Маркус Зузак - Knygų vagilė

Здесь есть возможность читать онлайн «Маркус Зузак - Knygų vagilė» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Šarkos knygos, Жанр: Историческая проза, foreign_prose, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Knygų vagilė: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Knygų vagilė»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Užburiantis pasakojimas apie Lizelę Meminger, devynmetę knygų vagilę, vieną iš tų kaskart išliekančiųjų, apie šaunią ir visiškai nebaisią pasakotoją Mirtį, tikrą Lizelės draugą Maksą. Tiktai knygos ir patraukė neįprastos pasakotojos dėmesį mergaitę ji matė tris sykius… „Knygų vagilė“ – itin drąsi ir graži istorija apie ketvirtojo dešimtmečio karo niokojamą Vokietiją, labai skirtingus jos žmones ir likimus.
Versta iš anglų k.-„Knygos vagis“ yra istorinis australų rašytojo Markuso Zusako romanas ir yra pats populiariausias jo darbas. Išleista 2005 m. „The Book Thief“ tapo tarptautiniu bestseleriu, ji buvo išversta į 63 kalbas ir parduota 16 milijonų egzempliorių. Jis buvo pritaikytas 2013 m. To paties pavadinimo vaidybiniam filmui.Autorius net tris metus užtruko parašyti šią istorija. Tikrai ilgai. Taip pat jis prisipažįsta, kad rašydamas savo istorijas vienu metu skaito netgi keturias knygas! Jis perskaito jose ištraukas teigdamas, kad taip yra geriau daryti, nei visiškai pasišvęsti tik vienai nuostabiai knygai. What’s Eating Gilbert Grape pagal  Peter Hedges ir Catch-22 pagal Joseph Heller yra mėgstamiausios autoriaus knygos.
Paklaustas, kodėl jis nusprendė parašyti apie paprastus žmones gyvenančius nacių režimo laikais, autorius atsako, kad jį įkvėpė girdėtos istorijos. Jo paties motina yra vokietė, o tėvas australas. Motina jam papasakoja vieną nutikimą, kai jai buvo šešeri. Ji išgirdo čaižų garsą, kuris buvo leidžiamas gatvėje. Ten žydai žygiavo į koncentracijos stovyklą. Vienas iš jų buvo senas vyras, kuris vos pajėgė pajudėti į priekį. Berniukas jam davė gabalėlį duonos. Abu buvo nuplakti: vienas už tai, kad davė duonos, o kitas – kad ją paėmė.
Originalus pavadinimas: The book thief
Vertėjas: Jurga Brastavičiūtė, Aistė Kvedaraitė

Knygų vagilė — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Knygų vagilė», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*** Tėčio veidas ***

Jis buvo tolimas ir susimąstęs, bet jokio atsakymo jame neatsispindėjo. Kol kas.

Kažkas jame buvo pakitę. Labai nedaug.

Ji tai matė, bet suprato vėliau, kai šis tas paaiškėjo. Žiūrėdama, kaip jis groja, ji nežinojo, nė nenutuokė, kad su Hanso Hubermano akordeonu susijusi kita istorija. Vėliau ta istorija drebančiais pečiais ir išsiplaiksčiusiu švarku vėlyvą naktį ateis į Himelio gatvę 33. Atsineš lagaminą, knygą ir du klausimus. Istoriją. Istoriją po istorijos. Istoriją istorijoje.

Kol kas buvo tik viena istorija, susijusi su Lizele, ir ši jai patiko. Lizelė gulėjo ilgų žolės rankų glėbyje.

Ji užsimerkė, o ausyse skambėjo melodijos.

Žinoma, būdavo ir nemalonumų. Kartais tėtis ją beveik apibardavo.

— Nagi, Lizele, — sakydavo jis, — juk žinai šitą žodį, žinai!

Kai tik atrodydavo, kad ji jau daro pažangą, kažkas būtinai imdavo strigti.

Popiet, jei oras būdavo gražus, jiedu eidavo prie Amperio. Orui subjurus sėdėdavo pusrūsyje. Tiesą sakant, dėl mamos. Iš pradžių jiedu mėgino mokytis virtuvėje, bet ten nebuvo sąlygų.

— Roza, — kartą ramiai pasakė tėtis, nutraukdamas įprastą jos šneką, — ar galėtum padaryti paslaugą?

Ji žvilgtelėjo į jį, stovėdama prie krosnies.

