LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Je déjouerai tes ruses.
KLÉÔN
Ose donc me regarder en face.
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Et moi aussi j'ai été élevé sur l'Agora.
KLÉÔN
Je te mettrai en pièces, si tu grognes.
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Je te couvrirai de merde, si tu parles.
KLÉÔN
Je conviens que je suis un voleur. Et toi?
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Par Hermès Agoréen! je me parjure, même devant ceux qui m'ont vu.
KLÉÔN
C'est donc que tu t'attribues à faux le mérite des autres. Je te dénonce aux Prytanes comme possédant des tripes sacrées, qui n'ont pas payé la dîme.
LE CHŒUR
Infâme, scélérat, braillard, tout le pays est plein de ton impudence, l'assemblée entière, les finances, les greffes, les tribunaux. Agitateur brouillon, tu as rempli toute la cité de désordre, et tu as assourdi notre Athènes de tes cris; d'une roche élevée tu as l'œil sur les revenus, comme un pêcheur sur des thons.
KLÉÔN
Je connais cette affaire et où depuis longtemps elle a été ressemelée.
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Si tu ne te connaissais pas en ressemelage, moi je n'entendrais rien aux andouilles. C'est toi qui coupais obligeamment le cuir d'un mauvais bœuf, pour le vendre aux paysans, après une préparation frauduleuse, qui le faisait paraître épais. Ils ne l'avaient pas porté un jour, qu'il s'allongeait de deux palmes.
DÈMOSTHÉNÈS
Par Zeus! il m'a joué le même tour, si bien que je devins la risée complète de mes voisins et de mes amis: car, avant d'arriver à Pergasè, je nageais dans mes souliers.
LE CHŒUR
N'as-tu pas, dès le début, étalé ton impudence, qui est l'unique force des orateurs? Tu la pousses jusqu'à traire les étrangers opulents, toi le chef de l'État. Aussi, à ta vue, le fils de Hippodamos fond-il en larmes. Mais voici un autre homme, bien pire que toi, qui me ravit l'âme; il t'élimine, il te surpasse, c'est facile à voir, en perversité, en effronterie, en tours de passe-passe. Allons, toi, qui as été élevé à l'école d'où sortent tous les grands hommes, montre donc qu'une éducation sensée ne signifie rien.
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Alors, écoutez quel est ce citoyen-là.
KLÉÔN
Ne me laisseras-tu point parler?
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Non, de par Zeus! je suis aussi mauvais que toi.
LE CHŒUR
S'il ne cède pas à cette raison, dis qu'il est de mauvaise lignée.
KLÉÔN
Tu ne me laisseras point parler?
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Non, de par Zeus!
KLÉÔN
Mais si, de par Zeus!
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Non, par Poséidôn! Mais qui parlera le premier, c'est ce que je commencerai par débattre.
KLÉÔN
Oh! j'en crèverai.
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Non, je ne te laisserai pas.
LE CHŒUR
Laisse-le donc, au nom des dieux, laisse-le crever!
KLÉÔN
Mais d'où te vient cette hardiesse de me contredire en face?
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
De ce que je me sens capable de parler et de cuisiner.
KLÉÔN
De parler! Ah! vraiment, s'il te tombait quelque affaire, tu saurais la découper dans le vif et l'accommoder comme il faut; mais veux-tu savoir ce qu'il me semble que tu as éprouvé? Ce qui arrive à tout le monde. Si, par hasard, tu as gagné une toute petite cause contre un métèque, durant la nuit, tu t'es mis à marmotter, à te parler à toi-même dans les rues, buvant de l'eau, importunant tes amis; et tu te figures que tu es capable de parler? Pauvre fou!
LE MARCHAND D'ANDOUILLES
Et que bois-tu donc, toi, pour que, maintenant, la ville, abasourdie par ton unique bavardage, soit réduite au silence?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.