BIBLIOTECA STUDIO GHIBLI:
LA PRINCESA MONONOKE
Laura Montero Plata
BIBLIOTECA STUDIO GHIBLI:
LA PRINCESA MONONOKE
Laura Montero Plata
Biblioteca Studio Ghibli: La princesa Mononoke Primera edición: Octubre 2017 ISBN: 978-84-947149-5-5
©2017 Ediciones Héroes de Papel, S.L., sobre la presente edición
P.I. PIBO. Avda. Camas, 1-3. Local 14. 41110 Bollullos de la Mitación (Sevilla)
Autora: Laura Montero Plata
Edición: Ricardo Martínez Cantudo
Diseño de colección: Juan Alberto Brincau Berlanga
Arte y maquetación: Ezequiel Sona
Corrección: Isaac López Redondo y Daniel García Raso
Producción del ebook: booqlab
Libro no oficial. La princesa Mononoke es una marca registrada de STUDIO GHIBLI Inc. © 1997.
© Todas las imágenes incluidas en el libro tienen sus respectivos propietarios, licenciatarios y/o titulares de contenido, y han sido incluidas en el libro a modo de complemento para ilustrar el contenido del texto y/o situarlo en su contexto histórico y/o artístico. En caso de que existiera cualquier tipo de error en la identificación de los respectivos titulares o ausencia en la identificación de los mismos, puede ponerse en contacto con la editorial para subsanar el posible error en futuras ediciones.
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra ( www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47).
A mi hombre gris, por compartir conmigo esa cosa preciosa y escasa llamada tiempo.
INTRODUCCIÓNA LA BIBLIOTECA STUDIO GHIBLI
PRÓLOGOPOR TOMM MOORE
CAPÍTULO 1:EL EQUIPO QUE CREÓ LA PRINCESA MONONOKE
CAPÍTULO 2:PUNTO DE PARTIDA
CAPÍTULO 3:INFLUENCIAS
CAPÍTULO 4:TEMAS
CAPÍTULO 5:PERSONAJES
CAPÍTULO 6:GUION Y PRODUCCIÓN
CAPÍTULO 7:PROMOCIÓN, TRADUCCIÓN Y PROYECCIÓN DE LA PRINCESA MONONOKE
CAPÍTULO 8:AUTORREFERENCIAS
CAPÍTULO 9:FICHA TÉCNICA
CAPÍTULO 10:ENTREVISTAS
EPÍLOGO
MERCHANDISING LA PRINCESA MONONOKE
BIBLIOGRAFÍA
AGRADECIMIENTOS
La pregunta entonces se convierte en ¿qué es esperanza? Y la conclusión que me gustaría aventurar es que la esperanza implica trabajar juntos y avanzar con dificultad con las personas que son importantes para nosotros. De hecho, he llegado a un punto en el que creo que esto es lo que significa estar vivo.
No sabemos qué va a pasar cuando plantemos césped y limpiemos ríos. ¿Es algo que siquiera nos conectará con el futuro? No, para nada. Pero no va a suceder nada a menos que lo hagamos. Y si lo hacemos, sabemos también que creará problemas en nuestra vida diaria. Pero tenemos que disfrutarlo.
Hayao Miyazaki
INTRODUCCIÓN A LA BIBLIOTECA STUDIO GHIBLI
El valor emocional de la animación es indiscutible en nuestros días. Son muchas las series y películas de dibujos que perduran en la memoria y el corazón de generaciones enteras de niños que en algún momento de su infancia se asomaron a través del televisor a fascinantes mundos de ficción. Experiencias que conformaron recuerdos imborrables de héroes, seres fantásticos, niños especiales y criaturas del espacio, construyendo parte de la identidad y personalidad de los que ahora somos adultos.
Es innegable, también, el valor didáctico de la animación. A través de los dibujos todos hemos aprendido algo siendo niños: la importancia de la amistad, el poder del trabajo en equipo, la recompensa al esfuerzo… una forma inmejorable de enseñar, de dar a conocer experiencias aún ajenas, de formar en aspectos tan importantes como el civismo, la solidaridad y el altruismo.
No obstante, la animación no se quedó ahí. El inevitable paso del tiempo y la consecuente madurez del espectador han llevado a esta forma de hacer cine a un nuevo nivel, en el que se han descubierto sus infinitas posibilidades narrativas. Gracias a la animación no solo es posible imaginar nuevos mundos, sino reflejar el nuestro a través de un espejo sin igual. Y es que sin las limitaciones de la imagen real, la animación puede llevar al espectador a lugares inexistentes desde los cuales observar desde otra perspectiva nuestra realidad.
Pocos artistas a lo largo de la historia han sido tan conscientes de esta cualidad única de la animación como los genios detrás de Studio Ghibli. Nombres como Hayao Miyazaki o Isao Takahata resuenan ya en el imaginario colectivo tras haber dado vida a algunos de los personajes más memorables de la historia de la animación japonesa: Totoro, Chihiro, Nicky o San han robado el corazón de millones de espectadores con historias únicas, cargadas de épica, nostalgia y ternura. Películas de gran profundidad argumental, artísticamente inigualables y con esa capacidad tan especial para atraer tanto a niños como adultos. Un estudio que a lo largo de más de treinta años de carrera se ha consolidado como el más importante de la historia del cine de animación nipón, y el más reconocido por crítica y público a nivel mundial.
La Biblioteca Studio Ghibli es un sentido homenaje a la legendaria filmografía del célebre estudio japonés. A lo largo de una colección de libros monográficos, los autores repasan pormenorizadamente los detalles que rodearon al proceso de producción de todas y cada una de las películas de Studio Ghibli, así como el contexto histórico en el que se estrenaron y las personas que estuvieron detrás de su creación. Cada volumen analiza con detenimiento las distintas escenas de cada filme, reflexionando acerca del significado de las mismas y mostrando al lector las influencias de sus creadores a la hora de imaginar personajes, situaciones y escenarios. Además, cada volumen de la Biblioteca Studio Ghibli incluye entrevistas exclusivas, ilustraciones y fotografías originales, todo ello en una edición de lujo ideal para coleccionistas.
Una colección necesaria para abordar con profundidad y madurez la obra de uno de los estudios de animación más importantes y aclamados de todos los tiempos.
El editor
L a princesa Mononoke se estrenó justo cuando estaba terminando mis estudios en la Irish School of Animation de Ballyfermot, en Dublín, y ha continuado siendo parte de mi vida desde entonces.
En mi adolescencia, a principios de la década de los noventa, era fan de la animación japonesa y del cómic –en la limitada medida en la que era consciente de ellos a través de las reediciones de manga y de VHS que se lanzaban de películas como Akira– . Por supuesto, como muchos niños que crecieron en Europa en los ochenta, vi mucha animación japonesa en televisión sin saber dónde se habían producido esos dibujos o la cultura de la que emanaban. Pero en algún momento de 1997, empecé a oír en las radios irlandesas y británicas a críticos de cine y periodistas hablar sobre una nueva obra maestra de Japón que era como ninguna otra que hubiésemos visto.
Читать дальше