— Kokią?

— Prašau, maldauju — nors penkioms minutėms malonėk užsičiaupti.

Galima įsivaizduoti, kaip ji į tai reagavo.

Viskas baigėsi tuo, kad jiedu nulipo į pusrūsį.

Ten šviesos nebuvo, todėl teko pasišviesti žibaline lempa, taigi mokykloje ir namie, prie upės ir pusrūsyje, geresnėmis dienomis ir prastesnėmis Lizelė pamažu mokėsi skaityti ir rašyti.

— Netrukus užsimerkusi galėsi skaityti tą siaubingą kapų knygą, — kalbėjo tėtis.

— Ir ištruksiu iš tos mažvaikių klasės.

Ji tai pasakė rūsčiai, kaip savininkė.

Per vieną iš pusrūsio pamokų tėtis sumanė apsieiti be švitrinio popieriaus (šis sparčiai ėjo į pabaigą) ir paėmė teptuką. Prabangos Hubermanų namuose nebuvo, tačiau dažų buvo daugiau negu reikia, ir jie labai pravertė Lizelei mokyti. Tėtis pasakydavo žodį, o mergaitė turėdavo jį ištarti paraidžiui ir, jeigu raides įvardydavo teisingai, teptuku užrašyti ant sienos. Po mėnesio sieną teko perdažyti — atversti naują mūrinį puslapį.

Vakarais, po pusrūsio pamokos tupėdama vonioje, Lizelė klausydavosi vis tų pačių kalbų iš virtuvės.

— Tu dvoki cigaretėmis ir žibalu, — mama priekaištaudavo Hansui. Sėdėdama vandenyje, ji prisimindavo kvapą, įsigėrusį į tėčio drabužius. Draugystės kvapą. Pati juo irgi buvo prakvipusi. Uostydavo savo rankas ir, sėdėdama vėstančiame vandenyje, šypsodavosi.

Muštynių mokykloje nugalėtoja

1939-ųjų vasara ėjo skubėdama, o gal skubėjo Lizelė. Su Rudžiu ir kitais Himelio gatvės vaikais ji žaisdavo futbolą (šitaip jie leisdavo laisvalaikį ištisus metus), su mama po miestelį išnešiodavo skalbinius ir skaitė žodžius. Atrodė, kad vasara baigėsi vos prasidėjusi.

*** 1939-ųjų rugsėjis ir spalis ***

1. Prasideda Antrasis pasaulinis karas.

2. Lizelė Meminger tampa muštynių mokykloje nugalėtoja.

Molchinge buvo vėsi diena, kai prasidėjo karas ir padidėjo mano darbų krūvis.

Apie jį kalbėjo visas pasaulis.

Laikraščių antraštės juo mėgavosi.

Per Vokietijos radiją griaudėjo fiurerio balsas. Mes nepasiduosime. Mes nesiilsėsime. Mes nugalėsime. Mūsų metas atėjo.

Vokietija užėmė Lenkiją, ir žmonės visur būriavosi pasiklausyti naujienų. Miuncheno gatvė, kaip kiekviena pagrindinė gatvė Vokietijoje, gyveno karu. Jo kvapu, balsu. Prieš kelias dienas skelbimu ant sienos prasidėjo produktų normavimas, dabar jis tapo tikrove. Anglija ir Prancūzija paskelbė karą Vokietijai. Pasinaudosiu Hanso Hubermano žodžiais.

Smagumas prasideda.

Karo pradžios dieną tėtis kaip tyčia turėjo darbo. Pakeliui į namus jis rado išmestą laikraštį ir, užuot įspraudęs jį tarp dažų skardinių vežimėlyje, sulankstė ir įsikišo po marškiniais. Kol atėjo iki namų, spaustuvės dažai nuo prakaito įsigėrę į krūtinės odą. Laikraštis atsidūrė ant stalo, bet liko ir ant krūtinės. Kaip tatuiruotė. Prasisagstęs marškinius, tėtis ją apžiūrinėjo blankioje virtuvės šviesoje.

— Apie ką rašo? — paklausė Lizelė, žvilgčiodama tai į juodus kontūrus tėčio odoje, tai į laikraštį.

— HITLERIS UŽIMA LENKIJĄ, — atsakė Hansas Hubermanas ir, susmukęs į krėslą, be jokio patriotizmo tyliai pridūrė, — Deutschland uber alles.

