Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-095429-2
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказок Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в Стране чудес и в удивительном мире Зазеркалья.
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.

Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

100

It depends on…– Зависит от того…

101

Then it doesn’t matter…– Тогда не важно…

102

if you walk long enough– Если ты будешь идти достаточно долго

103

or you wouldn’t be here– или тебя бы здесь не было

104

I haven’t been invited yet– Меня еще не пригласили

105

Dormouse– соня (Сони – мелкие и средние по размерам грызуны, внешне похожие на мышей или на белок; эти ночные животные держат пальму первенства по продолжительности сна)

106

fast asleep– крепко спала

107

the three– эти трое

108

No room!– Нет места!

109

Then it wasn’t very polite of you…– Тогда с вашей стороны было невежливо…

110

it’s laid– он (стол) накрыт

111

Two days wrong!– Ошиблась на два дня!

112

Why should it?– А с чего это оно должно?

113

So does MINE– Мои (часы) тоже

114

where I had to sing– где мне пришлось петь

115

Off with his head!– Отрубить ему голову!

116

I’ve had no tea yet– Я еще не пила чай

117

Alice helped herself to some tea and bread-and-butter– Алиса налила себе чаю и взяла бутерброд с маслом

118

let’s all move one place on– давайте все передвинемся на одно место

119

Would you tell me…– не скажете ли вы…

120

Речь идет об игральных картах. Two – двойка, Five – пятерка. Карточные масти: clubs – трефы, diamonds – бубны, spades – пики, hearts – червы.

121

we will all have our heads cut off– нам всем отрубят головы

122

the Knave of Hearts– валет червей

123

It’s no business of MINE– Это не мое дело

124

croquet– спортивная игра, участники которой ударами специальных молотков (mallets) на длинной ручке проводят шары (balls) через воротца (arches), расставленные на площадке (croquet-ground) в определенном порядке.

125

Hush! Hush!– Тсс! Тсс!

126

She will be executed– Ее казнят

127

She boxed the Queen’s ears– Она дала Королеве по уху

128

The main difficulty for Alice was to…– Самым трудным для Алисы было…

129

How are you getting on?– Как идут дела?

130

no more of him appeared– остальные его части так и не появились

131

she’s so… likely to win…– она настолько… вероятно, выиграет…

132

It’s a friend of mine– Это один из моих друзей

133

A cat may look at a king– Кошкам разрешается смотреть на королей

134

it must be removed– его надо убрать

135

began fading away– начала бледнеть и таять

136

When I’M a Duchess– Когда я буду герцогиней…

137

Birds of a feather flock togetherдосл .: Птицы собираются по окрасу. ( русск. аналог : Рыбак рыбака видит издалека)

138

either you or your head must be off– или тебя, или твоей головы здесь не будет

139

she was gone– ее уже не было

140

Mock Turtle– «ненастоящая» черепаха

141

Mock turtle soup– суп «под черепаху» ( варится из телячьей головы и по вкусу напоминает черепаховый )

142

You are all pardoned– Вы все помилованы

143

Gryphon– мифическое крылатое существо с туловищем льва, головой орла или льва. Имеет острые когти и белоснежные или золотые крылья.

144

as if his heart would break– как будто у него разрывалось сердце

145

extras– дополнительные предметы

146

I couldn’t afford– Я не мог себе позволить

147

Mystery– тайна (вместо History – История)

148

Seaography– Мореграфия (вместо География)

149

Drawling, Stretching, and Fainting in Coils– (вместо Drawing, Sketching and Painting in Oil) – Растягивание слов, Вытягивание, Падание в обморок, свиваясь кольцами

150

Игра слов: a lesson– урок; to lessen– уменьшаться

151

she thought it over– она обдумала это

152

the first figure– первая фигура ( в танце )

153

We can do without…– Мы можем обойтись без…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x