Франц Верфель - 40 днів Муса-Дага

Здесь есть возможность читать онлайн «Франц Верфель - 40 днів Муса-Дага» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: literature_20, foreign_prose, foreign_language, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

40 днів Муса-Дага: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «40 днів Муса-Дага»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…

40 днів Муса-Дага — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «40 днів Муса-Дага», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2

Вірменська революційна федерація – одна з найстаріших вірменських політичних партій, що була створена 1890 року у Тифлісі (Тбілісі).

3

Селевкіди – царська династія, що правила в Селевкії, найбільшій грецькій державі (IV ст. до Р. Х.).

4

Антіохія – місто в Сирії.

5

«Іттіхат» – турецька буржуазно-поміщицька націоналістична партія, створена 1889 року. «Молоді турки» – члени цієї партії. Вони зберегли монархію і продовжили політику потурчених народів Османської імперії.

6

Каймакам – начальник округи ( турец. ).

7

Вардапет – архімандрит ( вірмен. ).

8

Григоріанська церква, або Вірмено-григоріанська церква – умовна назва, що увійшла в побут лише з 1836 року. Справжня назва – Вірменська апостольська церква.

9

Монтре та Шамоні (точніше: Шамоні-Монблан) – гірські курорти в Швейцарії.

10

Заптій – жандарм ( турец. ).

11

Мухтар – війт ( турец. ).

12

Тескере – паспорт ( турец. ).

13

Конак Хам Селамлік – резиденція начальника окру-гу ( турец. ).

14

Мюдір – керуючий ( турец. ).

15

Валі – губернатор, начальник вілаєта, тобто провінції ( турец. ).

16

Тарбуш – різновид фески ( турец. ).

17

Чаршаф – головне покривало ( турец. ).

18

Ла іла іла’лла – Немає бога, крім Аллаха ( турец .).

19

Католикос Сиса , або католикос Малої Вірменії – другий за духовним впливом і становищем церковно-адміністративного охоплення порівняно з Католикосом усіх вірмен у Ечміадзіні.

20

Конія – місто на півдні Туреччини, адміністративний центр однойменного вілаєта.

21

Антифон – церковний спів, у якому один голос (або хор) відповідає іншому.

22

Сура – розділ Корану, загалом у Корані 114 сур ( араб .).

23

Карма – одне з основних понять індуїстської філософії, частина вчення про перевтілення. Згідно з кармою, після смерті людини душа її переселяється в інше тіло. Вчинки людини при її житті визначають характер цього переселення, або перевтілення душі – якщо вчинки були шляхетні та справедливі, душа після смерті людини переселяється в благородніше тіло, а якщо були непорядні – в тіла нижчих істот, тварин.

24

Воis – Булонський ліс ( франц. ).

25

Анрі Бергсон (1859–1941) – один із найбільших західних мислителів кінця XIX – першої половини XX ст. Філософ-ідеаліст, представник так званого інтуїтивізму в філософії, лауреат Нобелівської премії з літератури 1927 року.

26

Екім – лікар ( турец. ).

27

Левантинці – від французького слова Levant – Схід. Так називали всі країни східної частини Середземного моря – Сирію, Ліван, Єгипет, Грецію, Кіпр, а частіше – Сирію і Ліван. Левантинці – нащадки європейських колоністів, котрі переселилися в Сирію та Ліван на початку хрестових походів і змішалися з місцевим населенням.

28

Лазар Парбеці – відомий вірменський історик V ст. Його «Історія Вірменії» починається з 387-го і закінчується 485 роком. У центрі її – події визвольної боротьби вірменського народу проти Персії.

29

Мовсес Хоренаці – видатний вірменський історик V ст., названий «батьком вірменської історії», «батьком вірменської словесності» та «вірменським Геродотом». Його головна праця «Історія Вірменії» була написана в 480–483 рр. Хоренаці перший виклав вірменську історію з доісторичних часів до 440 р.

30

Мітра – у стародавніх східних релігіях – один з головних індоіранських богів, що втілює доброзичливу щодо людини сторону божественної суті.

31

Рафаель Патканян (псевдонім – Гамар-Катіпа, 1830–1902) – відомий вірменський письменник. У своїй поезії він прагнув пробудити національну самосвідомість вірменського народу, закликав до визвольної боротьби.

32

Cоmment dire ? – Demi-соmpatriote ( франц .) – Як би це пояснити? – Мого напівспіввітчизника.

33

Адана – місто в рівнинній Кілікії, адміністративний центр однойменного вілаєта в Туреччині. 1909-го, як тільки «молоді турки» прийшли до влади, вони організували в Адані велику різанину, вбивши з 1-го по 4 квітня і з 12-го по 14 квітня в Аданському й Алеппському вілаєтах понад 30 тис. вірменів.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «40 днів Муса-Дага»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «40 днів Муса-Дага» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «40 днів Муса-Дага»

Обсуждение, отзывы о книге «40 днів Муса-Дага» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x