Johannes Biermanski - A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“A Bíblia de João Biermanski” em português tem como objetivo: Mostrar abertamente as principais falsificações das bíblias atuais (no Novo Testamento) e recolocar os versos em sua origem. Igualmente, o nome verdadeiramente sagrado do Deus vivo «YAHWEH» (o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó), dos filhos de Israel, foi recolocado em Sua honra. Nesta obra, encontram-se extratos do «Evangelho de João» e as «Cartas de João». Igualmente, encontram-se no anexo diferentes elaborações e afirmações oficiais dos reformadores, da igreja em Roma e de outras personalidades relevantes, entre outros, a falsificação do dia da ressurreição de nosso Senhor Jesus Cristo e a alteração de seu nome, etc. Muitos versos bíblicos do Velho e do Novo testamento encontram-se, para melhor compreensão da vontade de Deus e para a reflexão do leitor desta Bíblia. Após o estudo desta Bíblia, queira o leitor, no decorrer futuro, tomar uma decisão clara sobre Seu Caminho na vida: com ou sem nosso Senhor Jesus Cristo/ Yahshua o Messias, em obediência ou em desobediência (vide Índice). O próprio autor nasceu em 1963 em Nordrhein-Westfalen e realizou uma formação como atacadista e agente de comércio exterior no atacado farmacêutico. Em seu desenvolvimento profissional, ele atuou de forma autônoma e também como empregado, ele passou por altos e baixos em sua vida. Ele foi levado pelo espírito do único Deus, o todo-poderoso e único pai sagrado no céu, no estudo da escritura sagrada, onde pode conhecer muito, por graça, do que hoje é apresentado como heresias no mundo. Nos últimos anos, ele esteve ativo, depois da Europa, muito no Brasil (América do Sul) na proclamação da palavra de Deus e esclareceu muitas pessoas com sua mensagem, para que estes conheçam o Deus verdadeiro, seu sagrado nome, sua vontade e que lhe prestem obediência – e cheguem à reflexão sobre isto: ou seja, «que finalmente tomem sua decisão pelo Deus vivo ao invés de contra ele, para que seu nome não seja removido para sempre do divino 'Livro da Vida'.»

A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Àquele, porém, que vos poderá impedir de vagar e vos fará valentes, aparecer ante sua glória impecáveis e com alegria:

a ele, o único Elohim/D-us (YAHWEH), que é nosso Salvador por nosso Senhor Yahshua o Messias, - a ele a glória e majestade o poder e a autoridade, como antes dos tempos, também agora e por toda a eternidade! Amém."

Judas 1:25 Bíblia de ELBERFELD 1871 + MENGE = "A ele, o único D-us {YAHWEH}, que é nosso Salvador por nosso SEnhor Yahshua o Messias, - a ele a glória e majestade o poder e a autoridade, como antes dos tempos, também agora e por toda a eternidade! Amém."

Judas 1:25 LUTERO 1522 = "a Elohim/D-us {YAHWEH}, que é único sábio, nosso Salvador/nosso redentor, seja dado louvor e majestade e riqueza/ autoridade e poder agora e para toda a eternidade! Amém.”

O excerto da “Escritura Sagrada” de João Biermanski.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Fundamento:

Seja quem for que permita, encarregue ou execute que pessoas, animais e plantas

- por substâncias/alimentos/produtos agrícolas geneticamente manipulados

- bem como por disseminação de produtos químicos, vírus, etc. na atmosfera

- bem como por radiações de todo tipo conscientemente empregadas pelas pessoas

sejam enfraquecidos a maciçamente prejudicados, o que então leva a uma morte mais rápida, em referência às pessoas: É UM ASSASSINO, UM CULPADO DE ILEGALIDADE e violou o mandamento do YAHWEH Zebaoth vivo!!

Por quaisquer danos a pessoas, animais e paisagens, primariamente o fabricante se responsabiliza com todo seu patrimônio, pois ele é o verdadeiro emissor e produtor e está e precisa estar perfeitamente informado sobre as composições e efeitos de seus produtos! Caso o patrimônio não seja suficiente, o respectivo estado em que o fabricante possui sua verdadeira sede/sua central, deve assumir plena responsabilidade pelo fabricante em caso de dano. Caso paisagens sejam contaminadas/infectadas, o fabricante precisa realizar plena recuperação ao estado antigo, natural e original; sua responsabilidade é integral.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Em princípio, vale:

"Aquele que mata, assassina, tortura, atormenta uma pessoa ou transfere esta tarefa a instituições do estado, instituições especiais, unidades especiais, etc. ou que incentiva pessoas a assassinar, matar, torturar, atormentar, é um assassino, um criminoso, um autor da ilegalidade e violou profundamente a lei do Deus vivo, para o que não há absolvição, salvo-conduto destes pecados, mesmo que oficialmente seja declarado plausível no mundo:

'Nesta pessoa, o espírito de Satã/Satanás chegou à plena expressão!'“

"Doutrinas humanas, cujo cumprimento é imposto aparentemente em nome de Deus, em nome de uma religião, em nome de uma ideologia, para a manutenção da paz mundial, para a manutenção da comunidade fraterna entre as nações, sejam quais forem os motivos informados, mesmo que soem lógicos e bons, estão impregnados do espírito de Satã/Satanás!"

~ ~ ~

Uma Carta de Amor para Você!

