Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Vai es nevarētu jūs pamācīt, Zvērkāvi? — Hetija dzīvi iejautājās. — Es esot mazprātīga, taču lasīt protu tikpat labi kā Džūdita. Lasīdams mežoņiem bībeli, jūs va­rat glābt sev dzīvību; un bībele visādā ziņā glābs dvē­seli — kā māte man vairākkārt sacījusi.

— Paldies, Hetij, no visas sirds pateicos! Liekas, šinī vētrainajā laikā neiznāks daudz dīkoties; bet, kad valdīs miers, es atkal apciemošu jūs un tad nodošos šīm mācī­bām, savienodams derīgo ar tīkamo. Varbūtās man vaja­dzētu kaunēties, Džūdit, ka esmu tāds nepraša, bet, kas ir, tas ir. Par irokēziem jāteic, ka viņi diezin vai aizmirsīs dažu bībeles pantu dēļ zvēru ar divām astēm. Man domāt, viņi pagaidām atbrīvos gūstekņus un vēlāki izperinās kādu viltību, lai tos saņemtu ciet kopā ar mums, iegūstot visu cietokšņa mantību un vēl šķirstu piedevām. Mums to­mēr, tā sacīt, jāiztop šiem blandoņiem, lai papriekš iz­rautu no viņu rokām jūsu tēvu un Nerimšu un pēc tam sa­glabātu mieru, līdz kamēr Čūska atsvabina savu izredzēto. Ja mēs saniknosim indiāņus, viņi tūlītās aizsūtīs visas sa­vas sievietes un bērnus uz nometni; bet, ja panāksim, ka irokēzi izturas rāmi un viņiem nerodas nekādas aizdomas, mēs droši vien varēsim sagaidīt Dvesmu norādītajā vietā. Lai darījums neizputētu, esmu gatavs vēl piesviest klāt pusduci kaula strēlnieciņu, to ir daudz jūsu lādē.

Džūdita piekrita ar mīļu prātu; viņa būtu pat atteikusies no puķotā brokāta, lai izpirktu tēvu un izdabātu Zvēr­kāvim.

Cerēdami uz labvēlīgu iznākumu, cietokšņa iemītnieki kļuva priecīgāki, taču viņu modrība neatslāba. Aizritēja stunda pēc stundas, un saule sāka laisties uz rietumu pa­kalnu virsotnēm, tomēr viņi nemanīja plostu atgriežamies. Ar tālskati aplūkodams krastu, Zvērkāvis biezajā un tum­šajā mežā atklāja vietu, kur, pēc viņa domām, irokēzi bija sapulcējušies prāvā skaitā. Tā atradās pie briksnāja, no kurienes indiāņi pirmāk bija atairējuši plostu, un tur ezerā ietecēja strautiņš, liecinādams par avota tuvumu. Šinī vietā mežoņi droši vien apspriedās, lai izlemtu par gūs­tekņu dzīvību vai nāvi. Kaut arī plosts nerādījās, vēl bija iemesls cerībām, un Zvērkāvis neaizmirsa to pateikt sa­viem rūpju pilnajiem biedriem. Uz laiku atstādami no­metni, indiāņi, jādomā, nebija ņēmuši savus gūstekņus līdzi, lai lieki neapgrūtinātu sevi. Un tad paietu ilgāks laiks, kamēr aizsūtītu līdz nometnei ziņnesi un atvestu abus baltos vīrus uz vietu, kur viņus gaidīja plosts. So apsvē­rumu uzmundrināti, cietokšņa iemītnieki bruņojās ar pa­cietību un mazāk bažījās par to, ka saule jau vakarā.

Likās, Zvērkāvja pieņēmums bijis pareizs. īsi pirms saules rieta plostu atkal redzēja izpeldam no biežņas; kad tas bija piebraucis tuvāk, Džūdita pavēstīja, ka vidū uz zariem guļot tēvs un Nerimša, abi ar sasietām rokām un kājām. Irokēzi airēja. Viņi šķita apzināmies, ka vēlās stundas dēļ jāsasparojas, un, lai gan indiāņiem nepatīk grūtāks darbs, šoreiz viņi jo cītīgi īrās ar saviem rupji taisītajiem airiem. Pēc šādas piepūles plosts sasniedza cie­toksni divreiz ātrāk nekā iepriekš.

Kaut arī noteikumi bija pieņemti un jau daļēji izpildīti, pati gūstekņu izdošana joprojām saistījās ar zināmām grūtībām. Irokēzi bija spiesti lielā mērā paļauties uz ienaidnieka godīgumu, par kuru viņi šaubījās. Kad Ha­teru un Nerimšu atbrīvotu, cietoksnī būtu divreiz vairāk vīru nekā uz plosta, ar kuru indiāņi nekādi nevarētu aiz­bēgt, jo balto rīcībā bija trīs tāss laivas un, galvenais, mājas un šķirsta aizsardzības ietaises. To visu saprata abas puses, un varbūt vienošanos nekad neizdotos pilnīgi realizēt, ja Zvērkāvja godīgā seja neatstātu uz Šķelto Ozolu savu parasto iespaidu.

