• Пожаловаться

Adrien Goetz: La Dormeuse de Naples

Здесь есть возможность читать онлайн «Adrien Goetz: La Dormeuse de Naples» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 2004, ISBN: 978-2847420418, издательство: Éditions Le Passage, категория: Историческая проза / Исторический детектив / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Adrien Goetz La Dormeuse de Naples

La Dormeuse de Naples: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Dormeuse de Naples»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La Dormeuse de Naples Odalisque Dans le Paris des années romantiques, devant la baie de Naples ou dans les paysages de la campagne romaine, les peintres, fascinés par cette histoire, cherchent la Dormeuse. Qui était le modèle ? Caroline Bonaparte, la femme du roi de Naples ? Ou bien une passante miséreuse, rencontrée au hasard des rues, et qui devint une véritable obsession pour Ingres ? Camille Corot a-t-il véritablement vu le tableau, et en fut-il si bouleversé qu’il se jura de ne pas disparaître sans avoir revu « le nu le plus nu qui se puisse. La réalité même » ? Et qu’est devenue la toile ? Etait-elle dans l’atelier de Géricault, comme un ami du peintre l’affirme, et le fameux tableau du fut-il peint par-dessus L’énigme de la Dormeuse permet à Adrien Goetz de faire revivre trois artistes illustres — Ingres, Corot et Géricault —, mêlant avec talent l’histoire de l’art à la littérature. Adrien Goetz est maître de conférence en histoire de l’art à L’Université Paris-IV-Sorbonne. Après un premier roman remarqué dont le héros était un créateur contemporain imaginaire, il fait ici revivre trois flamboyantes figures d’artistes du XIX  siècle.

Adrien Goetz: другие книги автора


Кто написал La Dormeuse de Naples? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

La Dormeuse de Naples — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Dormeuse de Naples», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Elle marchait, seule comme une jeune femme pauvre, bien prise dans une de ces robes noires qui font l’honneur des Napolitaines. J’allais peindre leur reine comme cela, en noir. Elle souriait. Je la vis et, comme si j’avais été le fringant François-Marius, je l’abordai. L ’abbordaggio à l’italienne auquel je ne m’étais jamais risqué. Je lui expliquai que j’étais un peintre qui cherchait des modèles. Elle répondit comme si elle était la reine Caroline incognito. Elle y mit aussi — avec la hauteur — la douceur des reines démasquées qui, se sachant reconnues et souveraines, font extrêmement attention à votre personne. Elle me fixa en me parlant. Elle, au moins, n’avait pas l’accent d’Ajaccio. Je ne l’ai pas bien écoutée. Elle sentit que je disais vrai. C’est rare, en Italie, ceux qui racontent aux jeunes femmes qu’ils sont des peintres qui cherchent des modèles, et qui disent vrai. Elle me suivit.

Je ne me suis jamais expliqué cette rencontre. Je n’en ai jamais exactement retrouvé la date. Je lui demandai en chemin si elle habitait le quartier. Elle me donna la rue, l’étage de la maison. Je n’en demandais pas tant. Je n’osais comprendre que c’était une invitation. Je n’y pensais même pas. Et puis, c’était elle qui venait chez moi. Elle parlait à toute vitesse, un napolitain dont je ne saisissais que la moitié. Je la regardais. Elle m’intimidait plus que la belle Caroline Bonaparte. Elle lui ressemblait quelque peu, plus peut-être à l’autre sœur de Napoléon, la princesse Borghèse, Pauline, avec les traits aussi fins et un profil plus pur. Tout de suite, même si ses charmes évidents m’avaient d’abord retenu, je voulus savoir qui elle était, d’où venait sa famille. J’appris peu de chose, du moins au début.

Je la menai à l’atelier, j’allumai le quinquet pour l’avoir en pleine lumière. Elle dénoua ses cheveux noirs sur sa nuque qu’elle avait la plus belle du monde, comme on dit dans les romans pour lorettes. Je ne savais pas si j’allais la peindre ou la caresser.

Nous entrâmes en silence par la porte de service, directement dans l’ancien salon, transformé en salle d’étude ; Madeleine ne se manifesta pas — elle venait rarement dans cette pièce indépendante, qui servait d’atelier et communiquait avec l’appartement par une petite porte. Elle devait m’entendre, mais savait que je n’aime pas être dérangé quand je peins, même si c’est l’heure du souper. Madeleine était venue à Naples, où elle s’était tout de suite déplu, pour superviser mon installation et choisir la bonne. Elle rentrait à Rome la semaine suivante. Tout se combinait pour rendre possible ma première intrigue.

Je la dessinai comme un fou. En deux heures de pose, j’avais fait un petit tas de croquis. Je les ai encore, ils contiennent mon existence. J’ai toujours dessiné vite. Je suis capable de saisir un homme qui tombe d’un toit.

