1 ...7 8 9 11 12 13 ...22 Pois o Filho de Deus foi ungido em seu batismo perante o Pai:
Mateus 3:16 LUTERO + EL = Assim que Yahshua foi batizado, ele subiu para fora da água. Naquele momento o céu se abriu, e ele viu o Espírito de YAHWEH, descendo como pomba e vindo sobre ele.
PFÄFFLIN + EL = ... e ele viu o Espírito de YAHWEH baixar como um pombo e chegar sobre ele.
KJV + EL = E Yahshua, quando ele foi batizado, saiu logo da água, e eis que os céus se abriram para ele, e ele viu o Espírito de YAHWEH descendo como pomba e vindo sobre ele;
Marcos 1:10 E, logo que saiu da água, viu os céus abertos, e o Espírito, que como pomba descia sobre ele.
Lucas 3:22 E Espírito santo desceu em forma corpórea, como uma pomba sobre ele, e veio uma voz do céu: Tu és meu Filho amado, em ti me comprazo.
João 1:32 E João deu testemunho, dizendo. Eu vi o ESPÍRITO descer do céu como uma pomba e repousar sobre ele.
O símbolo do pombo é oriundo do panteão persa, babilônico, pagão e significa nada além de: 'Juno, o pombo'. (vide palestra: "O Vinho de Babilônia" do Prof. Walter J. Veith)
Em Mateus 3:16, podemos reconhecer diretamente a inserção do nome de nosso Deus, ao invés de Deus, após a verificação, está escrito no local: YAHWEH.
Com isto, o verdadeiro nome e o verdadeiro significado do nome "Yahshua" desapareceu da consciência das pessoas. Se conhecessem Seu nome e o nome de Seu Pai, então, não se curvariam perante deuses ou divindades encenados por elas próprias e os adorariam, não é?
Infelizmente, a situação é totalmente diferente: quase TODA A CRISTANDADE - ou até mesmo toda a humanidade - sofre desta "cegueira" espiritual {"pela palavra de Deus: espiritualmente morta"} e se encontra sob o domínio de outro espírito, que não vem de cima. Com isto, para estas pessoas, a essência de nosso Deus e Criador é totalmente obscura. Por isto, eles têm uma ideia totalmente diferente, também em relação às declarações das Escrituras Sagradas.
QUE ERRO GRAVE E FATAL! Pois, se disto depende a salvação de cada indivíduo que se encontra em situação de desconhecimento ou também da descrença e em atitude de negação, ou seja de desobediência, e não reconhece o Deus vivo e onipotente por Seu sagrado nome "YAHWEH", nem Sua essência, nem Sua vontade.
A cristandade quer reconhecer o Deus da Bíblia? Não, eles preferem insistir em seu títuo: SENHOR, Deus, Pai e até mesmo adoram mortais que também se apoderaram e ainda se apoderam deste título - sem resistência! - Estranho, muito estranho. Será que a cristandade inteira sucumbe à cegueira espiritual, como se a palavra de Deus se lhe tivesse sido arrancada das mãos? Eles não conseguem mais pensar de forma clara e nem verificam o que é dito com base nas Escrituras Sagradas? Parece que Satã está prestes a atingir seu objetivo. Mas YAHWEH Zebaoth, YAHWEH, com poder sobre todos nós, (vide Epístola aos Romanos) conhece o futuro e sabe que, entre as pessoas, há um pequeno rebanho que O ama, que quer obedecer a Ele e que também obedece à lei: em obediência a todos Seus mandamentos e à crença de Jesus, mais precisamente: que possui a crença em Yahshua, assim como Yahshua acreditou e viveu Seu Pai.
Baseando nesta consciência, de que o nome de nosso único Deus YAHWEH foi removido das Escrituras Sagradas, cresceu em mim - impulsionado pelo Espírito de Deus - o convencimento para reverter este processo e reinserir o nome sagrado no local em que originalmente se encontrava. Hoje, um pesquisador ávido das Escrituras Sagradas ainda encontra este nome em Bíblias hebraicas e judaicas, por exemplo, na Bethel Edition.
