Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS

Здесь есть возможность читать онлайн «Dž.F. KUPERS - ZVĒRKĀVIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1976, Издательство: IZDEVNIECĪBA «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ZVĒRKĀVIS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ZVĒRKĀVIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dž.F. KUPERS
ZVĒRKĀVIS
IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RIGA 1976
No angļu valodas tulkojis Jūlijs Aldermanis
Dzeju fragmentus atdzejojusi Vizma Belševica
Mākslinieks Arvīds Galeviuss
DZEJMSS FENIMORS KŪPERS UN VIŅA IlNDlAŅU EPOSS»
Džeimsu Fenimoru Ķūperu (1789—185J) pamatoti dēvē par amerikāņu literatūras lielo pionieri. Viņš pavēra ame­rikāņu literatūrai ceļu uz pasaules slavu, jo ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kura darbus sāka tulkot visās pa­saules valodās. Ķūpers ir pirmais amerikāņu romānists, kurš ietekmē Eiropas romāna attīstību.
Sacītais galvenokārt attiecas uz Kūpera romānu virkni, uz tā saucamo «indiāņu eposu», kurā atspoguļojas Ziemeļ­amerikas indiāņu dzīve kolonizācijas periodā — apmēram no 1745. līdz 1805. gadam. «Indiāņu eposā» ietilpst 5 ro­māni: «Pionieri» (1823), «Pēdējais mohikānis» (1826), «Prērija» (1827), «Takuzinis» (1840) un «Zvērkāvis» (1841).
Tieši šie romāni nodibina rakstniekam pasaules slavu, un par viņu jūsmo kā izcili literatūras speciālisti, tā ari bezgalīgā pusaudžu armija līdzīga Griziņa «Vārnu ielas republikāņiem», kuri ar drebošām sirdīm lasa Kūpera in­diāņu stāstus uz malkas šķūņa jumta.
Pieci indiāņu romāni nebūt nav vienīgais, ko sarakstījis Ķūpers. Apmēra ziņā tā ir tikai Ķūpera daiļrades daļa, bet tieši š't daļa nosaka rakstnieka vietu pasaules litera­tūrā.
Džeimss Fenimors Kūpers dzimis 1789. gadā Kūpers- taunā, nelielā pilsētiņā, kas savu vārdu dabūjusi no rakst­nieka tēva — vietējā tiesneša un liela zemes īpašnieka. Rakstnieka dzimšanas gads iekrīt sešus gadus pēc ilgā kara (1776—1783) beigām, kas nodrošināja Amerikai pat­stāvību un neatkarību no Eiropas kontinenta. Atbrīvoša­nas karš vēl dzīvoja nostosto* un aculieciniekos visus
rakstnieka bērnības un jaunības gadus. Dabiski, ka šis periods rod izpausmi ari rakstnieka daiļradē.
Kolutnbs atklāja Ameriku 15. gadsimtā, bet tikai 17. gad­simtā tā kļūst par kolonizācijas objektu. Kad kolonizatori jau pietiekami nostiprinājušies, tie neatkarības karā sarauj saites ar Eiropas kontinentu un uzsāk patstāvīgas valsts dzīvi.
Kūpera laikā kolonizācijas process jau pabeigts. Zeme indiāņiem atņemta, un lielākā dala no tiem iznicināta. Brīvi dzīvojošas indiāņu ciltis Kūpers vairs nesastop un to dzīvi novērot nevar. Viņam iespējams sastapt tikai at­sevišķi klejojošus vieniniekus un indiāņiem ierādīto rajonu deputātus.
Par seno iezemiešu dzīvi rakstnieks uzzina vienīgi pēc nostāstiem un dažādu hroniku materiāliem.
Labi pazīdams savas zemes dzīvi, rakstnieks ar lielisku iejūtas spēju prot iedzīvoties vēsturiskos apstākļos un tos iļ notēlot. Veiksmīgi rīkoties ar tiešā pieredzē neapgūtu ma­teriālu rakstniekam palīdz bagātas,, iztēles spējas, plaša vispārējā dzīves pieredze un labas literārās zināšanas.
Jaunībā Ķūpers kalpo amerikāņu kara flotē (1806— 1811) un ir labi pazīstams ar jūrniekiem — atbrīvošanas kara dalībniekiem. No tiem viņš iegūst plašu nostāstu ma­teriālu, ko vēlāk izmanto vairākos savos literārajos darbos.
Atstājis dienestu flotē, Ķūpers sāk intensīvi pievērsties literāram darbam.
