Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-095429-2
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказок Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в Стране чудес и в удивительном мире Зазеркалья.
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

rain – дождь

raise – поднимать; будить; вызывать

ran – прош. вр. от run

rather – скорее, лучше

rattle – трещать; греметь

reach – достигать, доходить; дотягиваться

read – читать, прочитать

readily – охотно, с готовностью

reading – чтение

ready – готовый

real – реальный, действительный

really – действительно, в самом деле

reason – причина, повод, основание, соображение, мотив; оправдание

recovered – выздоровевший

red – красный

refreshing – освежающий; живительный

refreshment – освежающие напитки и лёгкая закуска

regular – правильный, регулярный

relief – облегчение, утешение

remain – оставаться

remark – 1) замечание; высказывание 2) замечать, обнаруживать

remember – помнить

remove – передвигать, перемещать

repeat – повторять

reply – ответ, отклик

respectful – почтительный; вежливый

rest – 1) отдых 2) отдыхать

rested – отдохнувший

retold – прош. вр., прич. прош. вр. от retell

return – 1) возвращаться 2) возвращение

return ticket – билет в два конца

ribbon – лента; тесьма

riddle – загадка

ride – прогулка, поездка, езда

rider – всадник, наездник

riding – верховая езда

right – правый, правильный; верный

ring – 2) круг; кольцо 2) звонить

ringing – звон, трезвон

rise – в(о)сходить, вставать, подниматься

rising – восхождение, подъём

river – река

road – дорога, путь

rock – скала, утёс

rocking-horse – игрушечный конь-качалка

rode – прош. вр. от ride

rolled – закрученный, свёрнутый

rolling – 1)катание 2)вращающийся

roof – крыша

room – комната; помещение

rose – роза

rose tree – розовый куст

Rose – Роза (женское имя)

round – круглый

rounder – бездельник

row – 1) ряд, линия 2) грести 3) ссора

rowing – гребля

royal – царский, королевский

rubbing – отпечаток

rude – грубый, оскорбительный

rule – правило, норма, принцип

run – бежать, бегать

running – 1) беготня 2) V-ing от run

S

sad – грустный, печальный

saddle – седло

sadly – печально, грустно

said – прош. вр., прич. прош. вр. от say

salt – соль

same – тот (же) самый; этот же

sand – песок; гравий

sandwich – бутерброд, сэндвич

sang – прош. вр. от sing

sat – прош. вр., прич. прош. вр. от sit

satisfied – довольный, удовлетворённый

saucepan – кастрюля

save – спасать

saw – прош. вр. от see

say – говорить; сказать

saying – 1) высказывание 2) V-ing от say

scarcely – едва, почти не

scarf – шарф

sceptre – скипетр

school – школа

schoolboy – ученик, школьник

scramble – 1) карабкаться 2) драка, схватка 3) яичница-болтунья

scream – вопить, визжать

screaming – резкий, пронзительный, визгливый

sea – море

sealing wax – сургуч

second – 1) второй 2) секунда

secondly – во-вторых

secret – секрет, тайна

see – видеть, смотреть

seem – казаться, представляться

seen – прич. прош. вр. от see

selfish – эгоистичный

sell – продавать

send – посылать, отправлять

sense – чувство; ощущение

sensible – благоразумный

sent – прош. вр., прич. прош. вр. от send

sentence – 1) предложение 2) приговор

serious – серьёзный; глубокомысленный

seriously – серьёзно

servant – слуга; служанка

set – ставить, класть

setting – окружающая обстановка, окружение

seven – семь

seventh – седьмой

several – некоторые, несколько

shabby – поношенный; потрёпанный

shadow – тень

shake – 1) трясти; дрожать 2) встряска

shaking – взбалтывание; перемешивание

shall – вспомогательный глагол; служит для образования глагольных форм будущего времени 1-го лица единственного и множественного числа

shame – 1) стыд, позор 2) стыдить

shape – форма

shark – акула

sharp – острый

she – она

sheep – овца

shelf – полка

shelves – мн. ч. от shelf

shining – яркий; сияющий

ship – корабль

shock – удар, толчок; сотрясение

shoe – туфля; полуботинок

shook – прош. вр. от shake

shop – магазин

shore – берег, побережье

short – короткий

should – (гл.) выражает необходимость совершения действия; следовать, надлежать

shoulder – плечо

shout – 1) кричать 2) возглас, крик

shouting – крики; возгласы одобрения, приветствия

show – показывать

shriek – пронзительно кричать, орать

shrill – пронзительный, резкий; визгливый

shut – закрывать, запирать

shutting – закрытие; запирание

shy – застенчивый; стеснительный

side – сторона, одна из поверхностей

sigh – 1) вздыхать, тосковать 2) вздох

sight – зрение

silence – тишина

silent – безмолвный

simple – простой, лёгкий

since – с тех пор

sing – петь, напевать

singer – певец

singing – пение

Sir – сэр, господин

sister – сестра

sit – сидеть; садиться

sitting – 1) заседание, собрание 2) V-ing от sit

six – шесть

sixteenth – шестнадцатый

sixth – шестой

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x