A Bíblia "The Sacred Scriptures - Bethel Edition", redigida em inglês, foi selecionada em combinação com a antiga versão King James Version (KJV), Webster e Wesley para a tradução para o inglês e também para o alemão relativamente ao sagrado nome "YAHWEH" e ao nome de Seu filho "Yahshua" para a presente obra. A tradução da Webster Bible de 1883 se encontra predominantemente em concordância com a antiga tradução KJV.
A verificação da retrospectiva correta dos nomes para as Escrituras Sagradas foi feita com base na Bethel Edition, nas Bíblias hebraicas, na Bíblia online grega e na Bíblia do Dr. Martinho Lutero de 1545 - por conta das referências do Novo Testamento para o Velho Testamento.
A seguir, o leitor poderá conhecer as traduções da Bíblia consideradas para esta obra: Dr. Martinho Lutero 1912, Dr. Martinho Lutero 1866, Dr. Martinho Lutero 1545, a antiga King James Version (KJV - sendo que a escrita antiga foi alterada para a escrita atual), The Sacred Scriptures - Bethel Edition, Wesley 1755, Webster 1833, a Biblia Hebracia, IO S. Athiae, IO Annis Leusden, IO Simonis Aliorumque, Everardi van der Hooght; August Hahn – de 1839; as Bíblias online hebraicas e gregas de 2009-2011, New English Bible, Ludwig Albrecht 1926, Hermann Menge 1928, Elberfeld 1871, Schlachter 1905, Schlachter 2000, Friedrich Pfäfflin, D. L. van Ess, H. D. Stern, Zürcher, Dr. de Wette, Curt Stage, o bispo Wulfila e outras, bem como a inserção das explicações para os versos nos livros proféticos a seguir das Escrituras Sagradas: o livro "DANIEL" e o livro "APOCALIPSE" de nosso falecido irmão e missionário Ernst Simon, redator da Bíblia Simon.
Citação do evangelista e cientista Prof. Veith da África do Sul:
"O livro 'Daniel' é a chave para o livro 'Apocalipse'!"
Que cada leitor estude, comprove e pense sobre as explicações de Ernst Simon no livro 'Daniel' e no livro 'Apocalipse' - e também sobre sua própria vida curta - e, finalmente, tirar suas próprias conclusões. Pois Deus sabe que o homem só está por pouco tempo na Terra:
Salmo 103:15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
Psalm 103:16 For the wind passes over it, and it is gone; and the place of it shall know it no more. Para o vento passa sobre ele, e ele se foi, e no lugar dela não a conhece mais.
Ecclesiastes 9:5 Porque os vivos sabem que hão de morrer, mas os mortos não sabem coisa nenhuma, nem tampouco terão eles recompensa, mas a sua memória fica entregue ao esquecimento.
E, além disso, está escrito:
Salmo 103:17 Mas a misericórdia de YAHWEH é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
Salmo 103:18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
A tarefa mais difícil foi a de reinserir o sagrado nome YAHWEH no Novo Testamento, pois ali "Senhor" é usado, por um lado para YAHWEH, o Pai e, por outro para nosso Senhor Jesus Cristo/ Yahshua o Messias. Nas Bíblias antigas, ainda se encontra as referências ao Velho Testamento, o que permitiu reconhecer que, na maioria das vezes, tratava-se do Pai.
Após o estudo do tema do "Ensino da Trindade" também com base nas Escrituras Sagradas do Dr. Martinho Lutero de 1545 e da tradução de Hermann Menge, tornou-se cada vez mais evidente e claro para mim que, nos primeiros séculos após a morte do discípulo preferido, João, o sistema do ensino da Trindade foi lentamente construído e, depois dos concílios dos anos de 325 e 381 até o ano 1798, toda resistência foi impiedosamente sufocada. Este sistema de ensino mundano só pode ser reconhecido com um pensamento formado previamente no leitor das Escrituras Sagradas, ou seja, ser interpretado para dentro das Escrituras Sagradas. O mesmo ocorre com a afirmação de que Jesus Cristo seria o próprio Deus. Então Deus teria morrido na cruz/ estaca e toda crença seria inválida, ou seja, vã! - Formulando de outra forma: Cristo, o Messias, só estava meio morto, a parte humana morreu, mas a parte divina continuou viva. Ou seja, ele só estava meio morto! - Esta afirmação tende ao espritismo.
Читать дальше