Маркус Зузак - Knygų vagilė

Здесь есть возможность читать онлайн «Маркус Зузак - Knygų vagilė» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Šarkos knygos, Жанр: Историческая проза, foreign_prose, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Knygų vagilė: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Knygų vagilė»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Užburiantis pasakojimas apie Lizelę Meminger, devynmetę knygų vagilę, vieną iš tų kaskart išliekančiųjų, apie šaunią ir visiškai nebaisią pasakotoją Mirtį, tikrą Lizelės draugą Maksą. Tiktai knygos ir patraukė neįprastos pasakotojos dėmesį mergaitę ji matė tris sykius… „Knygų vagilė“ – itin drąsi ir graži istorija apie ketvirtojo dešimtmečio karo niokojamą Vokietiją, labai skirtingus jos žmones ir likimus.
Versta iš anglų k.-„Knygos vagis“ yra istorinis australų rašytojo Markuso Zusako romanas ir yra pats populiariausias jo darbas. Išleista 2005 m. „The Book Thief“ tapo tarptautiniu bestseleriu, ji buvo išversta į 63 kalbas ir parduota 16 milijonų egzempliorių. Jis buvo pritaikytas 2013 m. To paties pavadinimo vaidybiniam filmui.Autorius net tris metus užtruko parašyti šią istorija. Tikrai ilgai. Taip pat jis prisipažįsta, kad rašydamas savo istorijas vienu metu skaito netgi keturias knygas! Jis perskaito jose ištraukas teigdamas, kad taip yra geriau daryti, nei visiškai pasišvęsti tik vienai nuostabiai knygai. What’s Eating Gilbert Grape pagal  Peter Hedges ir Catch-22 pagal Joseph Heller yra mėgstamiausios autoriaus knygos.
Paklaustas, kodėl jis nusprendė parašyti apie paprastus žmones gyvenančius nacių režimo laikais, autorius atsako, kad jį įkvėpė girdėtos istorijos. Jo paties motina yra vokietė, o tėvas australas. Motina jam papasakoja vieną nutikimą, kai jai buvo šešeri. Ji išgirdo čaižų garsą, kuris buvo leidžiamas gatvėje. Ten žydai žygiavo į koncentracijos stovyklą. Vienas iš jų buvo senas vyras, kuris vos pajėgė pajudėti į priekį. Berniukas jam davė gabalėlį duonos. Abu buvo nuplakti: vienas už tai, kad davė duonos, o kitas – kad ją paėmė.
Originalus pavadinimas: The book thief
Vertėjas: Jurga Brastavičiūtė, Aistė Kvedaraitė

Knygų vagilė — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Knygų vagilė», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Jai pasisekė, kad ten buvau.

Bet ką gi aš mėginu apmauti? Bent kartą esu apsilankiusi daugelyje vietų, o 1943-iaisiais manęs buvo visur pilna.

EPILOGAS

 Paskutinė spalva

apie

mirtį ir Lizelę — keletą medinių ašarų — Maksą ir kurjerę

Mirtis ir lizelė

Nuo to laiko prabėgo daugybė metų, tačiau darbo nė kiek nesumažėjo. Prisiekiu jums, pasaulis yra tikra gamykla. Saulė ją maišo, žmonės — valdo. O aš amžina. Galiausiai nusinešu visus.

Kas dar liko nepapasakota? Nesistengsiu nieko pagražinti, nes esu pavargusi, labai pavargusi, todėl papasakosiu viską būtent taip, kaip buvo.

*** Paskutinis faktas ***

Turiu jums pranešti, kad knygų vagilė mirė tik vakar.

Lizelė Meminger nugyveno ilgą gyvenimą toli nuo Molchingo ir sunaikintosios Himelio gatvės.

Pasaulį ji paliko Sidnėjaus priemiestyje. Ji gyveno keturiasdešimt penktajame name — kaip ir slėptuvę turėję Fidleriai — o dangaus mėlis tą popietę buvo tobulas. Kaip ir tėčio, jos siela sėdėjo.

Paskutinėmis gyvenimo akimirkomis ji regėjo tris savo vaikus, anūkus, vyrą ir daugybę žmonių, prisilietusių prie jos gyvenimo. Tarp jų, švytėdami tarsi žibintai, buvo Hansas ir Roza Hubermanai, jos brolis ir berniukas, kurio plaukai amžinai liko citrinų spalvos.

