Эрих Ремарк - Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрих Ремарк - Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Проза, Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Різні часи, різні люди, різні життєві обставини… Але для Ремарка і його героїв поряд завжди була війна – як передчуття, як сувора дійсність, як болючий спомин. Вона трощила долі, безжально позбавляла ілюзій, крала батьківщину, родину, надію… Але що жорстокішими були випробування, то більше цінувалися відвага й мужність, незнищенна жага до життя. І навіть у найтемніші часи не згасало полум’я самопожертви, справжньої дружби, щирого кохання…

Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До обох із вітальні долинув трубний голос дружини комерційного радника:

– Де ж він знову пропав?

– Ось у кого настрій завжди мажорний, – усміхнулася господиня і разом із Фріцом зайшла у вітальню.

– Ну, нарешті! – вигукнула пані Фрідгайм. – Бо, поки ви там у коридорі шепотілися, до нас ледь не закрались непристойні думки!

– Та що ви кажете, – заперечила господиня будинку, вказуючи на своє все ще пишне волосся, – і це з моєю сивиною?

– Для такого ми вже застарі, – додав Фріц.

– Милий Боже, отаке бовкнути! Ви – та й застарі? – заторохкотіла дружина комерційного радника. – І це у ваші тридцять вісім років?

– Хвороба мене старить.

– Що за дурниці, що за пусті балачки. У кого серце юне, той і тілом молодий! А тепер ходімо, я заборонила забирати чай, поки ви не прийдете!

І, незважаючи на відчайдушні протести Фріца, вона наклала йому на тарілку стільки тістечок, що й на роту солдат би вистачило.

Фріц трохи поїв, а тоді роздивився навколо. Чогось йому не вистачало. Аж раптом двері музичної кімнати розчахнулися й у вітальню ввійшла юна дівчина, а разом із нею увірвався й свіжий бузковий аромат.

По-материнському ніжно господиня обійняла її за плечі.

– Ти вже досхочу помріяла, Елізабет? А до нас завітав пан Шрамм…

Фріц підвівся і захопленим поглядом окинув ніжну постать.

– Моя племінниця, Елізабет Гайндорф, – пан Шрамм, наш любий друг, – відрекомендувала їх пані Гайндорф.

Пара темно-синіх очей глянула на Фріца, а тендітна рука лягла на його долоню.

– Я запізнився, – мовив Фріц.

– Я вас добре розумію: коли навколо така краса, зовсім не хочеться йти поміж люди.

– Та все ж душа прагне до людей.

– А найдужче до того, кого й на світі нема.

– Мабуть, до людства, втіленого в цій людині…

– До чогось безіменного…

– Наші найкращі прагнення завжди безіменні…

– Це завдає болю…

– Тільки на початках – пізніше тобі це вже відомо й ти вчишся скромно жити далі. Життя – це чудо, проте в ньому не трапляється чудес.

– О ні, чудеса трапляються! – Її очі просто сяяли.

Фріца зворушили такі щирі слова. Він пригадав свою молодість – часи, коли й він говорив так само захоплено. У ньому зародилося палке бажання – хай цьому прекрасному створінню ніхто не зламає віру в чудеса.

– Люба панно, а ви вірите, що в житті може статися чудо?

– Так! Авжеж!

– Збережіть вашу віру! Всупереч усьому! Попри все! Вона – істинна! Чи не хотіли б ви тут сісти?

Він підсунув до неї крісло. Елізабет зручно вмостилася.

– А ви хіба не вірите в чудеса, пане Шрамм?

Якийсь час Фріц мовчки на неї дивився. А тоді твердо й чітко промовив:

– Вірю!

Пані Гайндорф махнула лакеєві. Той приніс на таці сигари, цигарки та лікер.

– Можете тут курити, пане Шрамм, – кивнула вона Фріцові.

– Це моя слабкість, – визнав Фріц і взяв цигарку.

– Паулю, принесіть мені теж одну! – вигукнула дружина комерційного радника.

– Сигару… – тихо прошепотів лакею Фріц.

Той посміхнувся й подав радниці скриньку з чорними гавайськими сигарами.

– Що ж, іще й люльку не забудьте, – фиркнула вона обурено.

Почувши Фріців сміх, вона збагнула їхню витівку й пригрозила пальцем.

– Ви також курите? – запитав Фріц Елізабет.

– Ні, і мені не подобається, коли курять жінки.

– Маєте рацію. Не кожній жінці таке личить. От вам зовсім не можна курити!

– Що він там каже? – вигукнула дружина комерційного радника, запідозривши черговий жарт щодо власної персони.

– Ми говорили про жінок, що курять…

– Але ж ви, як справжній митець, не розглядатимете це явище вузьколобо…

– Ні, я дивитимуся на нього з мистецької позиції.

– Тобто?

– Курець курцеві не товариш.

– Проте кожен іншому пускає дим в очі, – усміхнулася господиня.

Тут від сміху не втрималася й дружина комерційного радника:

– Тому чоловіки й курять так багато, чи не так, пане Шрамм?

– Звісно. Для чоловіків куріння – це життєва необхідність, для жінок – лиш кокетство!

– Ах, невже ви думаєте, що цигарки нам зовсім не смакують? Чи ми не здатні відчути їхній смак?

– Ні, не в тому річ. Просто жінка здатна привчити себе до будь-чого, так само як і відучитися від будь-чого, варто їй тільки повірити, що їй це пасує або ж не пасує.

– Отже, мені куріння личить? – іронічно засміявшись, запитала радниця.

– Я сказав: вірить! Це ще не означає, що так воно є й насправді.

– О маестро, який же ви жорстокий.

– Милостива пані, ви вищі за ці суперечки й не належите до жодної зі сторін. Оскільки в жінок уже сама причина куріння вказує на те, можна їй курити чи ні. Тобто курити дозволено тільки кокеткам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя [збірник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x