— Mans brālis zina, ka viņam es uzticos, — indiānis teica, panākdamies uz priekšu kopā ar Hateru, kam bija atraisītas kājas, lai vecais vīrs varētu uzkāpt priekšdurvē. — Viens skalps — vēl viens zvērs …

— Pagaidi, ming, — mednieks viņu pārtrauca, — pa­turi savu gūstekni vēl kādu brīdi. Es aiziešu un dabūšu, ko maksāt.

Tas tomēr nebija galvenais iemesls. Zvērkāvis atstāja priekšdurvi, iegāja mājā un lika Džūditai savākt visus ieročus un sanest meiteņu istabā. Kaut ko piesacījis dela- vēram, kurš joprojām stāvēja sardzē pie ieejas, mednieks sabāza kabatā pārējos trīs ziloņus un atgriezās priekš­durvē.

— Esat sveicināts atkal savā vecajā mājoklī, cienīja­mais Hater! — Zvērkāvis sacīja, palīdzēdams sirmgalvim uzrausties priekšdurvē un tanī pašā laikā slepšus iespiez­dams Šķeltā Ozola rokā vienu ziloni. — Meitas dikti prie­cāsies jūs redzēt; tur jau nāk Hetija, lai pati izteiktu savu prieku.

Mednieks aprāvās un jāva vaļu saviem klusajiem īpat­nējiem smiekliem. Indiāņi nule bija atraisījuši Nerimšam stilbus un nostatījuši viņu uz kājām. Saites bija tā žņau- gušas, ka viņš uzreiz nevarēja izlietot savus locekļus, uri jaunais milzis patiešām izskatījās aplam nevarīgs un diez­gan jocīgs. Sis neparastais skats, it sevišķi Nerimšas ap­mulsusi seja, sasmīdināja Zvērkāvi.

— Harij Nerimša, tu patlaban līdzinies vientuļai nokal­tušai priedei, kas ļogās aukā, — Zvērkāvis teica, apvaldī­dams savu nepiedienīgo jautrību vairāk aiz smalkjūtības pret citiem nekā šī atbrīvotā gūstekņa dēļ. — Man tomēr prieks redzēt, ka, viesodamies irokēzu nometnē, tu neesi iegriezies pie viņu frizieriem sasukāt matus.

— Paklau, Zvērkāvi, — milzis dusmīgi attrauca, — tu būtu gudrāks, ja mazāk irģētos un vairāk parādītu savu draudzību. Esi vienreiz pēc kristīga cilvēka un neķiķini kā lauku skolas skuķe, kam skolotājs pagriezis muguru. Pa­saki tikai, vai manu stilbu galos ir pēdas vai nav. Man liekas, es tās sablenžu; bet jušana tāda, ka tās tikpat labi varētu būt arī Mohokas krastā.

— Tu esi ticis cauri sveiks un vesels, Nerimša, un tā nav joka lieta, — mednieks atbildēja, pie tam paslepus iedeva indiānim norunātās maksas atlikumu, iespaidīgi pamādams, lai viņš brauc projām. — Jā, tu esi ticis cauri sveiks un vesels, pēdas palikušas klāt, tās vienīgi drusciņ notirpušas, jo klūgu sējums bijis ciešs. Daba drīz iekusti­nās asinis, un tad tu varēsi dancot, svinēdams šo brīniš­ķīgo un negaidīto izsprukšanu no vilku midzeņa.

Zvērkāvis bija atraisījis draugiem rokas, un, kājas pie- cirzdami, sodīdamies un draudēdami abi kluburāja pa priekšdurvi, lai atjaunotos asinsriņķošana. Taču viņi tik ilgi bija gulējuši sasieti, ka uzreiz vis nevarēja attirpināt locekļus. Pa tam indiāņi airēja tikpat cītīgi, kā bija to darījuši, braucot šurp, un plosts atradās krietnus simt jar­dus no cietokšņa, kad Mārčs, nejauši pavēries tanī vir­zienā, pamanīja, cik ātri zūd viņa atriebības iespējas. Viņš jau varēja kustēties diezgan brīvi, taču vēl bija pastīvs un neveikls. Nelikdams vērā savu stāvokli, viņš sagrāba šau­teni, kas balstījās pret Zvērkāvja plecu, un mēģināja uz­vilkt gaili un notēmēt. Jaunais mednieks tomēr bija manī­gāks. Viņš izrāva šauteni no milža rokām; tas gan neno­tika bez cīņas, kuras laikā gāja vaļā šāviens, kad stobrs bija pavērsts augšup. Droši vien Zvērkāvis neuzvarētu šinī sacīkstē, ja Nerimšas locekļi būtu vingri. Atskanot šā­vienam, milzis vairs nepretojās; viņš steberēja uz ieeju, augsti cilādams pēdas, par kuru atrašanās vietu viņam jo­projām trūka īstas skaidrības. Bet Džūdita jau bija pastei­gusies viņam priekšā. Visi ieroči bija aizvākti un paslēpti saskaņā ar Zvērkāvja norādījumiem. Šis piesardzības solis laupīja Mārčam iespēju piepildīt savu nodomu.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.