Collen McCullough - Angel

Здесь есть возможность читать онлайн «Collen McCullough - Angel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Angel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Angel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harriet Purcell tiene veintiún años y acaba de diplomarse como técnica en radiología. Con un sueldo más propio de un hombre en el Sidney de los años sesenta, desoye los consejos de su padre, quien le advierte que «sólo los locos, los bohemios y las prostitutas se atreven a vivir en Kings Cross». Así, decide independizarse y se muda a la casa de huéspedes de la señora Delvecchio, situada en ese barrio de mala nota. Allí descubre que su casera, a parte de los alquileres de sus extraños inquilinos, cuenta con otra fuente de ingresos mucho más provechosa: lee las cartas, el horóscopo y escruta las profundidades de su preiada bola de cristal…
Pero es la pequeña Flo, hija de la señora Delvecchio y médium en las sesiones que esta organiza, quien definitivamente roba el corazón de Harriet. A medida que la jóven se adentra en los secretos de los hombres, el amor y las cartas del tarot, va descubriendo también que seguir los dictados del corazón no siempre resulta fácil, y que proteger a quienes más amamos puede convertirse en la tarea más ardua.
Angel es el luminoso relato del despertar de una joven a la vida adulta. Una tierna y deliciosa historia de amor con los más divertidos y bohemios personajes…

Angel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Angel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

No importa lo que dijeran las cartas, era mentira. Sólo había visto al señor Forsythe una vez. La señora Delvecchio Schwartz me dedicó una sonrisa picara sin dejar de barajar.

– Eso es todo lo tuyo. Ahora echémosle un vistazo al resto. ¡Ah! ¡También veo un hombre para Pappy! Éste tampoco es joven y tiene tantos títulos como el tuyo. ¡Dios mío! Pero ¿qué es esto? ¡Mierda!

Se detuvo, frunció el ceño y analizó las cartas. Sacó otra, gruñó y meneó la cabeza, con lo que me pareció un aire de tristeza. Pero no me dio ninguna información.

– Toby está atrapado en una red que él no tejió -dijo cuando volvió a la baraja-, pero se va a librar de ella dentro de un tiempo. Es buen tío, Toby. -Al ver la siguiente carta emitió un fuerte resoplido-. ¡Ésa soy yo, la reina de espadas! Bien plantada. Sí, sí. Los sigo mandando a todos al infierno.

Yo me estaba empezando a aburrir. Probablemente, porque casi nunca me decía qué significaba cada carta, ni cómo cuadraba cada una en el panorama general. Pero, cuatro o cinco cartas después de la reina de espadas, sacó una en la que una figura yacía postrada con diez espadas clavadas en la espalda. Era imposible determinar el sexo. Apenas la vio, se sobresaltó, se estremeció, y bebió un trago de brandy.

– ¡Joder! -murmuró-. Otra vez el maldito diez de espadas junto a Harold.

Yo estaba tan ocupada derritiéndome de placer que apenas escuchaba lo que decía. ¡Había usado la Gran Palabra tabú y ni se inmutó! Pero como no podía hacer ningún comentario al respecto, le pregunté el significado del diez de espadas.

– Si tú eres la reina de espadas, princesa, ésa es la carta de la muerte. En cambio, si eres la reina de otro palo (bastos, pentáculos o copas), probablemente sólo signifique la ruina. Y Harold está al lado de esa carta. Siempre al lado.

La piel que rodeaba mi boca se me adormeció y la miré aterrorizada.

– ¿Estás viendo tu propia muerte? -pregunté.

Ella soltó una risotada.

– ¡No, no! Para nada, princesa. ¡Nunca puedes ver tu propia muerte y ese tipo de cosas! Las cartas son mudas como una momia dentro de su tumba cuando se trata del futuro del que las echa. Lo que me desconcierta es que no sé por qué Harold y el diez de espadas están juntos. Siempre han aparecido así los dos desde la víspera de Año Nuevo.

Harold aparecía invertido. «El rey de bastos invertido», había dicho la señora Delvecchio Schwartz. Supongo que cuando una carta aparece así tiene el significado opuesto a las que salen del derecho. Pero ¿por qué era tan importante este Harold? No estaba dispuesta a preguntárselo.

Flo dejó los lápices de colores y vino hacia donde estábamos nosotras. Cuando pasó junto a mí me rozó el brazo con su mejilla aterciopelada y, en lugar de trepar al regazo de su madre para que le diera el pecho, tomó el vaso de brandy y bebió un sorbo. Yo me quedé pasmada.

– Oh, deja que lo beba -intervino la señora Delvecchio Schwartz que me leyó el pensamiento como quien lee un libro-. Es domingo y sabe lo que le espera.

– Pero se puede volver alcohólica -exclamé.

Mi afirmación desencadenó una sonora pedorreta.

– ¿Quién? ¿Flo? ¡Noooo! -respondió con una sorprendente falta de preocupación-. Ni las cartas ni su horóscopo dicen nada de eso, princesa. El brandy no es una simple bebida alcohólica, es medicina para el alma. -Me lanzó una mirada lasciva-. Además, les mantiene el miembro firme a los hombres. Si toman cualquier otra bebida fuerte, o cerveza, se les vuelve flácido como un calcetín mojado colgado en el tendedero.