Sajā periodā top arī pirmais indiāņu cikla romāns — «Pionieri». Rakstniekam vēl nav padomā izvērst šajā te* matu lokā veselu romānu ciklu. Si ideja rodas vēlāk.
No 1826. līdz 1833. gadam Ķūpers uzturas Eiropā.
Eiropas periods palīdz Ķūperam saskatīt spilgtāk ari amerikāņu valdošo aprindu dzīvi — nežēlīgo ekspluatā­ciju, neaptveramo mantrausību un līdz nejēdzībai lieku­līgo puritānisko morāli.
Iedziļināšanās savas zemes vēsturē un romāna «Pio­nieri» panākumi mudina rakstnieku pievērsties aizsākta­jai tematikai. īsi pirms brauciena uz Eiropu rakstnieks publicē «Pēdējo mohikāni» un gadu vēlāk «Prēriju».
Vairākus gadus rakstnieku nodarbina citas intereses, un tikai gara sarūgtinājumu virkne to noskaņo par labu iemī­ļotajai un visā pasaulē pazīstamajai, iepriekšējos indiāņu romānos atveidotajai varoņu dzīvei'. īsā laikā Kūpers saraksta un publicē divus pēdējos sērijas romānus — «Takuzini» un «Zvērkāvi».
Dabiski, tāds rakstīšanas process izslēdz iespēju izvei­dot visai romānu virknei organiski vienotu sižetu, kas hronoloģiski attīstās no romāna uz romānu, kur varam iz­sekot varoņa dzīvesstāstam no sākuma līdz beigām. Tā, piemēram, romānā «Prērija» aprakstīta romānu virknes galvenā varoņa nāve, bet pēc 14 gadiem publicētajā pē­dējā sērijas romānā «Zvērkāvis» attēlota šl paša varoņa jaunība.
Tāpēc indiāņu romānu virknē ietilpstošie pieci romāni ir uzskatāmi kā pieci patstāvīgi, sižetiski nesaistīti ro­māni, kurus kopējā vienībā saista daži tēli un kolonizāci­jas process.
Romānu galvenais varonis ir amerikāņu pionieris
un mednieks Natenjels Bampo. Romānos tas_ figurē vēl ar dažādiem citiem piedēvētiem vārdiem — Ādzeke, Zvērkā­vis, Takuzinis, Vanagacs, Garā Stobrene.
Bampo ir visu romānu saistošais ķēdes loceklis. Viņam ir ari draugi un līdzgaitnieki: indiānis Cingačguks (Lielā Čūska) un tā dēls Unkass — pēdējais no citkārt lielās mohikāņu cilts.
Sagrupējot romānus atbilstīgi galvenā varoņa Bampo biogrāfijas hronoloģiskajai secībai, iegūstam ne vien va­roņa dzīvesstāstu, bet mūsu acu priekšā arī atklājas Zie­meļamerikas kolonizācijas process — no cietzemes aus­trumu piekrastes, ko eiropieši okupēja jau 17. gadsimtā, arvien tālāk uz rietumiem, arvien dziļāk un dziļāk cietzemē.
«Zvērkāvi» sastopam jaunu mednieku Netiju Bampo pirmatnējos mūžamežos, kur vēlāk nodibinājās Ņujorkas štats — jaunās Amerikas centrs.
Turpmākajos romānos, sekojot Bampo gaitām, virzāmies arvien vairāk un vairāk uz rietumiem. Un, kad beidzot Bampo jau kļuvis vecs, viņa roka vairs nevar noturēt šau­teni un viņš no zvēru mednieka kļuvis par traperi — zvēru ķērāju ar cilpām un lamatām (romānā «Prērija»), mēs ar viņu esam nostaigājuši tālo ceļu līdz pašiem Klinšu kal­niem un neapdzīvotajām prērijām. Te Bampo arī mirst.
Kolonizācijas stāsts ir ari stāsts par kolonizatoru nežē­lību, par vietējo indiāņu cilšu izkaušanu, par mierīgas ze­mes pārvēršanu naida zemē.
Iepretim kolonizatoru necilvēcībai Ķūpers nostāda iedo­mātu pozitīvu varoni, rakstnieks viņā sakoncentrējis visas tās īpašības, kuru īstenībā nav iekarotājiem kolonizato­riem, bet kurām, pēc rakstnieka domām, vajadzētu būt vi­siem gaismas nesējiem nekulturālās, pirmatnējās zemēs.
Šāds iecerēts pozitīvais varonis ir Bampo.
Arī Bampo pārdzīvo traģisku likteni. Viņš ir vientulis, vienpatis. Viņam nav pa ceļam ar asiņainajiem iekarotā­jiem, un tāpēc viņš ir spiests atkāpties arvien tālāk un tālāk uz mazāk apdzīvotiem apgabaliem atkarībā no tā, cik strauji norit kolonizācijas uzbrukums. Unkass ir pēdē­jais no mohikāņu cilts, Bampo — pēdējais godīgais pio­nieris Amerikā.
