Публій Вергілій Марон — славетний староримський поет.
Рибалта — мандрівний школяр, що заробляє читанням псалтиря над мерцем, співанням духовних віршів або навчаючи грамоти дітей. Слово походить від італійського слова ribaldi.
Капщизна — податок за право шинкування.
Литовський статут — кодекс законів, за яким тоді судили людей за кримінальні вчинки, а також розглядали цивільні справи.
Капітула — від латинського слова саріt — голівка, керівна група в монастирі.
Тафа — великий рибальський і вантажний човен.
Фарсах — приблизно 4 кілометри.
Осадчий — людина, що зманювала кріпаків від панів на «слободи» і допомагала їм «викотитися», тобто втекти.
Кляштор — католицький монастир.
Ріон — річка в Закавказзі, що впадає в Чорне море.
Евксинський Понт — грецька назва Чорного моря. Корсари — морські розбійники.
Закон війни (лат.).
Закон суворий, але ж закон (лат.).
Так, пане гетьмане (італ.).
Пане купець (лат.).
Аргати — наймити.
Баша — генерал турецького війська.
Соймик — з'їзд шляхти окремого воєводства, де обирають депутатів (послів) на Вальний сойм або затверджують ті закони, що ухвалено на соймі в Варшаві, або просто розв'язують місцеві справи і обирають депутатів даного воєводства.
Коляда — назва стародавнього язичеського свята.
Ясир — військові полонені, яких вважали за повну власність того воїна або того війська, що захоплювали їх у полон.
Ханум — пані, жінка. Козаки не знали, що це слово більше уживається, коли звертаються до мурзачок, і кожну татарську жінку звали ханум.
Ага — офіцер турецького регулярного війська, а взагалі пан, старшина.
Інчалла — хай буде воля аллахова.
Ком'яги — вантажні баржі на річках.
Бурдюг — землянки, де зимували бідні самотні козаки.
Демодок — співець, що оспівував подвиги ахейців у троянській війні.
Царгород — Стамбул.
Румелія — турецька провінція на південь від Дунаю. Вілайєт — губернаторство.
Слово «диван» має кілька значень: по-перше — це найвищий суд в Туреччині, по-друге — особиста рада султана, по-третє — збірник ліричних вipшів, нарешті — канапа з подушками.
Севр — місто у Франції, біля Парижа, відоме своїми фарфоровими фабриками.
Баніція — судовий вирок, за яким засуджений вважався поза законом.
Оршад — питво з солодкого мигдалю.
Сакс — саксонський фарфор. Севр і сакс — найкращі і найкоштовніші сорти фарфору.
Гекзаметр — старогрецький вірш, де кожний рядок мав шість дактилічних стоп. Гекзаметрами здебільшого писали великі епічні поеми.
Клепсидри — водяний або пісковий годинник.
Преторіанці — особиста гвардія римських імператорів.
Інфлянтський похід — відбувся року 1609.
Фільварок — за старих часів так звалося шляхетське господарство, засноване на кріпацькій праці.
Ярлик — ханська грамота, що мала силу тільки за життя того хана, що її видав.
Нобілітація — визнання певної особи за шляхтича, про що видавали такій особі королівську грамоту.
Ніч дає добру пораду (лат.).
Лежі та приставства — квартири та харчування.
Делія — верхній панський одяг, оздоблений хутром.
Оказування — військовий огляд.
Подаю цитату з козацького реверсалу і листування Жолкевського з королем, скоротивши і модернізувавши тексти з мовного боку.
Лісовчики — загони польських козаків.
Йок — ні (турецьк.).
Сеймени — ханські татарські стрільці.
Адат — закон, що забороняє жінці відкривати обличчя перед чоловіками і взагалі регулює побутові питання.
Читать дальше