Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-095429-2
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказок Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в Стране чудес и в удивительном мире Зазеркалья.
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

heavy – тяжёлый, тяжеловесный

hedge – 1) живая изгородь 2) подзаборный, придорожный

hedgehog – ёж

height – высота

held – прош. вр., прич. прош. вр. от hold

helmet – шлем, каска

help – помогать, оказывать содействие

helping – поддержка, помощь

her – её, ей, ею, (о) ней

herald – глашатай

here – здесь, тут

hero – герой

herself – себя, себе, собой

hey – эй! э-э! э?

hid – прош. вр. от hide

hide – прятаться

hiding – сокрытие, утаивание

high – высокий

higher – 1) сравн. ст. от high 2) высший

hill – возвышение, холм

him – его, ему, им, (о) нём

himself – себя, себе, собой

hint – намёк, совет

hippo – гиппопотам

his – его, свой, принадлежащий ему

history – история

hit – ударять; поражать

hold – держать; обнимать

hole – дыра

holiday – праздник

home – дом

honestly – честно

honey – мёд

hookah – кальян, трубка

hope – 1) надеяться 2) надежда

hopeful – надеющийся

hopping – 1) прыганье, подпрыгивание 2) скачущий, прыгающий

horn – рог

horrible – жуткий, страшный, ужасный

horror – ужас, страх

horse – конь, лошадь

horsefly – слепень

hot – горячий

hour – час

house – дом, жилище

housemaid – домработница, горничная

how – как? каким образом?

however – как бы ни

hug – 1) крепко обнимать 2) крепкое объятие

huge – большой, гигантский

human – людской, человеческий

Humpty-Dumpty – Шалтай-Болтай

hundred – сто

hung – прош. вр., прич. прош. вр. от hang

hungry – голодный

hurricane – ураган

hurried – быстрый, поспешный

hurriedly – поспешно, торопливо

hurry – 1) суматоха, суета 2) торопить, подгонять

hurt – 1) телесное повреждение 2) причинить боль

hush – 1) тишина; молчание 2) водворять тишину; утихомиривать 3) ш-ш! тс! тише! замолчи!

I

I – я

idea – идея

if – если, если бы

imagine – воображать, представлять себе

immediately – немедленно

impatient – нетерпеливый

impenetrability – непроходимость, недоступность

important – важный

impossible – невозможный

in – внутри, в, на, в пределах

inch – дюйм

indeed – в самом деле, действительно

indignantly – с негодованием

ink – чернила

insect – насекомое

inside – внутренняя часть

instance – пример, случай

instantly – немедленно, тотчас

instead – вместо; взамен

insult – оскорблять; обижать

interest – интерес

interesting – интересный

interrupt – прерывать

into – в, на, внутрь

introduce – 1) вставлять, помещать 2) представлять, знакомить

invented – вымышленный

invention – изобретение

invisible – невидимый

invitation – приглашение

invite – приглашать

is – 3 л. ед. ч. ч. настоящего времени от be

it – он, она, оно

Its – его; её; свой

itself – себя, себе

it’s – сокр. от it is

J

jam – варенье

join – соединять, объединять

joke – шутка

journey – путешествие, поездка

judge – судья

jump – 1) прыгать, скакать 2) прыжок, скачок

juror – присяжный

jury – присяжные

jury-box – скамья присяжных

juryman – присяжный заседатель

just – точно, как раз

justice – справедливость, правильность

K

keep – держать

kept – прош. вр., прич. прош. вр. от keep

kettle – чайник, котёл, котелок

key – ключ

kick – ударять ногой или копытом; пинать

kid – детёныш животного

kind – 1) сорт, разряд 2) добрый

kindly – доброжелательно, благожелательно

kindness – доброта; доброжелательность

king – король; царь

kiss – поцелуй

kitchen – кухня

kitten – котёнок

Kitty – Китти (женское имя)

knave – жулик, мошенник

knee – колено

kneel – становиться на колени

knew – прош. вр. от know

knife – нож

knight – рыцарь

knit – вязать

knitting – вязание

knitting-needle – вязальная спица

knocking – стук, удары

knot – узел

know – знать

knowledge – знание

L

label – ярлык, этикетка

lady – леди, дама

laid – прош. вр., прич. прош. вр. от lay

land – земля, суша

language – язык, речь

lap – 1) подол 2) колени 3) ущелье, впадина

large – большой; крупный

larger – сравн. ст. от large

largest – превосх. ст. от large

last – 1) превосх. ст. от late 2) последний

late – поздний

later – более поздний

laugh – 1) смех, хохот 2) смеяться

laughing – 1) смех, хохот 2) смеющийся, хохочущий

lawn – газон, лужайка

lay – класть

lazy – ленивый

lead – вести

learn – учиться

learning – изучение, учение

learnt – прош. вр., прич. прош. вр. от learn

least – превосх. ст. от little, малейший, минимальный

leave – покидать, уезжать

left – 1) левый 2) прош. вр., прич. прош. вр. от leave

leg – нога

less – сравн. ст. от little, меньший

lessen – уменьшаться

lesson – урок

let – 1) прош. вр., прич. прош. вр. от let 2) выпускать; проливать 3) позволять, разрешать

letter – буква; письмо

letter-box – почтовый ящик

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x