Henryk Sienkiewicz - Ogniem i mieczem, tom drugi
Здесь есть возможность читать онлайн «Henryk Sienkiewicz - Ogniem i mieczem, tom drugi» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Fundacja Nowoczesna Polska, Жанр: Историческая проза, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ogniem i mieczem, tom drugi
- Автор:
- Издательство:Fundacja Nowoczesna Polska
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ogniem i mieczem, tom drugi: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ogniem i mieczem, tom drugi»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ogniem i mieczem, tom drugi — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ogniem i mieczem, tom drugi», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
sekundować (z łac.) — pomagać, towarzyszyć.
siła (starop.) — dużo, wiele.
solenna wotywa — msza uroczysta, odprawiana w szczególnej intencji.
esauł — oficer kozacki.
ja joho lublu, ja ne dla hroszi tutki priszow (z ukr.) — kocham go, nie dla pieniędzy tu przyszedłem.
bat'ko (ukr.) — ojciec.
Lach (daw. ukr.) — Polak; tu: D. lm, Lachiw : Polaków.
czernice — mniszki, zakonnice.
Ne znaju (ukr.) — nie wiem.
bahaćko Lachiw (z daw. ukr.) — dużo Polaków.
Bahato utikło, bahato zabyły (z ukr.) — dużo uciekło, dużo zabili.
hroszy (z ukr.) — pieniądze.
polubił jak detynu ridnuju (z ukr.) — pokochałem jak rodzone dziecko.
Ja pyśmo widdaw (z ukr.) — oddałem list.
łycar (ukr.) — rycerz.
polityka (z łac.) — tu: grzeczność, uprzejmość.
rankor (daw.) — gniew, uraza.
dowcip (daw.) — rozum, rozsądek.
epithalamium (łac.) — pieśń na cześć nowożeńców.
Apollina dla Marsa zaniedbał — tj. sztuki piękne dla wojny.
pohybel (ukr.) — zguba, śmierć.
armować (z łac.) — zbroić, uzbrajać.
Bude taka wijna, jakoi ne buwało (ukr.) — będzie taka wojna, jakiej jeszcze nie było.
na hawrani — na granicy.
Sprawedływe każete, pane. Ne cii teper lude, szczo buwały (z ukr.) — sprawiedliwie mówicie, panie. Nie tacy teraz ludzie, jak dawniej.
Ałe szczoby cij łycar Bohuna ubyw (z ukr.) — ale żeby ten rycerz zabił Bohuna.
kilkodniowy — dziś: kilkudniowy.
armisticium (łac.) — zawieszenie broni.
Bar — miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.
czernica — zakonnica, mniszka.
fraucymer (z niem. Frauenzimmer : komnata kobiet, pokój dla dam) — damy dworu, stałe towarzystwo królowej lub księżnej.
zali (starop.) — czy.
Zasławski-Ostrogski, Władysław Dominik (1618–1656) — książę, koniuszy wielki koronny i starosta łucki, jeden z najbogatszych magnatów Korony.
delirium — maligna, brak przytomności.
ordynans (z łac.) — rozkaz.
Kahamlik — rzeka na środkowowschodniej Ukrainie, na lewym brzegu Dniepru.
Raszków — miasteczko nad Dniestrem, dziś na terenie płn. Mołdawii.
piernacz — buława pułkownikowska kozacka, która zastępowała między Kozakami list żelazny, czyli dawała okazicielowi prawo swobodnego przejazdu i nietykalność.
Bar — miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.
Czehryn a. Czehryń (ukr. Czyhyryn ) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.
munsztułuk (daw.) — nagroda.
wraży (z ukr.) — wrogi, nienawistny.
śluzy — tu: łzy.
kulbaczyć — siodłać.
zali (starop.) — czy.
Łaszcz Tuczapski, Samuel herbu Prawdzic (1588–1649) — strażnik wielki koronny, awanturnik, 236 razy skazany na banicję za najazdy na sąsiadów, ułaskawiony za zasługi wojenne.