Bampo ir pasaules rakstniecībā viens no visvairāk iemī­ļotajiem tēliem. Viņš ir vīrišķīgs, veikls, skarbs, godīgs, labsirdīgs, stiprs, bezbailīgs. Visa viņa dzīve ir nepār­traukta cīņa par eksistenci ar skarbo, grūti pakļaujamo dabu. Bet Bampo ir arī cīnītājs pret cilvēku ļaunumu un negodīgumu. Neskaitāmās situācijās mēs visā romānu virknē sastopam Bampo cīņā. Atkal un atkal viņš uzstā­jas kā apvainoto, nomākto un dzīvības briesmās nonākušo aizstāvis un glābējs, kā cīnītājs par taisnību un likumības ievērošanu.
Bet tieši tāpēc, ka viņš cīnās par patiesību, par godī­gumu, viņš nonāk sadursmē ar formālo likuma burtu, sa­dursmē ar kolonizatoru liekulību un iet bojā. Bezgalīgo medību taku izstaigājušais pionieris un izlūks vecumdie­nās nogalina briedi desmit dienas pirms oficiālā medību laika sākuma. Viņš ir pārkāpis kolonizatoru noteikto likumu, un viņu tiesā. Viņu nosoda ar cietumu, bet mužamežu taku klejotājs nepadodas netaisnībai, un viņš spiests bēgt. Viņam v'airs nav vietas tajā zemē, kur pirmais iemi­nis taku, viņam nav vairs vietas tajos mežos, kur gājis pirmās izlūka gaitas.
Kūpers Bampo tēlā idealizē pirmos Amerikas ieceļotā­jus, lai skaidrāk varētu izveidot pretstatījumu ar mantrau­sīgo kapitālistisko Ameriku.
Par Natenjela Bampo prototipu Ķūpers ņēmis vecu med­nieku Sipmenu, kas dzīvoja KūpēRa dzimtenē — Kūperstaunā.
Kūpers ir pirmais amerikāņu rakstnieks, kurš nomāktos vietējos iedzīvotājus indiāņus aprakstījis kā līdzvērtīgus baltajiem cilvēkiem. Vēl vairāk. Bampo draugi čingač- guks un Unkass daudzējādā ziņā ir līdzīgi Bampo. Morāli tie stāv pāri balto iekarotāju vairākumam. Pat Bampo un Unkasa ienaidnieks Magua notēlots ar īpatnēju goda iz­pratni, un, ja viņā ir arī daudz zemiska, tad tāpēc, ka baltie to pavedusi uz neceļiem: iemācījuši dzert «uguns ūdeni» — degvīnu.
Simpātijās indiāņiem izpaužas Kūpera humānisms.
Ziemeļamerikas kolonizācijā jau pašā sākumā izveido­jas pretišķības starp konkurentiem — angļiem uti fran­čiem. Gandrīz vienā laikā ar angjiem, kas nostiprinās Hudzonas upes ielejā, ierodas franči, kuri nostiprinās Svētā Labrenča upes ielejā. No šejienes sākas abu koloni­zatoru grupu tālākais ceļš. Sākas arī savstarpējas cīņas. Vieni cenšas otrus izdzīt no bagātākiem un nozīmīgākiem rajoniem. Tiek izbūvētas cietokšņu sistēmas cīņai ar vietē­jiem iedzīvotājiem un pretējās kolonizatoru grupas med­niekiem un tirgotājiem.
Abas puses centās iesaistīt savstarpējās cīņās indiāņu ciltis. Šo stāvokli Kūpers vairākkārt atspoguļo savos ro­mānos. Bet tieši te rakstnieks dažbrīd zaudē objektivitāti. Rezultātā rodas labi un slikti indiāņi. Tas jau tā varētu būt, jo cilvēki mēdz būt dažādi. Tikai Ķūperatn iznāk tā, ka mingi — indiāņi, kas saistījušies ar frančiem, ir ļauni, bet delavēri, kuriem draudzīgas attiecības ar angļiem, — labi.
Kaut arī Kūpera «indiāņu eposam» piemīt šādi trūkumi, tas ir izcils darbs pasaules literatūrā, dziļa humānisma ap­garots, uzrakstīts ar lielu talanta spēku un lasāms ar neatslābstošu interesi.
Kūpera darbi latviešu valodā parādās jau 19. gadsimta beigās un iekaro jaunatnē milzīgu popularitāti. Diemžēl visi Kūpera darbu izdevumi latviešu valodā līdz padomju laikam ir literāri mazvērtīgi. Tie būtībā ir pārstāstījumi no kropļotiem vācu saīsinājumiem. Tikai padomju laikā sāk izdot Kūpera romānus, kas tulkoti no pilnīgiem oriģinālizdevumiem.
Arvīds Grigulis

ZVĒRKĀVIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ZVĒRKĀVIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Par ko tu domā, mīļā māsiņ? — Džūdita čukstēja.

— Saki man, lai es varētu tev palīdzēt šinī brīdī.

— Māte … tagad redzu māti, ap viņu ir gaišas būtnes uz ezera. Kāpēc tur nav tēva? . .. Savādi, ka varu redzēt māti, bet neredzu tevi!… Ardievu, Džūdit!

Pēdējos vārdus viņa pateica pēc klusumbrīža. Džūdita sasprindzinātā uzmanībā palika noliekusies pār māsu, līdz nojauta, ka klusais gars aizlidojis. Tā nomira Hetija Hatere.

XXXII nodaļa

Likt barona bērnam negodā krist

Tur vajadzīgs ļaundara prāts. Un trimdā jūs vest, krustu kopīgu nest…

Lai žēlīgais dievs stāv klāt! Es, nabaga skvairs, jūs nesaukšu vairs,

man vientulim tālāk jāt, Lai kādreiz jums asarās nevajag teikt,

ka tas bij mans ļaundara prāts, Kas pievīlis jūs. Tāpēc, jaunava krietnā,

jūsu atmiņā palikšu tīrs, Un zaļajos mežos aiziešu viens, es, likuma vajātais vīrs.

«Jaunava ar brūniem matiem.»

(Sena balāde)

Nakamā diena bija skumja, kaut ari tani netrūka rosmes. Zaldātiem, kas vēl nesen bija aprakuši savus upurus, ta­gad lika apglabāt savus kritušos. Rīta cēliens atstāja sē­rīgu iespaidu uz visiem nodaļas džentlmeņiem. Vilkās stunda pēc stundas, līdz pienāca vakars; un tad parādija pēdējo godu nabaga Hetijai Haterei. Viņas mirstīgās at­liekas nogremdēja ezerā blakus mātei, ko viņa bija tik ļoti mīlējusi un cienījusi. Kaut arī ārsts īstenībā bija neticī­gais, viņš tādā mērā pakļāvās vispārpieņemtajām pieklā­jības normām, ka nolasīja bēru sprediķi pie meitenes kapa vietas. Džūdita un Dvesma lēja gaužas asaras, un Zvēr­kāvis valgām acīm vērās dzidrajā ūdenī, kas tagad viļņo­jās pār to, kuras gars bija skaidrāks par kalnu avotiem. Pat delavērs novērsās, lai slēptu savu vājumu, un ierind nieki šinī ceremonijā noraudzījās ar izbrīnītiem skatieniem un šķīstītām jūtām.