Tačiau tarp šių vizijų buvo ir kelios kitos.

Eime su manimi, ir aš papasakosiu jums istoriją. Kai ką jums parodysiu.

Medis popietę

Kai Himelio gatvė buvo išvalyta, Lizelė Meminger nebeturėjo kur eiti. Ją vadino mergaite su akordeonu. Ji buvo nuvežta į policijos skyrių, kur turėjo būti nuspręsta, ką su ja daryti toliau.

Ji sėdėjo ant neapsakomai kietos kėdės. Akordeonas žvelgė į ją pro skylę dėkle.

Pasirodyti policijos nuovadoje merui ir moteriai puriais plaukais prireikė trijų valandų.

— Visi kalba, kad čia yra mergaitė, išgyvenusi antskrydį Himelio gatvėje, — prakalbo moteris.

Pareigūnas bedė pirštu.

Ilza Herman pasisiūlė panėšėti akordeoną, tačiau Lizelė laikė jį tvirtai suspaudusi rankose, abiem leidžiantis policijos nuovados laipteliais. Už kelių kvartalų, Miuncheno gatvėje, buvo aiškiai matyti riba tarp subombarduotųjų ir laimingųjų.

Meras vairavo.

Ilza su mergaite sėdėjo už jo.

Lizelė leido jai palaikyti savo ranką ant akordeono dėklo, kuris gulėjo tarp jų.

Būtų buvę kur kas paprasčiau netarti nė žodžio, tačiau į tragediją Lizelė reagavo priešingai. Sėdėdama prašmatniame svečių kambaryje mero namuose, ji nesiliovė kalbėjusi su savimi iki išnaktų. Ji valgė nedaug. Vienintelis dalykas, ko ji apskritai nedarė, buvo prausimasis.

Keturias dienas ji nešiojo Himelio gatvės likučius ant Didžiosios gatvės 8-ojo namo kilimų ir grindų. Nors mergaitė miegojo ilgai, tačiau nesapnavo ir dažniausiai gailėdavosi nubudusi. Miegant viskas aplink išnykdavo.

Laidotuvių dieną ji vis dar nebuvo nė karto nusipraususi, todėl Ilza Herman mandagiai pasiteiravo, ar ji nenorėtų to padaryti. Anksčiau ji tik parodė Lizelei vonios kambarį ir davė rankšluostį.

Hanso ir Rozos Hubermanų šermenyse dalyvavę žmonės dar ilgai kalbėjo apie mergaitę, vilkėjusią dailią suknelę ir padengtą Himelio gatvės purvo sluoksniu. Taip pat sklandė gandai, kad vėliau tą dieną ji su visais drabužiais įbrido į Amperio upę ir pasakė kai ką be galo keista.

Kažką apie bučinį.

Kažką apie Saumensch.

Kiek kartų ji turėjo ištarti „sudie“?

Nuo tos dienos prabėgo ne viena savaitė, mėnuo ir daug karo. Didžiausio sielvarto akimirkomis ji prisimindavo savo knygas, ypač sukurtas specialiai jai ir tą, kuri išgelbėjo jos gyvybę. Vieną rytą, užplūdus naujai sukrėtimo bangai, ji netgi grįžo į Himelio gatvę jų ieškoti, tačiau ten nieko nebebuvo likę. Nuo ją ištikusios nelaimės vaistų nebuvo. Tam prireiks dešimtmečių. Ilgo gyvenimo.

Štainerių šeimai buvo surengtos dvi atsisveikinimo ceremonijos. Viena įvyko jų laidotuvių dieną. Kita — Aleksui Štaineriui grįžus namo, kai tik jam buvo duotas leidimas išvykti po bombardavimo.

Aleksą pasiekusios naujienos netruko jo išsekinti.

— Nukryžiuotasai Kristau, — sakė jis, — jei tik būčiau išleidęs Rudį į tą mokyklą.

Išgelbėji žmogų.

Pražudai jį.

Kaipgi jis galėjo žinoti?

Jis neabejojo tik dėl vieno: Aleksas Štaineris būtų atidavęs bet ką, kad tik tą naktį būtų turėjęs galimybę grįžti į Himelio gatvę ir paaukoti savo gyvybę už Rudžio gyvybę.

