— Мен не ме интересува — изрече Елизабет нетърпеливо — външният ми вид точно сега.
Веждите на херцогинята подскочиха чак до косата.
— Имаш ли намерение да ги убедиш, че Иън е невинен?
— Да, разбира се. Аз…
— Тогава не го засрамвай повече и без друго си го посрамила достатъчно! Изглеждаш като избягала от лудница с боклукчийската каруца. Ще имаш късмет, ако не те обесят заради цялото това безобразие, което сътвори.
Тя тръгна по стълбището, а Елизабет вървеше подире и. С половин ухо слушаше обясненията на Елизабет.
— И сега, ако презреният ти брат ни направи честта да ни се представи, съпругът ти няма да прекара нощта в тъмницата, където според Джордан ще го тикнат, ако обвинението ще спечели.
Елизабет спря на третото стъпало.
— Бихте ли ме чули, моля… — ядосано започна тя.
— Ще те слушам през целия път до Уестминстър — саркастично я сряза херцогинята. — Бих казала, че цял Лондон ще гори от нетърпение да прочете в утрешните вестници какво имаш да кажеш.
— За бога! — изкрещя младата жена към гърба й, като се чудеше към кого да се обърне за по-бързи действия. Един час се равняваше на цяла вечност. — Не съм дошла, за да покажа, че само аз съм жива. Дойдох, за да докажа, че Робърт също е жив и здрав и не е пострадал от Иън и…
Херцогинята рязко се обърна към нея и я погледна с отчаяна надежда.
— Фокнър! — кресна тя. — Вземи каквото ти е необходимо. Ще приведеш лейди Торнтън в приличен вид в каретата.
* * *
След петнайсет минути кочияшът на херцогинята спря конете пред Уестминстър. Лорд Кайлтън се втурна към каретата им, Рамзи тичаше по петите му.
— Какво, по дяволите! — изохка той.
— Помогнете ни да слезем — прекъсна го херцогинята. — Ще ви разказвам по пътя. Но първо ми кажете как се развиват нещата.
— Зле. Много зле за Кенсингтън. Главният обвинител е в превъзходна форма. Приведе аргументи, че няма убедителни доказателства лейди Торнтън да е жива, макар и да имало подобни слухове.
Той се обърна към Елизабет, с която не се познаваше, за да й подаде ръка, като продължи да обяснява тактиката на обвинението:
— Като обяснение на факта, че била забелязана с непознат мъж в някаква странноприемница, обвинението намеква, че Кенсингтън е платил на млада двойка, за да се представят като лейди Торнтън, пътуваща с непознат любовник, което звучи доста убедително, тъй като мина много време, преди този факт да излезе наяве и преди да се разбере за бижутата. В заключение — завърши, докато влизаха през входа — обвинителите доказаха много убедително, че дори да е жива, очевидно се страхува за живота си, след като досега не се е представила. От което следва, че лейди Торнтън от личен опит знае какво чудовище е съпругът й. И след като е такова безжалостно чудовище, напълно възможно е да е поръчал да убият брат й. Изчезването на брат й е достатъчно основание според тях, за да го пратят на бесилката.
— Тогава за първата част от обвинението няма какво повече да се тревожим. Трябва да спрете процеса — каза херцогинята.
— Да спра процеса! — протестира той. — Скъпа моя херцогиньо, само Уелският принц или Господ могат да спрат процеса.
— Ще трябва да изслушат лейди Торнтън — закани се херцогинята.
Лорд Кайлтън се извърна и погледна Елизабет, а изразът му премина от шок и облекчение към подигравателно презрение. После бързо отвори масивната врата, от двете страни на която стояха часовои.
— Останете тук. Ще изпратя съобщение на защитника на Кенсингтън, че ще го чакаме тук. Не говорете с никого и не разкривайте самоличността на тази жена за нищо на света, преди да сме говорили с Питърсън Дилъм. Предполагам, че ще се възползва от тази изненадваща новина в подходящия момент.
Елизабет стоеше мълчалива, пронизителният му поглед я измъчваше, но тя знаеше, че за всеки запознат с историята от вестниците тя или е мъртва, или е прелюбодейка, изоставила съпруга си заради някакъв любовник. След като стоеше тук от плът и кръв, очевидно лорд Кайлтън вярваше в последното предположение. И Елизабет знаеше, че всички мъже в мрачната зала от другата страна на тази врата точно това вярват, но тя ще им докаже, че грешат.
Херцогинята мрачно и много внимателно слушаше разказа на Елизабет, докато пътуваха с каретата, но очевидно преди да й повярва, искаше потвърждение на доказателствата в самата зала. Недоверието на херцогинята, която й повярва, когато никой друг не й вярваше, наскърби Елизабет много повече, отколкото осъдителният поглед на лорд Кайлтън.
Читать дальше