Um guia para a vida eterna: A palavra de Deus. Paciência, esperança, confiança e segurança para todos os leitores que procuram este caminho e acreditam naqele que nos precedeu. Quem é ele? "O FILHO DE DEUS!" Ele veio de Sua glória e tomou para Si a responsabilidade por nossos pecados, nossa conta devedora, nossa injustiça, nossa iniquidade e pagou o alto preço com Seu sangue, para que pudéssemos ter a vida eterna {se quisermos} e aceitássemos Seu sacrifício. Ele mesmo nos chama de irmãos e irmãs, aqueles que O amamos e obedecemos a Seus mandamentos, os mandamentos de Seu Pai.

(João 17:24, Mateus 12:48-49, Marcos 3:33-34, Lucas 8:20-21)

Pouco antes do fim da provação e do retorno do Messias, surge esta obra para honrar e glorificar o Deus todo-poderoso, vivo e único, o Pai. Seu nome aparece mais de 7.000 vezes no Tenach (o Velho Testamento), porém ele desapareceu completamente em nossas traduções, apesar do nome "Satanás" ter permanecido inalterado nas Sagradas Escrituras. Mesmo entre o público, a maioria esmagadora das pessoas não conhece o Deus da Bíblia, muito menos seu nome. Contudo, o nome "Satã" é conhecido por todas as pessoas. Para Satã, é indiferente como se compõe a sequência das letras de seus nomes ou com que outras letras ou palavras seu nome é combinado. O que é importante é que ele obtém, assim, - consciente ou inconscientemente - seu culto e sua adoração (por exemplo, Titã, Santa, Santa Claus, etc. - com escritas diferentes conforme o idioma, também em nomes de cidades: por exemplo, Santa Cruz, onde a Cruz vem do paganismo e foi cristianizada).

Um dos muitos testemunhos sobre o nome de Deus pode ser encontrado nesta obra, no anexo.

O nome de nosso Deus único, do Pai, como o evocaram os israelitas e como ele ainda hoje consta na Bethel Edition Bíblia e em hebraico, é “YAHWEH.” - Deuteronômio 6:4:

“... YAHWEH é nosso Elohim (D-us), YAHWEH é um.”

Pois YAHWEH significa: “‘Eu sou’ quem sou, existo, vou sempre existir, tudo que existe, existe por mim”! (vide Êxodo 3:14)

Em Êxodo 3:6 YAHWEH disse a Moisés: “Eu sou o Elohim (D-us) de teu Pai, o Elohim (D-us) de Abraão, o Elohim (D-us) de Isaac e o Elohim (D-us) de Jacó”.

YAHWEH, além disso, disse a Moisés em Êxodo 3:15: “Assim dirás aos filhos de Israel: ‘YAHWEH, o Elohim (D-us) de vossos pais, o Elohim (D-us) de Abraão, o Elohim (D-us) de Isaac e o Elohim (D-us) de Jacó, tem enviou-me a vós’. Este é o Meu nome eternamente, e este é Meu memorial de nome por todas as gerações.”

(vide também 1 Coríntios 8:6; 11:3; Apocalipse 1:4+8).

No prefácio da Bíblia de Elberfeld, de 2004, consta: "No texto original, constam as letras JHWH, e, na revisão, decidiu-se por 'SENHOR' ao invés de 'Jahweh'" (vide Êxodo 3:15).

Em Schlachter 2000, encontramos na nota de rodapé em Êxodo 3:14, à página 63, a seguinte informação:

"O nome hebraico do Deus de Israel (nesta tradução denominado de SENHOR; provavelmente era 'Jahweh')..."

No prefácio da tradução de Hermann Menge de 1928, consta: “Creio dever destacar em especial os detalhes a seguir [e, entre estes, principalmente o item 4: ‘O nome hebraico de Deus, Jahwe (incorreto: Jehova) foi traduzido por “SEnhor”, em oposição a “Senhor”]”.

Na presente tradução*, o verdadeiro nome de Deus "YAHWEH" foi recolocado em sua antiga posição, ao invés de "SENHOR" (vide a Bíblia de Lutero). Igualmente, é dada, aqui, como designação do Filho de Deus, o título com "Senhor/ HErr".

Nas Escrituras hebraicas, as quatro letras maiúsculas "JHWH" constam, antes do séc. XVI, como "YHWH", lido da direita para a esquerda. Estas letras constam com pequenas aspas para as vogais e servem como sinal para a pronúncia do nome sagrado, que é: YAHWEH (JAHWEH).

* A Bíblia de Lutero de 1545 e 1912 fundamenta esta obra.

”Este, então, é como você deve orar: 'Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome!'“ (Mateus 6:9)

Por que sempre consta, ao lado do Nome "Jesus Cristo", também "Yahshua o Messias"?

Como para o Seu e o nosso pai celestial, o nome hebraico do Messias foi substituído pela tradução para o grego: Jesus Cristo. Aqui, igualmente, há uma peculiaridade: na realidade, Ele era chamado por Seu nome hebraico "Yahshua o Messias" [Yahshua HaMashiach], ou "Senhor", "Mestre" (Rabi). Cada nome tem um significado em hebraico, que foi removido no idioma grego. Em grego, o rastro é apagado para remover o significado sagrado e fundamental dos nomes, pois, no nome "Yahshua" se encontra o nome de Deus, Seu Pai!

O nome Yahshua significa, traduzido por seu significado: "YAHWEH salva", e isto já é o grito de socorro mais curto de uma pessoa que suplica a Deus por ajuda! E o Messias significa: "o ungido." (vide apêndice)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)»

Обсуждение, отзывы о книге «A Bíblia Sagrada - Vol. I (Parte 1/2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x