Krzywonos, Maksym (ukr. Krywonis , zm. 1648) — jeden z przywódców powstania Chmielnickiego, brał udział w bitwach pod Korsuniem i pod Piławcami, zdobył Bar, Krzemieniec i Połonne oraz Wysoki Zamek we Lwowie, gdzie zmarł kilka dni po bitwie.
hadko (z białorus.) — przykro, obrzydliwie.
Zbaraż — miasto w zach. części Ukrainy, ok. 20 km na płn. wschód od Tarnopola.
towarzyszów — dziś popr. forma D. lm: towarzyszy.
świta (daw.) — odzież wierzchnia, kurtka.
Kamieniec Podolski — miasto i zamek w płd.-zach. części Ukrainy, ok. 140 km na południe od Tarnopola i Zbaraża; naturalna twierdza w zakolu rzeki Smotrycz opierała się oblężeniom tureckim i kozackim aż do 1672 r.; po panowaniu tureckim (1672–1699) pozostał w Kamieńcu muzułmański minaret przy katedrze św. Piotra i Pawła.
Bar — miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.
armistycjum (z łac.) — zawieszenie broni.
rozhowor (z ukr.) — rozmowa.
ożenić — tu: połączyć.
animalia (łac.) — zwierzęta.
piernacz — buława pułkownikowska kozacka, pełniąca funkcję listu żelaznego, tj. przepustki.
z Tatary — dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.
państwo łubniańskie — posiadłości książęce, okolica Łubniów; Łubnie — miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.
zbisurmanić się (daw. pogard.) — zostać muzułmaninem.
Galata — dziś dzielnica Stambułu, położona po europejskiej stronie cieśniny Bosfor, dawniej osobne miasto tureckie.
Belial (mit.) — upadły anioł, szatan.
komunik (daw.) — jazda, kawaleria.
chutor a. futor — pojedyncze gospodarstwo, oddalone od wsi; przysiółek.
Jarmolińce — miasteczko w zach. części Ukrainy, ok. 100 km na płd. wschód od Zbaraża.
Jampol (w obwodzie winnickim) — miasto w płd.-zach. części Ukrainy, położone w jarze na lewym brzegu Dniestru (dziś przy granicy z Mołdawią), w XVII w. lokalny ośrodek handlowy.
rezun (z ukr.) — siepacz, zabijaka.
czerń — chłopstwo.
Krzywonos, Maksym (ukr. Krywonis , zm. 1648) — jeden z przywódców powstania Chmielnickiego, brał udział w bitwach pod Korsuniem i pod Piławcami, zdobył Bar, Krzemieniec i Połonne oraz Wysoki Zamek we Lwowie, gdzie zmarł kilka dni po bitwie.
bat'ko (ukr.) — ojciec.
Jahorlik — miasteczko i stanica wojskowa u ujścia rzeki Jahorlik do Dniestru, ok. 150 km na płd. od Bracławia, wówczas przy granicy z Mołdawią i Turcją, dziś na terenie Mołdawii.
poroh (ukr.: próg) — naturalna zapora skalna na rzece, uniemożliwiająca swobodną żeglugę; kraina poniżej porohów Dniepru nazywała się Niżem albo Zaporożem i była zamieszkana przez społeczność Kozaków zaporoskich.
Synopa — miasto w płn. Turcji nad Morzem Czarnym.
Czehryn a. Czehryń (ukr. Czyhyryn ) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.
hołubił (z ukr.) — pieścić, pielęgnować.
mołojec (ukr.) — młody, dzielny mężczyzna, zuch; Kozak.
I hroszi mało nam daw ataman, bo sam ne maw (z ukr.) — i pieniędzy mało nam dał ataman, bo sam nie miał.
chody (ukr.) — chodź.
Laszka biłoruczka (z ukr., pogard.) — Polka z białymi rękami, arystokratka.
Raszków — miasteczko nad Dniestrem, dziś na terenie płn. Mołdawii.
kontempt (z łac.) — pogarda, lekceważenie.
sklep niebieski (daw.) — sklepienie nieba, firmament.
zali (starop.) — czy.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ogniem i mieczem, tom drugi»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ogniem i mieczem, tom drugi» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ogniem i mieczem, tom drugi» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.