Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-095429-2
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказок Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в Стране чудес и в удивительном мире Зазеркалья.
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

white – белый

who – кто

whole – весь, целый; полный

whose – чей, чьё, чьи, чья

why – почему

wicked – злой, злобный; безнравственный

wide – широкий

widely – широко

wife – жена, супруга

wig – парик

wilderness – пустыня, дикая местность

will – вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2-м и 3-м л. ед. ч. ч. и мн. ч. ч.; в соврем. английском в этом значении также используется с местоимением 1-го л.

willow-tree – ива

win – победить, выиграть

wind – 1) ветер 2) наматывать; заводить часы

winding – V-ing от wind

window – окно

wine – вино

wing – крыло

winning – 1) выигрыш, победа 2) V-ing от win

winter – зима

wish – желать, хотеть

with – с, вместе с

without – без, в отсутствие

witness – свидетель, очевидец

woke – прош. вр. от wake

won – прош. вр., прич. прош. вр. от win

wonder – удивляться, интересоваться

wonderful – замечательный, изумительный, поразительный, удивительный

wondering – V-ing от wonder

wood – лес

wooden – деревянный

wool – шерсть

word – слово

wore – прош. вр. от wear

work – работа; труд

working – 1) работающий, рабочий 2) V-ing от work

world – мир

worry – 1) беспокоиться, волноваться 2) тревога, волнение

worse – сравн. ст. от bad; худший

worst – превосх. ст. от bad; наихудший

worsted – шерстяная материя

worth – достоинство

would – вспомогательный глагол; используется для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице

write – писать, выписывать, записывать

writing – V-ing от write

written – прич. прош. вр. от write

wrong – неправильный, неверный

wrote – прош. вр. от write

Y

yard – 1) ярд 2) внутренний двор

year – год

yellow – жёлтый

yes – да

yesterday – вчера

yet – ещё, всё ещё, пока что

you – вы, ты

young – молодой, юный

your – ваш; твой

yourself – себя, себе, собой

Примечания

1

was tired of– устала от…

2

She had nothing to do– ей было нечего делать

3

What is the use of a book…– какая польза от книги…

4

daisy-chain– венок из маргариток

5

Oh dear, I shall be late!– О Боже, я опоздаю!

6

burning with curiosity– умирая от любопытства

7

just in time– как раз вовремя

8

was like– была похожа на

9

well– колодец

10

I must be…– должно быть, я…

11

I wonder if I shall fall right through the earth– Интересно, провалюсь ли я сквозь землю?

12

went after him like a wind– помчалась за ним словно ветер

13

heard the Rabbit say– услышала, как Кролик сказал

14

how late it is!– Как поздно уже!

15

To her great delight– К ее огромному восторгу

16

which lead– который вел

17

hoping– надеясь

18

this time– в этот раз

19

in a hurry– в спешке

20

I must be shutting up like a telescope– Должно быть, я складываюсь, как телескоп.

21

inch= 2,54 см

22

there is no use in crying– бесполезно плакать

23

Curiouser and curiouser(неправильная грамматическая форма сравнительной степени прилагательного) – любопытственнее и любопытственнее

24

I am opening out– я раскладываюсь

25

out of sight– вне поля зрения

26

nine feet– девять футов, 1 фут = 30,48 см

27

You must be ashamed of yourself– Тебе должно быть стыдно за себя

28

in a low voice– тихим голосом

29

as fast as it could– так быстро, как только мог

30

things were just as usual– все было как обычно

31

I wonder if I’ve been changed during the night.– Интересно, может, меня ночью подменили.

32

she had put on( Past Perfect ) – она надела

33

As she said these words– Как только она произнесла эти слова

34

I will be drowned– Я утону

35

Just then– И в тот момент

36

Shall I speak to this mouse?– Поговорить ли мне с этой мышью?

37

“Où est ma chatte?”фр . Где моя кошка?

38

I beg your pardon!– Я прошу прощения!

39

Would YOU like cats if you were me?– А вы бы любили кошек на моем месте?

40

I would like you to see– Мне бы хотелось, чтобы Вы увидели

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x