Ir vėl ta pati — akordeoninė — veido išraiška.

Taip prasidėjo vienas karas.

Kitas karas netrukus prasidėjo Lizelei.

Nepraėjus nė mėnesiui nuo mokslo metų pradžios, ji buvo perkelta mokytis su bendraamžiais. Ne todėl, kad būtų išmokusi geriau skaityti. Nepaisant pažangos, skaityti jai vis dar buvo sunku. Sakiniai atrodė padriki. Žodžiai ją mulkindavo. Ji buvo perkelta greičiau todėl, kad žemesnėje klasėje ėmė trukdyti. Atsakinėdavo į kitiems vaikams užduodamus klausimus, šūkaudavo. Kartais ją išvarydavo į koridorių, ir ji gaudavo Watschen (tariama “varchen“).

*** Apibrėžtis ***

Watschen = lupti.

Mokytoja, kuri, tiesą sakant, buvo vienuolė, liepė jai pereiti į kitą klasės pusę ir sėdėti ten užsičiaupus. Iš kito klasės galo jai pamojo Rudis. Slopindama šypseną, Lizelė irgi pamojo.

Namie su tėčiu ji toliau skaitė „Duobkasio vadovą“. Žodžius, kurių nesuprasdavo, apibraukdavo pieštuku ir kitą dieną aiškindavosi pusrūsyje. Ji manė, kad to pakanka. Tačiau klydo.

Apie lapkričio pradžią mokykloje buvo tikrinama mokinių padaryta pažanga. Buvo tikrinama ir skaitymo pažanga. Kiekvienas mokinys turėjo atsistojęs prieš klasę perskaityti mokytojos nurodytą ištrauką. Buvo šaltas saulėtas rytas. Vaikai markstėsi. Negailestingąja pjovėja pravardžiuojamą seserį Mariją gaubė šviesos aureolė. (Beje, man patinka šis žmonių sugalvotas palyginimas su negailestingąja pjovėja. Ypač dalgis. Jis mane linksmina.)

Saulės nutviekstoje klasėje ji kvietė mokinius ne iš eilės:

— Valdhaimas, Lėmanas, Štaineris.

Visi skaitė prieš klasę, kas kaip mokėjo. Rudis perskaitė labai gerai.

Lizelė visą pamoką sėdėjo apimta nekantraus laukimo ir kankinamos baimės. Ji troško išbandyti savo jėgas, galiausiai išsiaiškinti, kaip jai sekasi mokytis. Ar ji sugeba ką nors? Ar bent iš tolo gali lygintis su Rudžiu ir kitais?

Kai tik sesuo Marija paimdavo klasės žurnalą, Lizelė jausdavo, kaip susiviję virve nervai veržia šonus. Tas jausmas prasidėjo pilve, bet pamažu kilo aukštyn. Atrodė, kad netrukus stora virvė apsivynios apie kaklą.

Baigus skaityti Tomiui Miuleriui (jis perskaitė ištrauką labai vidutiniškai), Lizelė apsidairė. Skaitė visi. Tik ji liko neskaičiusi.

— Labai gerai, — linktelėjo sesuo Marija, atidžiai patikrinusi pavardes žurnale, — skaitė visi.

Ką?

— Ne!

Šūktelėjimas, galima sakyti, pašoko klasės gale. Kartu su juo stryktelėjo berniūkštis citrinų spalvos plaukais, kaulėtais keliais atsitrenkdamas į suolo apačią. Pakėlęs ranką, pridūrė:

— Tikriausiai pamiršote Lizelę, sese Marija.

Seseriai Marijai tai nepadarė įspūdžio.

Trinktelėjusi žurnalą ant stalo ji atsiduso ir nevilties kupinu žvilgsniu įsistebeilijo į Rudį. Kodėl, kodėl jai reikia kęsti Rudį Štainerį? Nejaugi jis negali patylėti? Kodėl, Dieve, kodėl?

— Ne, Rudi, — galiausiai tarė ji, palinkdama visu kūnu ir atkišdama išsišokusį savo pilvuką, — manau, kad Lizelei bus per sunku. Ji man paskaitys vėliau, — pridūrė žvilgtelėjusi į mergaitę ir laukdama jos pritarimo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Knygų vagilė»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Knygų vagilė» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Knygų vagilė»

Обсуждение, отзывы о книге «Knygų vagilė» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x