Je la dévorais. On ne veut jamais croire que je peins vite. On voit mes tableaux si parfaits, si léchés, qu’on les imagine méticuleusement médités, exécutés avec lenteur. C’est ce vieux diable de Delacroix qui va lentement. Qui observe comme un chasseur de fauves, qui empâte, parce qu’il cherche. Moi, je trouve. Je couvre très vite la toile, mais comme je recommence cent fois, j’ai montré peu de tableaux. J’efface. Je retravaille, c’est cela qui me prend du temps. Je brûle. Je ne me satisfais pas de ce que j’ai inventé. Je veux mieux. Un portrait de femme, c’est infaisable. Depuis cinquante ans, pour moi, c’est à en pleurer. J’ai représenté la femme dans toutes les poses possibles, j’ai reconstitué des regards et des coiffures, j’ai multiplié les essais, avec des miroirs, des robes, des éventails et des jumelles de théâtre posées sur le manteau de la cheminée. Je n’ai jamais été mondain, mais beaucoup se sont imaginé le monde grâce à mes images. Pour moi, ce n’étaient que figures coloriées. Je sais mesurer mes limites, et je tremble à chaque fois de ne pouvoir, encore quelque temps, faire illusion. On admire mes portraits, on me couvre d’or ; je sais bien, vieux prestidigitateur près de la retraite, quand je les vois, que ce n’est pas cela. Je n’y arrive pas. Quand on ne me regarde pas, je pleure même pour de bon. Depuis, j’ai essayé de choisir mes modèles, la petite comtesse d’Haussonville, la princesse de Broglie, selon ce que je me sentais capable de tracer. Mais la seule que j’aurais voulu peindre, dessiner, peindre de nouveau, c’était elle, ma dormeuse de Naples. Je vais tenter de dire pourquoi. Elle, la seule qui ressemblât, à la perfection, à ce que je savais faire, la seule qui égalât mon imagination. Sur la route de Caserta, face à moi, ma popolana sans robe noire.

Je commençais cette nuit-là le grand tableau commandé par Murât, plus beau que l’ Odalisque, déjà presque achevée. L ’Odalisque était imaginaire, celle-ci serait réelle. L ’Odalisque était l’Orient, elle, l’Occident. Mon coucher de soleil. J’en cherchais l’idée depuis des semaines. Mais je me souciais peu de « tenir mon tableau ». Même si cela entrait pour partie dans mon ardeur. J’avais trouvé, enfin, sans la chercher, une femme.

Elle se recroquevilla d’abord, comme si elle s’était réfugiée dans mon antre. Je la sentais vulnérable. Je voulais la protéger, la défendre, la secourir. Je l’ai regardée jusqu’à ce qu’elle ait confiance, qu’elle déplie ses bras, étende ses jambes, que ses cheveux ne cachent plus ses yeux et qu’elle me rende mon sourire.

Je n’aime pas trop l’idéal. Le mot me fait trop penser au bête idéal des élèves de David que j’ai tant détesté. Leur « beau idéal » consistait à couler tout ce qu’ils voyaient dans le moule de l’Apollon du Belvédère, de l’Antinoüs du Vatican ou de la Vénus Médicis. Les grands modèles hérités des anciens, toujours les mêmes. Mon « beau idéal », c’est trouver dans la nature ce que je suis capable de rendre, insister, dans un modèle, sur ce qui me plaît, la ligne des hanches ou de la nuque, la peindre avec le reste, mais faire en sorte que, si l’on regarde un peu longuement la toile, on ne voie plus que cela — que l’on ait envie de cette nuque et de la courbe de ces hanches. Au violon, dans ma jeunesse, je n’étais pas virtuose. J’insistais sur la note juste. La promeneuse napolitaine m’avait paru sortie toute nue de mon cerveau. J’avais devant moi la seule femme qu’il me plaisait de peindre. Ma belle idéale. Tous les points de son corps appelaient ma ferveur. Si je l’avais peinte à loisir, on aurait vu en elle la femme parfaite, celle qu’on veut posséder tout entière. J’aurais aimé que l’on comprît cela devant les peintures que je ferais d’elle : pour moi, elle est parfaite, et même si elle ne l’est pas pour vous, ce qui compte c’est que ma peinture montre qu’elle incarne, pour moi, peintre, cette perfection. Et cette impossible peinture, à laquelle je me consacrais dès lors, eût été la perfection, pour vous, pour chacun.

La première fois que je la vis nue, il me fallut me persuader qu’elle n’était pas créature de mon imagination, que je ne me modelais pas une femme en rêve, comme Pygmalion amoureux de sa statue. Que c’était bien une femme de chair que j’avais en face de moi et pas l’une de mes peintures. Elle me paraissait « déjà peinte ». Elle bougeait. Tout était à refaire. Je n’avais pas jeté encore le premier coup de pinceau. Elle se retenait de respirer, je croyais être en face d’un tableau. Je finissais par douter. Le meilleur moyen d’en être sûr eût été de me jeter sur elle. Ce que je ne fis pas.

Dans mes œuvres antérieures — quand je revois aujourd’hui la Baigneuse achetée par Murât que j’avais peinte en 1808, Caroline Rivière posant devant une rivière, Thétis taquinant Jupiter, madame Duvauçay si jolie — c’était déjà elle que je voulais voir, qui occupait mes songes. Je retrouve, dans telle autre, peinte à mi-corps, un grain de peau, un port de tête qui déjà étaient à elle. Je peignais sans le savoir des fragments de sa beauté avant de l’avoir connue. Dans les œuvres de Raphaël, dans la Vénus d’Urbin du Titien à la galerie des Offices, je reconnais maintenant des pressentiments de son corps. Je comprends ce que j’ai tant aimé dans ces peintures la première fois que je les vis. C’étaient autant de promesses qu’elle existait et que, peut-être, je la rencontrerais à Naples.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Dormeuse de Naples»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Dormeuse de Naples» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Dormeuse de Naples»

Обсуждение, отзывы о книге «La Dormeuse de Naples» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.