Александр Денисенко - Тарас. Повернення

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Денисенко - Тарас. Повернення» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тарас. Повернення: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тарас. Повернення»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Це історія про найтяжчі часи життя Тараса Шевченка, генія українського народу, яка дає відповідь на запитання: ким насправді був найвеличніший поет України — кам’яним символом чи все ж таки людиною з плоті й крові, котра шукає дружби, розуміння, кохання? Відірваний від рідної землі, приречений на тяжку солдатську службу в Новопетровській фортеці у колонізованих Російською імперією землях Казахстану, на сім років поневірянь та мук. А потім — звільнення. Однак це звільнення стало лише частиною хитрої політичної схеми, у центрі якої опинився Шевченко.
Чи міг він знати, навіщо російський цар вертає йому вдавану свободу?

Тарас. Повернення — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тарас. Повернення», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Еть-двє! Еть-двє! — тільки чулося крізь вікна. І повіки Агати тремтіли. І душа захлиналася від горя. Вона докоряла собі, що все, що відбулося на тій вечері з Шевченком, трапилося через неї. І значною мірою мала слушність. І зараз, не спавши вже понад добу, вона чекала жахливу звістку про те, що Тараса вбито.

Вхідні двері рипнули, і до зали зайшов її чоловік. Весь у пилюці, втомлений, він, обережно ступаючи, щоб не скрипіли мостини, пройшов через залу і сів тихо біля столу. Відчепив шаблю. І так само, з оглядом на дружину, поклав її на підлогу, про всяк випадок, щоб не впала з бильця стільця. Відкинувся на спинку. І вже майже заснув, як раптом згадав, що на ньому офіцерський картуз. Зняв і його. А як клав на стола, то побачив коло себе Агату.

— Ложитесь спать, Агафья Емельяновна… Вы не спите уже вторые сутки…

Ускова дивилася на чоловіка, пронизуючи його наскрізь чорними неспокійними очима. У них вчувався фатум і приреченість, чого так боявся Усков і що водночас його до неї вабило. За її фатальністю він вчував своє майбутнє.

Агаті щось відкрилося в ньому, в його змореності й беззахисності. І вона відступила й сіла з іншого боку столу. Вчепилася в білий обрус. І якийсь мент трималася за нього, а потім відпустила, кинула безсило руки вздовж тулуба і сказала:

— Вы ведь тоже в форме. И тоже не спите. Всё ищете Шевченко?

— Нет. Не ищу и не искал, — відповів комендант.

— А где вы были эти двое суток? И кто сказал вам, что я не сплю?

— Горничная сказала… А был я… — і Усков не договорив.

Агата раптом різко встала, наче щось відчула, і запитала тихо й очужіло:

— Вы убили его?

На її очах забриніли сльози. У відблисках однієї-єдиної свічі, що тьмаво осявала залу, обличчя чоловіка видалося їй сірим, суворим і затятим.

І вона повторила ті самі слова, тільки без питання:

— Вы убили его.

Усков не мав сил пояснювати протилежне. Він страшенно втомився і мріяв про сон. Але бачити дружину розплаканою він теж не міг. І, щоб якось її розрадити і самому не заснути, він упер лікоть у стільницю, на долоню вмостив потилицю і сказав, дивлячись на Агату знизу вгору:

— Если я скажу, что нет — вы не поверите… Если скажу, где был и что делал, вы тоже не поверите.

Ускова зробила крок-два і завмерла.

Іраклій наважився поглянути на неї, але голови не підняв. Вона лежала на долоні, як велике яйце. Змучені безсонням очі прозирали її наскрізь.

— Скажите, вы мне ещё жена?

Агата байдужно:

— Да.

— Я не знаю, жив ли Шевченко, потому что был в Шакпак-Ата и в городе мёртвых… И там я его не нашёл… Косарева не видел. Видел Обрядина. Он говорит, что в аулах его искали… Но адайцы нас оттуда погнали. Вони ж іще жодної війни не програли. І Косарєв наказав усю залогу підняти на пошуки Шевченка.

— А где он может быть? — спитала Агата.

— Не знаю.

Ускова таки підійшла до чоловіка.

— Вы хотите, чтобы я стала перед вами на колени…

— Зачем же? Мне вас отсюда хорошо видно, — усміхнувся Іраклій з долоні.

— Вы шутите, потому что не хотите говорить о главном!

— Да, я не хочу говорить со своей женой о её любимом человеке. Разве это непонятно?

За вікном пройшла чергова колона солдатів. Її вів писар Пєтров, який погано їздив на коні. Через те тварина шугалася з боку в бік. І врешті причвалала до будинку коменданта й заіржала під вікнами вітальні.

Прочуваючи біду, Агата опустилася перед чоловіком на коліна. Усков зірвався з стільця, підвів її.

Уперше за багато років Іраклій бачив дружину без напускної міни. Вона перед ним не крилася. Муки й зачаєні страждання читалися на її лиці. І вона не уникала його погляду. Все, що терзало її, що вона любила і що ненавиділа, все переливалося в нього. І вона, дивлячись на його неголеність і шрами, на скуті вилиці, на гострий ніс, на вуста, що посмикувалися кутиками, відчувала те саме.

Блиски смолоскипів рясніли іскрами в їхніх очах. І шум копит, брязкіт зброї, крики пугача, блідість утомленого місяця, бездумність жорстокості, марність сподівань — усе відходило далеко, на другий план, у безвість мороку.

Й Іраклій проказав жінці слова, неначе говорив їх собі. А вона відповідала йому так само. Їхні фрази зливалися, неначе вони думали одночасно ту саму думу, проживали те саме почуття.

— Я был в Шакпак-Ата, чтобы спросить мудреца, жить ли нам дальше вместе…

— И вы поехали к мудрецу с сотней своих казаков, чтоб задать один-единственный вопрос о любви?..

— И я услышал его ответ…

— И он сказал вам, что я его люблю?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тарас. Повернення»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тарас. Повернення» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тарас. Повернення»

Обсуждение, отзывы о книге «Тарас. Повернення» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x