• Пожаловаться

Жюль Верн: Діти капітана Ґранта

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн: Діти капітана Ґранта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харків, год выпуска: 2013, ISBN: 978-966-14-0862-2, 978-966-14-7455-9, издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», категория: Проза / Классическая проза / Морские приключения / Путешествия и география / Детские приключения / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Жюль Верн Діти капітана Ґранта

Діти капітана Ґранта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Діти капітана Ґранта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герої одного з найкращих романів видатного французького письменника Жуля Верна вирушають в експедицію на судні «Дункан» із благородною метою: урятувати зниклого в океані капітана Ґранта, батька юних Мері й Роберта. Вони перетнуть Південну Америку, Австралію, досягнуть берегів Нової Зеландії, переживуть безліч небезпечних пригод – і зрештою знайдуть безстрашного капітана!

Жюль Верн: другие книги автора


Кто написал Діти капітана Ґранта? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Діти капітана Ґранта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Діти капітана Ґранта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Першим порушив тишу Макнабс.

– Скажіть, Айртоне, – спитав він, – вас висадили на західному узбережжі Австралії 8 квітня 1862 року?

– Саме так.

– А ви знали про подальші плани Гаррі Ґранта?

– Лише приблизно.

– І все-таки? Навіть найдрібніша деталь, незначний факт може нам допомогти.

– Капітан Ґрант, сер, – відповів боцман, – мав намір відвідати Нову Зеландію. Але поки я був на борту «Британії», цей намір не було здійснено. Не виключено, що Ґрант, відпливши з Кальяо, попрямував саме туди. Це цілком узгоджується з датою корабельної аварії, вказаною в його посланні: 27 червня 1862 року.

– Проте жоден з уцілілих уривків слів не можна пов’язати з Новою Зеландією, – заперечив Гленарван і вів далі: – Ну що ж, Айртоне, ви дотримали слова, і я додержу свого. Поговорімо про те, на якому з островів вас висадити.

– Це мені байдуже, сер.

– Тоді вертайтеся в каюту і чекайте нашого рішення.

Коли колишній боцман пішов, лорд Гленарван щільно причинив за ним двері й сказав:

– Боюся, що капітан «Британії» загинув. Бідолашні діти! І ніхто не знає, де могила їхнього батька!

– Я знаю! – миттєво відгукнувся Паганель, що досі не промовив ані слова.

Лорд Гленарван був уражений.

– Ви знаєте, де капітан Гаррі Ґрант? – вигукнув він. – І які ж у вас для цього є підстави?

– Той-таки документ.

– І все?… – спроквола уточнив майор тоном глибокого розчарування.

– Спочатку вислухайте, Макнабсе, – зауважив географ. – Я наважився говорити тільки тому, що слова Айртона цілковито збігаються з моїми припущеннями. Міркуйте самі – помилки, яка врятувала нам життя, я припустився не безпідставно. Пишучи листа під диктовку Гленарвана, я весь час ловив себе на думці, що мені не виходить із голови слово «Зеландія», і ось чому. Коли я закінчував листа, переді мною на землі лежала стара «Австралійська та Новозеландська газета», причому зібгана так, що в назві однієї зі статей можна було розібрати всього три склади – «…ландія». І раптом мені сяйнула думка, що уривок слова «…ландія» в посланні Ґранта є частиною географічної назви «Нова Зеландія». До цього я не додумався раніше тільки тому, що вивчав французький примірник послання, а саме цього слова в ньому й немає.

– Мосьє Паганель! – спохмурнів Макнабс. – Щось ви надто легко відмовляєтеся від попередніх висновків!

– Прошу, майоре, я готовий розвіяти ваші сумніви!

– Тоді скажіть, що означає слово «austral…»?

– Те саме, що й раніше: «південні».

– Гаразд! А уривок слова «indi…», який ви вважали за частину слова «indiens» – «індіанці», а пізніше частиною «indigenes» – «тубільці»? Як ви тепер його розумієте?

– Остаточне тлумачення таке: воно є частиною слова «indigence» – «злидні».

– А «contin…»? Як і раніше «континент»?

– Ні, оскільки Нова Зеландія – група островів.

– Тоді що ж? – спитав Гленарван.

– Шановний, зараз я прочитаю вам остаточно розтлумачений документ, а рішення залишиться за вами. Але спершу хочу попросити: постарайтеся забути про будь-яку упередженість. У своєму тлумаченні я спирався на французький текст документа, який писав усе-таки англієць, а йому можуть бути невідомі деякі тонкощі чужої мови. Отже: «27 червня 1862 року трищоглове судно «Британія» з Ґлазґо після тривалої боротьби зазнало краху в південних морях біля берегів Нової Зеландії. Двом матросам і капітанові Ґранту вдалося дістатися берега. Тут, у постійних страшних злиднях, вони кинули цей документ у море на… градусі західної довготи і 37°11́ південної широти. Допоможіть їм, бо вони загинуть».

Географ замовк. Таке прочитання документа було правдоподібним, але не більшою мірою, ніж усі попередні. Чергова гіпотеза Паганеля могла виявитися так само помилковою, як і решта.

– А оскільки слідів «Британії» не було виявлено ні коло берегів Патагонії, ні поблизу берегів Австралії, де проходить тридцять сьома паралель, – усі переваги на боці Нової Зеландії, – зробив висновок учений.

– Чому ж ви аж два місяці не розповідали нам про свої міркування? – спитав Гленарван.

– Не хотів марно обнадіювати вас. До того ж ми все одно прямували до Окленда, що лежить на тій широті, яка вказана в документі.

– А відтоді, як ми відхилилися від цього маршруту? Чому ви й далі мовчали?

– Тому що моє тлумачення все одно не допомогло б урятувати капітана Ґранта.

– Чому ви так вирішили?

– Та хоча б тому, що з часу краху «Британії» минуло два роки. І якщо за цей час капітан не дав про себе знати, отже, він став жертвою або катастрофи, або дикунів. Не така вже й велика Нова Зеландія, щоб по ній поневірятися роками. Ми могли б знайти уламки «Британії», але членів її команди давно немає серед живих.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Діти капітана Ґранта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Діти капітана Ґранта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Діти капітана Ґранта»

Обсуждение, отзывы о книге «Діти капітана Ґранта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.