Būtent tai jis pasakė Lizelei ant Didžiosios gatvės 8-ojo namo laiptelių, kai nuskubėjo ten vos sužinojęs, kad ji išgyveno.

Tądien ant laiptelių Aleksas Štaineris buvo perpjautas it medis.

Lizelė papasakojo jam apie bučinį į Rudžio lūpas. Nors ji ir gėdijosi, vis dėlto mergaitė pamanė, kad jis būtų norėjęs tai žinoti. Vyriškio skruostais ritosi medinės ašaros, o veidą papuošė ąžuolinė šypsena. Žvelgdama Lizelės akimis, regėjau žvilgantį pilką dangų. Sidabrinė popietė.

Maksas

Karui pasibaigus, o Hitleriui radus prieglobstį mano rankose, Aleksas Štaineris tęsė darbą savo krautuvėje. Verslas pelno nenešė, tačiau jis triūsdavo ten keletą valandų per dieną, o Lizelė dažnai užeidavo palaikyti jam draugijos. Kartu jie praleido daug dienų, dažnai eidami iki Dachau, kai jo stovykla buvo išlaisvinta, tačiau amerikiečiai nė karto jų neįleido.

Galiausiai 1945-ųjų spalį vyras su pelkę primenančiomis akimis, išsidraikiusiais plaukais ir švariai nuskustu veidu užėjo į krautuvę. Priėjęs prie prekystalio, jis pasiteiravo:

— Ar čia yra mergina, vardu Lizelė Meminger?

— Taip, ji sandėlyje, — tarė Aleksas. Jo širdyje degė viltis, tačiau jis norėjo įsitikinti. — Ar galiu pasiteirauti, kas jos ieško?

Iš sandėlio pasirodė Lizelė.

Apsikabinę ir verkdami, jie krito ant grindų.

Kurjerė

Taip, šiame pasaulyje man teko matyti neapsakomą daugybę dalykų. Dalyvauju didžiausiose katastrofose ir tarnauju žiauriausiems nusikaltėliams.

Tačiau ateina ir kitokių akimirkų.

Galybei istorijų (jau esu minėjusi, kad jų išties daug), kaip ir spalvoms, neretai leidžiu atitraukti mane nuo darbo. Surenku jas nelaimingiausiose, netikėčiausiose vietose ir pasistengiu gerai įsiminti. Viena iš tokių istorijų buvo „Knygų vagilė“.

Nukeliavusi į Sidnėjų ir paėmusi Lizelę, pagaliau gavau galimybę padaryti tai, ko taip ilgai laukiau. Pastačiau ją ant žemės, ir drauge mes žingsniavome Anzako alėja, netoli futbolo stadiono, kur iš kišenės išsitraukiau dulkėtą juodą knygelę.

Senutė buvo priblokšta. Paėmusi ją į rankas, ji tarė:

— Ar čia tikrai ji?

Linktelėjau.

Be galo susijaudinusi ji atvertė „Knygų vagilę“ ir ėmė vartyti jos puslapius. „Negaliu patikėti...“ Nors tekstas buvo išblukęs, ji sugebėjo perskaityti savo žodžius. Sielos pirštai lytėjo taip seniai Himelio gatvės rūsyje parašytą istoriją.

Prisidėjau prie senutės, prisėdusios ant šaligatvio krašto.

— Ar skaitei ją? — paklausė ji, nė nepažvelgusi į mane. Lizelė negalėjo atplėšti akių nuo savo žodžių.

— Daug kartų, — linktelėjau galva.

— Ar supratai ją?

Jos žodžius sekė ilga pauzė.

Į vieną ir į kitą pusę važiavo keletas automobilių. Juos vairavo Hitleriai ir Hubermanai, ir Maksai, žudikai, ponios Diler ir Štaineriai...

Norėjau papasakoti knygų vagilei daugybę dalykų apie grožį ir žiaurumą. Tačiau ko apie juos ji dar nežinojo? Troškau paaiškinti jai, kad nuolatos pervertinu arba nepakankamai įvertinu žmonių padermę, kad tik retais atvejais paprasčiausiai ją įvertinu. Degiau noru paklausti jos, kaip tas pats dalykas gali būti bjaurus ir tuo pat metu šlovingas, o jo žodžiai tokie pražūtingi ir nuostabūs.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Knygų vagilė»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Knygų vagilė» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Knygų vagilė»

Обсуждение, отзывы о книге «Knygų vagilė» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x