Henryk Sienkiewicz - Ogniem i mieczem, tom drugi
Здесь есть возможность читать онлайн «Henryk Sienkiewicz - Ogniem i mieczem, tom drugi» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Fundacja Nowoczesna Polska, Жанр: Историческая проза, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ogniem i mieczem, tom drugi
- Автор:
- Издательство:Fundacja Nowoczesna Polska
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ogniem i mieczem, tom drugi: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ogniem i mieczem, tom drugi»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ogniem i mieczem, tom drugi — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ogniem i mieczem, tom drugi», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Kisiel, Adam herbu Kisiel (1600–1653) — wojewoda bracławski i kijowski, pan na Brusiłowie i Huszczy, ostatni prawosławny senator Rzeczypospolitej, negocjował z Kozakami podczas powstań Pawluka i Chmielnickiego.
Białogród własc. Białogród Kijowski — miasto położone ok. 25 km na zachód od centrum Kijowa, w średniowieczu stanowiło pierwszą linię obrony Kijowa od zachodu; dziś wieś Biłohorodka.
Perejasław (dziś ukr.: Perejasław-Chmelnyckij ) — miasto na środkowej Ukrainie, ok. 80 km na płd. wschód Kijowa, w XVII w. ośrodek kozacki; w 1630 oblegane bez skutku przez polskiego hetmana Koniecpolskiego, w 1649 miejsce rokowań Polaków z Chmielnickim.
quantum mutatus ab illo (łac.) — o ileż odległy od tamtego.
esauł — oficer kozacki.
buńczuk — symbol władzy wojskowej, drzewce, ozdobione końskim włosiem.
korol do mene prisław (z ukr.) — król do mnie przysłał.
Ne budu howoryty na morozi (z ukr.) — nie będę rozmawiał na mrozie.
Naj korol bude w Warszawi (z ukr.) — niech król będzie w Warszawie.
tamquam Moisem, servatorem, salvatorem, liberatorem populi de servitute lechica et bono omine (łac.) — jakby Mojżesza, opiekuna, wybawcę, wyzwoliciela ludu z niewoli polskiej i na dobrą wróżbę.
illustrissimus princeps (łac.) — najjaśniejszy książę.
jasyr (z tur.) — niewolnicy, jeńcy.
zali (starop.) — czy.
kiń (z ukr.) — rzuć.
Mojżesz (XIII a. XII w. p.n.e.) — postać biblijna, największy prorok Starego Testamentu , wyprowadził swój lud z niewoli egipskiej.
Oj, szczob toho Chmila perwsza kula ne mynuła (z ukr.) — oj, żeby tego Chmiela pierwsza kula nie minęła.
Jahorlik — rzeka w płd.-zach. części Ukrainy, lewy dopływ Dniestru; miasteczko i stanica wojskowa u ujścia rzeki Jahorlik do Dniestru, ok. 150 km na płd. od Bracławia, wówczas przy granicy z Mołdawią i Turcją, dziś na terenie Mołdawii.
wraży (z ukr.) — wrogi, nienawistny.
komysz (daw.) — zarośla; kryjówka.
Jarmolińce — miasteczko w zach. części Ukrainy, ok. 100 km na płd. wschód od Zbaraża.
watażka — dowódca oddziału kozaków lub bandy rozbójników.
Czehryn a. Czehryń (ukr. Czyhyryn ) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.
Łubnie — miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.
łycar (ukr.) — rycerz.
bat'ko (ukr.) — ojciec.
tatarski brzeg — tak nazywano lewy brzeg Dniepru, prawy zwano ruskim.
bohato (z ukr. bahato ) — dużo, wiele.
mołojec (ukr.) — młody, dzielny mężczyzna, zuch; Kozak.
potaż (z hol. pot : garnek; asch : popiół) — popiół, używany w różnych gospodarczych czynnościach, a. naczynie na popiół.
rozhowor (z ukr.) — rozmowa.
buńczuk — symbol władzy wojskowej, drzewce, ozdobione końskim włosiem.
altembas — kosztowna tkanina z wypukłymi wzorami, przetykana złotymi nićmi, rodzaj brokatu aksamitnego.
kopieniak (daw.) — płaszcz.
szampierz a. sąpierz (starop.: strona w sporze, zawodnik, rywal) — przedstawiciel; bojownik.
duk (z łac. dux ) — wódz, książę.
Lach (daw. ukr.) — Polak; tu: D. lm, Lachiw : Polaków.