Dienas rosme beidzās ar šo svēto darbu. Pēc komandiera pavēles visi agri devās pie miera, jo, gaismai austot, vaja­dzēja uzsākt gājienu mājup. Ņemdama līdzi gūstekņus, ievainotos un trofejas, viena grupa Nerimšas vadībā gan bija cietoksni atstājusi jau pusdienā, lai fortu sasniegtu īsākiem pārgājieniem. Tā bija izkāpusi zemesragā, ko esam aprakstījuši mūsu stāsta sākumā un tik bieži piemi­nējuši; un, saulei rietot, šī grupa jau apmetās pie gara, ne­līdzena un krauja uzkalna, kas pacēlās pār Mohokas upes ieleju. Apakšnodaļas aiziešana stipri atviegloja pārējiem nākamās dienas maršu, jo viņus vairs neapgrūtināja man­tas un ievainotie, turklāt šīs pavēles devējam radās lielāka rīcības brīvība.

Pēc māsas nāves Džūdita līdz pašai naktij nerunāja ne ar vienu citu kā tikai ar Dvesmu. Visi cienīja šīs sēras, un abas meitenes līdz pēdējam mirklim divatā palika pie mirušās. Tūlīt pēc bēru ceremonijas bungu rīboņa pār­trauca klusumu rāmajā ūdens klaidā, un vakara junda at­balsojās kalnos. Zvaigzne, ko Dvesma kādreiz bija izrau­dzījusi par zīmi, uzlēca pār tik klusu ainavu, it kā šo da­bas rimtību vēl nekad nebūtu traucējušas cilvēku pūles vai dziņas. Pa priekšdurvi visu nakti maiņās soļoja vien­tuļi sargi; un ausmā, kā parasts, braši tika norībināta rīta junda.

Militāra precizitāte tagad nomainīja robežnieku nesis- temātiskumu. Ātri ieturējusi vienkāršas brokastis, grupa sāka celties pāri uz krastu, ievērodama kārtību un disci­plīnu. No virsniekiem bija palicis tikai Vorlijs. Kreigs ko­mandēja apakšnodaļu, kas aizgājusi iepriekš; Torntofis at­radās pie citiem ievainotajiem, un Greiams, protams, bija piebiedrojies saviem pacientiem. Hatera lāde un visas viņa vērtīgākās mantas bija aiznestas, atstājot vienīgi to, ko nav aprēķina transportēt. Džūdita nenožēloja, ka Vorlijs cienīja viņas sēras un nodevās komandiera pienākumiem vien, tā ka viņa varēja visu darīt pēc sava prāta un ļauties savām jūtām. Bija norunāts, ka šī vieta jāpamet galīgi, bet paskaidrojumus šinī sakarībā neprasīja un nedeva.

Zaldāti ar kapteini priekšgalā sakāpa šķirstā. Vorlijs bija vaicājis Džūditai, kā viņa gribot uzņemt ceļu, un, sa­prazdams, ka meitene vēlas līdz pēdējam mirklim palikt kopā ar Dvesmu, nolēmis viņu neapgrūtināt lūgumiem un padomiem. Uz Mohoku veda tikai viena droša un zināma taka; un viņš nešaubījās, ka piemērotā brīdī abi sastapsies draudzīgi vai varbūt pat atjaunos agrākās attiecības.

