Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-095429-2
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказок Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в Стране чудес и в удивительном мире Зазеркалья.
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

counter – фишка

country – страна

couple – пара

courage – бесстрашие, храбрость

course – курс

court – суд; судья

courtier – придворный

covered – покрытый крышей

crab – краб

crash – грохот, треск

cravat – галстук; шарф

crawl – ползать

cream – сливки

creature – творение, существо

crime – преступление

croquet – крокет

cross-examine – подвергать перекрёстному допросу

crow – ворона; ворон

crowd – толпа, скопление людей

crown – венок; венец; корона

cruel – жестокий

crust – корка, корочка

cry – кричать

crying – кричащий, плачущий

cup – чашка

cupboard – буфет, шкаф для посуды

curious – любопытный

curled – завитой

curl – локон; завиток

currant – смородина

curtain – занавеска, штора

curtsey – приседание, реверанс

cushion – диванная подушка

cut – резать

D

daisy – маргаритка

dance – 1) танцевать 2) танец

dancer – танцор

dancing – 1) танцы 2) танцевальный

danger – опасность

dark – тёмный

darkness – темнота

darling – дорогой, любимый

date – дата

daughter – дочь

day – день; сутки

day school – дневная школа, школа без пансиона

dead – мёртвый

deaf – глухой

dear – дорогой, милый

decide – решать

decidedly – определённо, точно

declare – заявлять, объявлять

deed – действие; поступок

deep – глубокий

delay – 1) откладывать 2) задержка

delicious – очень вкусный

delight – 1) удовольствие, развлечение 2) радовать, восхищать

delightful – очаровательный

deny – отрицать

depend – зависеть

described – описанный

deserve – заслуживать

despair – 1) отчаяние 2) падать духом, отчаиваться

diamond – бриллиант

dictionary – словарь

did – прош. вр. от do

difference – разница

different – непохожий, другой

difficult – сложный

difficulty – трудность

Dinah – Дина (женское имя)

dine – обедать

dinner – обед

direction —, – направление

directly —, – прямо

dirty – грязный

disappear – исчезать

discussed – обсуждённый, рассмотренный

dish – блюдо

dismal – мрачный; унылый

distance – расстояние

divide – делить

divided – разделённый

division – деление

do – делать, выполнять

dodo – дронт

does – 3-е л. ед. ч. ч. настоящего времени от do

doesn’t – сокр. от does not

dog – собака

doing – акт; деятельность

doll – кукла

done – прич. прош. вр. от do

don’t – сокр. от do not

door – дверь

dormouse – соня

doubt – 1) сомневаться 2) сомнение

doubtfully – сомневающийся, сомнительный

down – вниз

downstairs – 1) низ, нижний этаж здания 2) внизу

downwards – вниз, ниже

drank – прош. вр. от drink

drawling – протяжный; заунывный

dream – 1) сон 2) видеть сон

dress – платье

dressed – одетый

drew – прош. вр. от draw

dried – высушенный; засохший

drink – пить

drop – 1) капать 2) капля

drowned – утонувший; утопленный

drum – барабан

dry – сухой

duchess – герцогиня

duck – утка

dull – тупой; скучный

during – в течение, в продолжение

dust – пыль

dusty – пыльный

E

each – каждый, всякий

eager – страстно желающий

eagerly – горячо, страстно

eaglet – орлёнок

ear – ухо

earth – земля

easily – легко

easy – лёгкий, нетрудный

eat – есть

eaten – прич. прош. вр. от eat

eating – 1) еда 2) прожорливый

edge – кромка, граница

eel – угорь

effect – результат

egg – яйцо

eight – восемь

eighth – восьмой

elbow – локоть

elegant – изысканный

eleventh – одиннадцатый

else – ещё, кроме

empty – пустой

encourage – ободрять; поддерживать

encouraging – ободряющий

end – конец

ending – завершение, окончание

enemy – враг

engine – машина, двигатель

England – Англия

English – английский

enormous – громадный

enough – достаточный

entangled – спутанный

entrance – вход

entry – вход, дверь

especially – особенно, главным образом

even – 1) плоский, ровный 2) даже

ever – всегда

every – каждый, всякий, любой

everybody – каждый, всякий человек

everything – всё

evidence – ясность, наглядность

exact – точный

exactly – точно; как раз

examination – осмотр, обследование; экзамен

example – пример, иллюстрация

excellent – отличный

except – исключать

excitement – возбуждение, волнение

excuse – 1) извинение 2) извиняться, просить прощения

execute – осуществлять, выполнять

executioner – палач

experiment – 1) опыт, эксперимент 2) проводить опыты, экспериментировать

explain – объяснять

explaining – объясняющий

explanation – пояснение

explore – исследовать, рассматривать, изучать

expression – выражение

eye – глаз

eyelids – веко

F

face – лицо

fact – обстоятельство; факт

fade – вянуть

faded – увядший, сухой

fading – увядание

fair – порядочный, честный, справедливый

fairy-tale – сказка

fall – падать

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x