Kisiel, Adam herbu Kisiel (1600–1653) — wojewoda bracławski i kijowski, pan na Brusiłowie i Huszczy, ostatni prawosławny senator Rzeczypospolitej, negocjował z Kozakami podczas powstań Pawluka i Chmielnickiego.
Łubnie — miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.
usty — dziś popr. forma: ustami.
z Lachy — dziś popr. forma N. lm: z Lachami.
klemencja (z łac.) — łagodność, pobłażanie.
piław a. pilaw — potrawa z ryżu i baraniny z dodatkiem ryb lub innych mięs, tłusta i ostro przyprawiona.
lacki (daw. ukr.) — polski.
antypast (daw.) — przystawka, przekąska.
Ja jeho znaju (z ukr.) — znam go.
boimo (ukr.) — boimy.
Piławce — wieś w centralnej części Ukrainy, ok. 30 km na płd. wschód od Konstantynowa; miejsce klęski wojsk polskich w starciu z Kozakami i Tatarami (1648).
Turki, Tatary i Niemce — dziś popr. forma B. lm: Turków, Tatarów i Niemców.
detyna (z ukr.) — dziecko.
Tatar — dziś popr. forma D. lm: Tatarów.
zali (starop.) — czy.
ad mitiorem et saniorem mentem (łac.) — do spokoju i zdrowego rozsądku.
Mowczy, pope! Ne twoje diło brechniu meni zadawaty! Chody no na dwir, nauczu ja tebe pułkownikiw zaporoskich szanowaty (z ukr.) — milcz, popie. To nie twoje zadanie zarzucać mi kłamstwo. Chodź na dwór, nauczę cię szanować pułkowników zaporoskich.
zhreszy (z ukr.) — zgrzeszy.
urezać (z ukr.) — uciąć.
nie zderżą (z ukr.) — nie dotrzymają, nie dadzą rady.
mołojec (ukr.) — młody, dzielny mężczyzna, zuch; Kozak.
Sedyte i mowczyte (z ukr.) — siedźcie i milczcie.
nie sumuj (z ukr) — nie smuć się.
worożycha (ukr.) — wróżka.
My Lachiw choczemo rizaty, a ty nasz czołowik (z ukr.) — my chcemy zabijać Polaków, a ty nasz człowiek.
zarizaw (ukr.) — zarżnąłem.
mea culpa (łac.) — moja wina.
delirium (łac.) — szaleństwo.
kontempt (łac.) — obraza, zniewaga, lekceważenie.
efferatam bestiam (łac.) — rozszalałą bestię.
o czasiech — dziś popr. forma Ms. lm: o czasach.
Pax vobiscum (łac.) — pokój wam.
surdo tyranno fabula dicta (łac.) — bajka opowiadana głuchemu tyranowi.
Czehryn a. Czehryń (ukr. Czyhyryn ) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.
hajdawery — szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary.
sobaka (ukr.) — pies.
kusztyk a. kulawka — kieliszek bez nóżki, z którego trzeba wypić od razu całą zawartość.
Meni korol pysaw (ukr.) — król mi pisał.
piernacz — buława pułkownikowska kozacka, która zastępowała między Kozakami list żelazny, czyli dawała okazicielowi prawo swobodnego przejazdu i nietykalność.
po monastyrach u czernic — po klasztorach u mniszek.
Zbaraż — miasto w zach. części Ukrainy, ok. 20 km na płn. wschód od Tarnopola.
kupami swawolników — oddziały nieprzyjacielskie, które odłączyły się od swojej armii.
łyczek (daw. pogard.) — mieszczanin.
Tyszkiewicz Łohojski, Janusz herbu Leliwa (1590–1649) — magnat, polityk, wojewoda kijowski.
Łaszcz Tuczapski, Samuel herbu Prawdzic (1588–1649) — strażnik wielki koronny, awanturnik, 236 razy skazany na banicję za najazdy na sąsiadów, ułaskawiony za zasługi wojenne.
Jahorlik — rzeka w płd.-zach. części Ukrainy, lewy dopływ Dniestru; miasteczko i stanica wojskowa u ujścia rzeki Jahorlik do Dniestru, ok. 150 km na płd. od Bracławia, wówczas przy granicy z Mołdawią i Turcją, dziś na terenie Mołdawii.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ogniem i mieczem, tom drugi»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ogniem i mieczem, tom drugi» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ogniem i mieczem, tom drugi» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.