І він недбало кивнув головою на мене.
Джордж Меррі, що стояв у дверей і відпльовувався після гірких ліків, почувши лікареве прохання, раптом почервонів і вилаявся:
– Оце вже ні!
Сильвер ударив рукою по барилу.
– Замовкни! – заревів він грізно. – Лікарю, – звернувся він своїм звичайним тоном. – Я вже подумував про це, знаючи ваше ставлення до хлопчини. Ми всі вам дуже вдячні за ваші турботи й так довіряємо вам, що вживаємо ваші ліки, як грог. Мені здається, я можу запропонувати прийнятні умови. Гокінсе, чи готовий ти дати слово честі, як юний джентльмен, що не втечеш від нас?
Я поквапився дати слово.
– У такому випадку, лікарю, перелазьте за частокіл і чекайте, – запропонував Сильвер. – Я приведу хлопчика, і ви зможете переговорити через огорожу. Прощавайте, сер, і передайте моє шанування сквайрові й капітанові Смоллетту.
Тільки-но лікар пішов, обурення піратів, стримуване страхом перед Сильвером, вийшло назовні, і вони закидали його обвинуваченнями в подвійній грі, у тому, що він хоче вигородити себе й пожертвувати іншими. Одне слово, вони здогадувалися, що Сильвер насправді замишляв зробити. Це було так очевидно, що я навіть не уявляв, як він викрутиться з цієї халепи.
Але Сильвер був розумнішим за них усіх разом взятих. Крім того, остання нічна перемога дала йому величезну перевагу над ними.
Він вилаяв їх, обізвавши дурнями й бовдурами, і заявив, що вважає за необхідне, щоб я переговорив із лікарем. Тикав їм мапу й запитував, чи хочуть вони порушити договір про перемир’я саме в той день, коли збираються відшукувати скарби.
– Ні, чорт забирай! – гаркнув він. – Ми порушимо договір, коли це буде для нас вигідно. А доти я догоджатиму лікарю, хай мені доведеться навіть змазувати йому чоботи ромом.
Наказавши розпалити багаття, Сильвер зашкутильгав униз по схилу на своїй милиці, опираючись на моє плече. Пірати так і стояли зніяковілі. На них вплинули не стільки його доводи, скільки наполегливість.
– Не так швидко, друже, не так швидко, – сказав він мені. – Вони можуть накинутися на нас, якщо побачать, що ми квапимося.
Ми повільно спустилися піщаним схилом туди, де за частоколом на нас чекав лікар. Наблизившись, Сильвер гукнув:
– Нехай хлопчик розповість вам, лікарю, як я врятував йому життя, хоча мене хотіли за це усунути з капітана. Можете мені вірити! Лікарю, коли людина грає своїм життям так, як я, і наражається на небезпеку, то, природно, йому хочеться почути хоч одне добре слово! Пам’ятайте, справа йде не тільки про мене, але й про порятунок цього хлопчика. Думаю, лікарю, що ви не відмовитеся дати мені хоча б слабку надію.
Сильвер, як тільки повернувся спиною до своїх товаришів, відразу змінився. Щоки його запали, голос затремтів й обличчя посіріло.
– Джоне, невже ви боїтеся? – запитав лікар.
– Лікарю, я не боягуз, зовсім не боягуз, навіть от на стільки! – Сильвер показав пучку. – Але я скажу відкрито: мені мурашки бігають по тілу при думці про шибеницю. Ви добра й справедлива людина, – такого я бачу вперше! Ви не забудете добра, зробленого мною, так само, як і зла, авжеж. А тепер я відійду вбік і залишу вас із Джимом наодинці. Це ви теж додасте до моїх заслуг, хіба ні?
Відступивши вбік на кілька кроків, щоб не чути нашої розмови, Сильвер сів на пеньок і, посвистуючи, позирав то на нас, то на своїх товаришів, що розпалювали багаття й виносили із блокгауза шинку й хліб для сніданку.
– Отже, Джиме, – почав лікар, – ти потрапив до їхніх рук і пожинаєш те, що посіяв. Але в мене не вистачає духу лаяти тебе. Скажу одне: якби капітан Смоллетт був здоровий, ти не насмілився б утекти. Але він лежав поранений і не міг перешкодити тобі, от ти й скористався цим – утік, як безчесний дезертир!
– Лікарю, – відповів я, і голос мій тремтів, бо я не міг стримати сліз, – не дорікайте мені. Я сам себе вже й лаяв, і соромив. Моє життя висить на волосині, і мене досі не вбили тільки завдяки заступництву Сильвера. Повірте, лікарю, я не боюся смерті, але мене страх як лякає катування. Якщо мене катуватимуть…
– Джиме, – урвав мене лікар, і голос його теж затремтів. – Цього я не перенесу. Перелазь скоріше й біжімо.
– Але, лікарю, я дав слово честі.
– Знаю, знаю! – викликнув він. – Але що ж робити? Я візьму на себе весь сором і ганьбу порушеного тобою слова. Але я не можу покинути тебе тут. Стрибай сюди скоріше, і ми зникнемо зі швидкістю антилоп.
– Ні, – наполегливо відмовився я. – Ви знаєте, що ні ви, ні сквайр, ні капітан не вчинили б так на моєму місці. І я теж так не зроблю. Сильвер довіряє мені, я дав слово й мушу повернутися. Але ви, лікарю, не дали мені доказати. Якщо мене катуватимуть, я можу виказати, де перебуває шхуна. Адже мені пощастило захопити її, і вона стоїть тепер у Північній бухті, у південній її частині, саме на межі припливу. Її можна звідти вивести.
Читать дальше