Vīri ķērās pie lielairiem, un šķirsts sava lēnajā gaitā peldēja uz attālo zemesragu. Tagad Zvērkāvis un čingač- gtiks pacēla no ūdens divas laivas un nolika cietoksnī. Aiz­šķērsojuši logus un durvis, viņi pa apakšējo lūku atstāja māju — kā esam iepriekš aprakstījuši. Dvesma sēdēja tre­šajā laivā pie palisādes; delavērs tūlīt piebiedrojās viņai un airējās projām, atstādams Džūditu vienu stāvam priekšdurvē. Zvērkāvis nepaguva lāgā attapties, kad jau atradās divatā ar skaisto sērotāju, kas joprojām raudāja. Jauneklis bija tik naivs, ka neko nenojauta; viņš pie­brauca vieglo laiviņu, uzņēma pašu saimnieci un pēc tam īrās nopakaļus savam draugam.

Viņu ceļš uz zemesragu veda pa diagonāli turpat gar Hateru kapiem. Kad laiva slīdēja tiem garām, Džūdita pirmo reizi šinī rītā uzrunāja savu biedru. Meitene pa­teica tikai dažus vārdus — vienīgi lūdza uz kādu brīdi ap­stāties.

— Zvērkāvi, es droši vien nekad vairs neredzēšu šo vietu, — viņa sacīja, — un tur atdusas mana māte un māsa! Kā jūs domājat — vai iespējams, ka vienas būtnes nevainība glābj abu dvēseles?

— Man ir savādāks ieskats, Džūdit, kauču neesmu mi­sionārs un gaužām maz zinu. Katram jāatbild par saviem grēkiem; tomēr sirsnīga nožēla var izpirkt vainu.

— Tad manai nabaga mātei jābūt debesīs! Rūgti, ai, cik rūgti viņa nožēloja savus grēkus!

— Tas viss ir vairāki, nekā spēju apjēgt, Džūdit. Cenšos darīt labu šinī saulē, jo, man domāt, tad visdrošāki varu gaidīt labu pēcgalā. Jūsu māsa bija apbrīnojama meitene, to apliecinās ikviens, kas viņu pazina.

— M.anuprāt, jūs esat taisnigs pret viņu. Ak vai, ak vai! Kāpēc gan tik liela atšķirība starp tām, kas barotas ar vienu un to pašu krūti, gulējušas vienā gultā un mitu­šas zem viena jumta! Bet — lai būtu kā būdams; Zvēr­kāvi, paairējiet laivu mazlietiņ tālāk uz austrumiem: saule žilbina man acis un nevaru redzēt kapus. Tur atdusas Hetija — pa labi no mātes?

— Jā gan, Džūdit. Jūs pati tā gribējāt; un visiem prieks izpildīt jūsu vēlēšanās, ja tās labas.

Krietnu brīdi meitene ar klusu uzmanību noraudzījās jauneklī, pēc tam viņa pavērās atpakaļ — uz cietoksni.

— Šis ezers nu būs pilnīgi pamests, — viņa sacīja, — un tieši tad, kad uz tā varētu dzīvot drošāk nekā iepriekš. Pēc nulējā notikuma irokēzi ilgi vairīsies no šīs vietas.

— Tas taisnība! Jā, tas ir skaidrs kā diena. Turpinoties šim karam, man laikam vairs nevajadzēs kājot uz šejieni, jo uzskatu, ka neviens hūronu mokasīns neatstās pēdas šī meža lapās, kamēr saglabāsies nostāsti, kas viņu jaunek­ļiem vēstīs par šo negodu un sakāvi.

— Un jums tāds prieks par vardarbību un asinsizlie­šanu? Es biju labākās domās par jums, Zvērkāvi; man likās, jūs rastu laimi mierīgā ģimenes dzīvē ar mīlošu un uzticīgu sievu, kas nolasa no acīm jūsu vēlēšanās, un rāt­niem un veselīgiem bērniem, kuri tiecas staigāt jūsu pēdās un augt par taisniem un godīgiem cilvēkiem, kāds esat pats.

— Ak mūžs! Cik skaisti jūs runājat, Džūdit! Valoda un izskats, kā sacīt jāsaka, iet roku rokā; un, ko nespēj viens, to katrā ziņā panāks otrs! Tāda meitene mēneša laikā va­rētu samaitāt visdūšīgāko karavīru kolonijā.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ZVĒRKĀVIS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ZVĒRKĀVIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS»

Обсуждение, отзывы о книге «ZVĒRKĀVIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.