Дан Симънс - Ужас

Здесь есть возможность читать онлайн «Дан Симънс - Ужас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: ИК „Изток-Запад“, Жанр: Историческая проза, Ужасы и Мистика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ужас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ужас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неописуем ужас дебне експедицията, предвождана от сър Джон Франклин из ледените пустини на Арктика.
Според историческите данни през 1845 г. той и подчинените му смелчаци се отправят из смразяващите простори на Полярния кръг в търсене на легендарния Северозападен проход — морски път, съединяващ Атлантическия и Тихия океан… Ала нито един от 128-те души не се завръща.
Странното им изчезване остава загадка и до днес, но сега мистерията е разплетена от въображението на Дан Симънс — чудовищният му талант, доказан с мащабни творби като Хиперион, Олимп и Лешояди, изплита неустоима комбинация от исторически факти и жанрова фантазия сред безкрайните ледове на една от най-негостоприемните за човека територии на планетата.

Ужас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ужас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушам, сър.

— Извинете ме, капитане — казах аз, — но защо не я пуснете да се върне при нейните хора?

Крозиър се усмихна на думите ми.

— При нормални обстоятелства бих се съгласил на подобно развитие на нещата, докторе. Но в радиус от триста мили оттук няма известни ескимоски селища, дори и най-малкото селце. Те са номадски народ — особено онези, които наричаме северни планинци, — ала какво е довело този старец и младото момиче на паковия лед, толкова далеч на север, където няма нито китове, нито тюлени, нито моржове, нито елени, нито каквито и да било други животни освен белите мечки и кръвожадните същества в леда?

Не знаех какво да отговоря, но думите на капитана едва ли имаха отношение към моя въпрос.

— Напълно е възможно да се стигне дотам — продължи Крозиър, — че животът ни да зависи от откриването на тези местни ескимоси и сприятеляването ни с тях. Трябва ли да я пуснем да си върви, преди да сме се сприятелили с нея?

— Ние застреляхме съпруга или баща й — каза лекарят Стенли, поглеждайки към нямата млада жена, която продължаваше да се взира във вече празната дупка. — Нашата безмълвна дама може да не изпитва особено топли чувства към нас.

— Точно това имам предвид — каза капитан Крозиър. — А в момента си имаме достатъчно проблеми и без тази девойка да се върне начело на отряд разярени ескимоси, които да ни избият, докато спим. Не, според мен сър Джон е прав… тя трябва да остане с нас, докато не решим какво да правим… не само с нея, а и със самите нас. — Крозиър се усмихна на Стенли. За тези две години това беше първият път, когато виждах капитан Крозиър да се усмихва. — Безмълвната дама. Това беше добро, Стенли. Много добро. Хайде, Джон. Да вървим, милейди.

Тримата се отправиха през вихрещия се сняг на запад, към първия торос. Аз се изкачих по снежната рампа на „Еребус“ и се прибрах в мъничката ми каюта, която сега ми изглеждаше като същински рай, и потънах в дълбок сън — за пръв път от десет дни, когато лейтенант Гор ни поведе на юг-югоизток по леда.

15.

Франклин

70°05′ северна ширина, 98°23′ западна дължина
11 юни 1847 г.

До деня, в който му беше писано да умре, сър Джон почти се беше възстановил от шока, който беше изпитал при вида на голото ескимоско момиче.

Това беше същата девойка, същата индианска блудница, която дяволът беше изпратил да го изкушава по време на първата му злополучна експедиция през 1819 година, разпуснатата петнайсетгодишна креватна партньорка на име Зелените чорапи. Сър Джон беше сигурен в това. Изкусителната му имаше същата кожа с цвят на кафе, която като че ли сияеше в тъмното, същите повдигнати, заоблени момичешки гърди, същите кафяви ареоли и същата чисто черна, като перото на врана, вертикална ивица над своята женственост.

Това беше същата сукуба.

Щом зърна голата жена на масата на доктор Макдоналд в лазарета — на неговия собствен кораб , — сър Джон бе дълбоко потресен, но беше убеден, че е успял да скрие реакцията си от лекарите и останалите капитани до края на този безкрайно дълъг, тягостен ден.

Погребалната служба на лейтенант Гор се състоя късно в петък, 4 юни. На многобройната група моряци им бяха необходими повече от двайсет и четири часа, за да пробият леда, така че лейтенантът да може да бъде погребан в морето, и им се наложи да използват черен барут, за да взривят горните десет фута от твърдия като камък лед, а след това се хванаха за кирките и лопатите, за да разчистят широкия кратер и да изкопаят последните пет фута. Когато около обяд приключиха с работата си, господин Уийкс, дърводелецът на „Еребус“, и господин Хъни, дърводелецът на „Ужас“, бяха сковали изкусно и елегантно дървено скеле над дългата десет фута и широка осем фута дупка в тъмното море. Край дупката бяха разположени работни екипи, въоръжени с дълги прътове, които трябваше да следят дупката под платформата да не се запълни с лед.

На сравнително топлия кораб тялото на лейтенант Гор беше започнало бързо да се разлага, затова дърводелците бяха сковали първо един солиден ковчег от махагон, в който бяха поставили сандък от ароматен кедър. Пространството между стените беше запълнено с пласт олово вместо традиционните две оръдейни гюлета, които се поставяха в обичайната брезентова погребална торба, за да е сигурно, че тялото ще потъне. Ковачът, господин Смит, беше изковал и гравирал красива мемориална медна плоча, която беше заковал върху капака на махагоновия ковчег. И тъй като погребалната служба представляваше смесица от сухоземни ритуали и по-често срещаното погребение в морето, сър Джон беше наредил изрично ковчегът да бъде достатъчно тежък, за да потъне веднага.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ужас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ужас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Говард Лавкрафт - Ужас Данвича
Говард Лавкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Дан Симънс
Дан Симънс - Олимп
Дан Симънс
Дан Симънс - Илион
Дан Симънс
Дан Симънс - Кухият човек
Дан Симънс
Дан Симънс - Куфарът
Дан Симънс
Дан Симънс - Петата купа
Дан Симънс
libcat.ru: книга без обложки
Дана Жанэ
Виктор Музис - Ужасный ужас
Виктор Музис
Отзывы о книге «Ужас»

Обсуждение, отзывы о книге «Ужас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x