emésztéskor jut a bélcsatorna nyirokereibe

Cid — Pierre Corneille (1606—1669) színműve; a francia klasszikus dráma kimagasló alkotása; nálunk 1853-ban mutatta be a Nemzeti Színház

cirkuláré — körlevél, körözvény

claque — itt: bértapsoló társaság

claque entrepreneur — pénzért tapsra vállalkozó, fizetett színházi tapsoló

claqueur chef — a színházi bértapsolók feje, vezértapsoló

cocu — felszarvazott férj, megcsalt feleség

code du duel — a párbaj kódexe, törvénykönyve

colonel — ezredes

comment s’appelle cela? — hogy hívják?

comptoir — iroda, pénztár

comte — gróf

Conciergerie — a párizsi Palais de Justice középkori része

convenant — megfelelő, illő

corpus delicti — bűnjel

courtoisie — udvariasság, lovagiasság

cravate à l’oreille de lièvre — nyúlfülű nyakravaló

crème du crème — a legelőkelőbbek legelőkelőbbje, az előkelők színe-java

császárarany — vsz. a két forint értékű császártallér

cserfel — fecseg, locsog

csülleng — növény, melynek gyökeréből és leveléből kék festéket nyernek

csűstül — ellentéte a “szemenkint” kifejezésnek.

Damon és Phyllis (Damón és Phüllisz) — vsz. Démophoon és Phüllisz (nem Damón és Phüntiasz a két hű barát). Phülllisz trák királyleány — az ókori görög mitológia szerint — beleszeretett Thészeusz egyik fiába, Démophoonba, de el kellett válniok. Míg Démophoon távol volt, Phüllisz hűtlenül elhagyta, s az ifjú ebbe belehalt, ill. más verzió szerint öngyilkos lett.

debandíroz — szétbomlaszt

débardeur — rakodómunkás, kikötőmunkás

debütírozni — először fellépni, bemutatkozni

delícia — finom, ízletes étel; nyalánkság

demontíroz — valakit lováról leránt, harcképtelenné tesz

département — megye, kerület

déplorable — nyomorúságos, siralmas

derangíroz — itt: zavartat

détestable — utálatos, kiállhatatlan

Dhavalagiri — eljegesedett csúcs Nepalban, a Himalája középső részén

diable — ördögbe, ördögöt

direktórium alatt — 1795 októbere és 1799 novembere között

divatlion — itt: divaturacs, arszlán, piperkőc férfi

donjon — torony

doromb — népi hangszer

Duda — vsz. Dudar; Veszprém megyei község

duenna — idős hölgy

dupé — vsz. álhaj, paróka

eau de Cologne — kölnivíz

Ecco ce ! — Íme itt!

échauffíroz — felhevít, megdühít

éclat — kiáltvány

écurie — istálló

Egeria — jóstehetséggel rendelkező forrásnimfa a római mitológiában; Numa király kedvese és tanácsadója

eh bien — nohát, no

Eine Posse mit Gesang — komédia dallal; zenés vígjáték

elzsákol — elver

embarras de richesse — nehezen tud választani a sokból

emfatikus — heves, érzelmileg színezett, emelt hangon előadott

en carrière — mint a kocsi a versenypályán

enfin — végre, végül

entr’acte — felvonásköz, színházi szünet

entretenue — kitartott nő

épicier — szatócs, boltos

epitáfium — sírvers, sírfelirat

esprit — szellem, szellemesség

esprit du corps — testületi szellem

Est-ce possible — Lehetséges ez?

esztranga — esztrenga, juhfejő rekesz az akolban

établíroz — alapít, felállít

établissement — áruház, üzlet, üzleti berendezés, műhely

Euterpé — a lírai költészet, ill. a zene múzsája az ókori görög mitológiában

excellens — kitűnő, jeles, kiváló

exceptíva — kifogás, kivétel

exordium — szónoki beszéd bevezetése, kezdete

explózió — robbanás

ex tempore — rögtönözve, kapásból

Extra Hungariam non est vita, si est vita, non est ita — Magyarországon kívül nincsen élet, de ha van, az nem olyan

falunyél — torony

famóz — famózus, híres, hírhedett, pompás

farewell — isten veled

fatigál — fáraszt, kimerít

favoris — oldalszakáll

Fenice — Velence híres színháza, hol sok neves operát mutattak be (pl. Verdi Rigolettóját )

feuilletonista — hírlapi tárcaíró

Feydau — francia vígszínház, az Opéra Comique őse; 1789-ben alapították, eredetileg a királyfi színháza volt, a húszas években vált híressé, 1829-ben bezárták

fiaskó — balsiker, felsülés, kudarc

fidélis — ünnepélyes, jókedvű, vidám

fi donc — fuj

fioritúra — ékesítés, zenei cifrázat

foliánt — fóliáns, nagy alakú, ívrét nagyságú könyv

font — kb. 56 dkg

forspont — előfogat

foyer — előcsarnok

francia háború — az 1809-es nemesi felkelés

frígiai sapka — eredetileg a régi frígek (Kisázsia egyik fennsíkjának lakói) tarajos, sisak vagy zacskó alakú sapkája; ennek mása a nagy francia forradalom idején elterjedt vörös, jakobinus sapka

fripon — gazember, csaló

furorét csinál — zajos tetszést arat, viharos tetszést kelt

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Egy magyar nábob»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Egy magyar nábob» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Egy magyar nábob»

Обсуждение, отзывы о книге «Egy magyar nábob» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x