Lo que vino después sucedió tan rápido que casi ni lo vi. Flo se estremeció y saltó, lanzó por los aires el vaso medio vacío de brandy y salió disparada como si el mismísimo diablo viniera tras ella; luego entró en la sala y se metió debajo del sofá.

– Ay, mierda, ahí viene Harold. -La señora Delvecchio Schwartz suspiró, se levantó y fue a buscar el vaso, que estaba intacto. Yo, todavía estupefacta por el arranque de Flo, la seguí desde el balcón hasta la sala.

Harold entró en la sala. Era delicado, como un viejo y acartonado bailarín de ballet. Cada paso que daba estaba calculado, como si le hubiera sido marcado en una coreografía, Era un hombrecillo encorvado y descolorido que estaba a las puertas de los sesenta, y nos observaba malignamente por encima de las gafas apoyadas sobre su delgada y puntiaguda nariz. Sin embargo, el foco de aquella terrible mirada era yo, no la señora Delvecchio Schwartz. No sé muy bien cómo describir eso que jamás había visto antes, ni siquiera en pacientes dementes con tendencias homicidas. ¡Me miraba con mucho odio, mucho veneno! De pronto, recordé que la señora Delvecchio Schwartz había dicho que yo también era una reina de espadas. Y se me ocurrió que tal vez era mi muerte la que veía en las cartas. O la de Pappy. O la de Jim.

Ella no pareció percatarse de que algo iba mal.

– Este es Harold Warner, Harriet -anunció con voz grave-. Mi querido.

Balbuceé algo amable que él respondió asintiendo con gesto frío y luego apartó su mirada como si no soportara verme un segundo más. Si no fuera porque mido casi metro ochenta, juro que me hubiera escondido con Flo debajo del sofá. ¡Pobrecilla! Era evidente que Harold le causaba la misma impresión que a mí.

«Mi querido.» ¡Por eso todo el mundo quería saber si ya había conocido a Harold!

Ambos se marcharon de la habitación, él delante y ella detrás, guiándolo como un perro pastor a un cordero descarriado. Seguramente iban a la habitación de ella. O quizás al piso de Harold, que estaba justo encima de mi sala. Cuando advertí que no regresarían, me acosté en el suelo, levanté la desgastada funda del sofá y observé un par de enormes ojos que brillaban en la penumbra como balizas de vidrio incrustadas al borde del camino. Tardé un rato en convencer a Flo de que saliera, pero al final se deslizó por el linóleo como un cangrejo hasta llegar a mí y se prendió de mi cuello con ambos brazos. La acomodé distribuyendo el peso sobre la cadera y la miré.

– Bueno, angelito -dije acariciándole el pelo suelto-, ¿que te parece si bajamos a mi piso y ordenamos tus lápices de colores?

Así que entre las dos los recogimos del suelo. Debían de ser más de cien, y no eran lápices de colores baratos de los que usan los niños en general: eran alemanes, de calidad profesional y de todos los colores. Podría haberse comprado un vestido nuevo cada día durante toda una semana con lo que le deben de haber costado a su madre.

Esa tarde aprendí mucho acerca de Flo. No habla (al menos en mi presencia), pero tiene la mente clara, despierta y es inteligente. Plisamos unos cartones para hacer bandejas con surcos. Le pedí que tomara todos los lápices verdes, y me obedeció. Después, le dije que los ordenara en la bandeja por colores y la observé mientras trataba de decidir si un amarillo verdoso pertenecía a los verdes o no. Separamos los rojos, los rosas, los amarillos, los azules, los marrones, los grises, los violetas y los naranjas y nunca se equivocó. No era difícil darse cuenta de que se estaba divirtiendo de lo lindo, puesto que al rato empezó a tararear una canción con la boca cerrada, una bella melodía que canturreó sin ayuda de la lengua ni los labios. No intentó ni una sola vez garabatear en mis paredes como yo temía. Nos sentamos en dos sillas y comimos ensalada de patatas, coleslaw y lonchas de jamón. Bebimos limonada y después nos acostamos juntas en mi cama y echamos una siesta. Cada vez que me giraba, ella se aferraba a mi pierna y se movía conmigo. Nunca había sido tan feliz como esa tarde que pasé con Flo, conociendo un poco de su mundo. Mientras tanto, su madre, esa increíble masa de contradicciones, se divertía en una cama del piso de arriba con un hombre muy enfermo. ¿Qué habría hecho Flo los otros domingos por la tarde? Era evidente, por lo que había dicho la señora Delvecchio Sehwartz, que la cita con Harold era cosa de todas las semanas. El diez, de espadas, la reina del mismo palo, la muerte.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Angel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Angel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Colleen McCullough - La huida de Morgan
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El Primer Hombre De Roma
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El Desafío
Colleen McCullough
Colleen McCullough - El caballo de César
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Czas Miłości
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Antonio y Cleopatra
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Morgan’s Run
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Las Señoritas De Missalonghi
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Las Mujeres De César
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Angel
Colleen McCullough
Colleen McCullough - Sins of the Flesh
Colleen McCullough
Отзывы о книге «Angel»

Обсуждение, отзывы о книге «Angel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x