Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The objective of “The Sacred Scriptures” by John Biermanski, 29th edition – “Special Edition,” also written in German, is to revoke all falsifications in today's Bibles known so far (the New Testament), and to restore the original state of the verses as far as possible. In the present work, you will find the holy and true name of the living Elohim/G-d “YAHWEH” (the Elohim/G-d of Abraham, the Elohim/G-d of Isaac and the Elohim/G-d of Jacob), of the children of Israel (Exodus 3:15), to his glory in this edition, and “The New Covenant ~ The New Testament”, “The Book of Psalms” and “The Book of Daniel”, in which all verses are written in German and English with “Appendix” in English (see the “Table of Contents”). In this part is: «THE EVANGEL ACCORDING TO MARK» until «THE ACTS OF THE APOSTLES». The author was born in 1963 in North Rhine-Westphalia and completed a traineeship for wholesale and foreign trade in a pharmaceutical wholesale company. In the course of his professional development, he used to be a freelancer but was also officially employed; he has experienced a lot rises and falls throughout his life. While studying the Scriptures, he was led by the Spirit of the only God, the Almighty and the only Holy Father in heaven, whereas, by grace, he could recognize many things that are now presented as heresies to the world. In recent years he has been active in the proclamation of the Word of God in Europe, particularly in Brazil (South America), and has enlightened many people by his message, so that they get to know the true God, His holy name and His will and only obey Him – and start to think about all this, i. e. «so that they finally decide themselves in favour of the living God, instead of against Him, and their names are not erased from the divine 'Book of Life' forever.»

The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KJV + EL = And they were in the way going up to Jerusalem; and Yahshua went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen to him,

Kap 9,31

Mk 10,33 Siehe, wir gehen hinauf gen Jerusalem, und des Menschen Sohn wird überantwortet werden den Hohenpriestern und Schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum Tode und überantworten den Nationen (Heiden).

KJV + EL = Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations (Gentiles):

Mk 10,34 Die werden ihn verspotten und geißeln und verspeien und töten; und am dritten Tage wird er auferstehen.

KJV + EL = And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.

Die Söhne des Zebedäus.

The sons of Zebedee.

(Matth. 20,20-28)

Mk 10,35 Da gingen zu ihm Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, und sprachen: Meister, wir wollen, daß du uns tust, was wir dich bitten werden.

KJV + EL = And James and John, the sons of Zebedee, come to him, saying, Master, we would that you should do for us whatever we shall desire.

Mk 10,36 Er sprach zu ihnen: Was wollt ihr, daß ich euch tue?

KJV + EL = And he said to them, What would you that I should do for you?

Mk 10,37 Sie sprachen zu ihm: Gib uns, daß wir sitzen einer zu deiner Rechten und einer zu deiner Linken in deiner Herrlichkeit.

KJV + EL = They said to him, Grant to us that we may sit, one on your right hand, and the other on your left hand, in your glory.

Mk 10,38 Jahschua aber sprach zu ihnen: Ihr wißt nicht, was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den ich trinke, und euch taufen lassen mit der Taufe, mit der ich getauft werde?

KJV + EL = But Yahshua said to them, You know not what you ask: can you drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?

Kap 14,36; Luk 12,50

Mk 10,39 Sie sprachen zu ihm: Ja, wir können es wohl. Jahschua aber sprach zu ihnen: Ihr werdet zwar den Kelch trinken, den ich trinke, und getauft werden mit der Taufe, mit der ich getauft werde;

KJV + EL = And they said to him, We can. And Yahshua said to them, You shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized shall you be baptized:

Apg 12,2; Rev./Offb. 1,9

Mk 10,40 zu sitzen aber zu meiner Rechten und zu meiner Linken steht mir nicht zu, euch zu geben, sondern welchen es bereitet ist.

KJV + EL = But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.

Mk 10,41 Und da das die Zehn hörten, wurden sie unwillig über Jakobus und Johannes.

KJV + EL = And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

Mk 10,42 SCHLACHTER 1905 = Aber Jahschua rief sie herzu und sprach zu ihnen: Ihr wißt, daß diejenigen, welche die Völker zu beherrschen meinen, sie herrisch behandeln und daß ihre Großen sie vergewaltigen.

KJV + EL = But Yahshua called them to him, and said to them, You know that they which are accounted to rule over the Gentiles domineer over them; and their great ones exercise authority upon them.

Luk 22,25-27

Mk 10,43 Aber also soll es unter euch nicht sein. Sondern welcher will groß werden unter euch, der soll euer Diener sein;

KJV + EL = But so shall it not be among you: but whoever will be great among you, shall be your minister:

Kap 9,35; 1. Petr 5,3

Mk 10,44 und welcher unter euch der Vornehmste sein will, der soll aller Knecht sein.

KJV + EL = And whoever of you will be the chief, shall be servant of all.

Mk 10,45 Denn auch des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben als Lösegeld (zur Bezahlung) für viele.

KJV + EL = For even the Son of man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.

Der Blinde von Jericho.

The blind man from Jericho.

(Matth. 20,29-34; Luk. 18,35-43)

Mk 10,46 Und sie kamen gen Jericho. Und da er aus Jericho ging, er und seine Jünger und ein großes Volk, da saß ein Blinder, Bartimäus, des Timäus Sohn, am Wege und bettelte.

KJV + EL = And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.

Mk 10,47 Und da er hörte, daß es Jahschua von Nazareth war, fing er an, zu schreien und zu sagen: Jahschua, du Sohn Davids, erbarme dich meiner!

KJV + EL = And when he heard that it was Yahshua of Nazareth, he began to cry out, and say, Yahshua, you Son of David, have mercy on me!

Mk 10,48 Und viele bedrohten ihn, er sollte stillschweigen. Er aber schrie viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich meiner!

KJV + EL = And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, You Son of David, have mercy on me!

Mk 10,49 Und Jahschua stand still und ließ ihn rufen. Und sie riefen den Blinden und sprachen zu ihm: Sei getrost! stehe auf, er ruft dich!

KJV + EL = And Yahshua stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him, Be of good comfort, rise; he calls you!

Mk 10,50 Und er warf sein Kleid von sich, stand auf und kam zu Jahschua.

KJV + EL = And he, casting away his garment, rose, and came to Yahshua.

Mk 10,51 Und Jahschua antwortete und sprach zu ihm: Was willst du, daß ich dir tun soll? Der Blinde sprach zu ihm: Rabbuni, daß ich sehend werde.

KJV + EL = And Yahshua answered and said to him, What will you that I should do to you? The blind man said to him, Rabboni, that I might receive my sight.

Mk 10,52 Jahschua aber sprach zu ihm: Gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen. Und alsbald wurde er sehend und folgte ihm nach auf dem Wege.

KJV + EL = And Yahshua said to him, Go your way; your faith has made you whole. And immediately he received his sight, and followed Yahshua in the way.

Chapter/Kapitel 11

Jahschuas Einzug in Jerusalem.

Yahshua's entry in Jerusalem.

(Matth. 21,1-11; Luk. 19,29-40; Joh. 12,12-19)

Mk 11,1 Und da sie nahe an Jerusalem kamen, gen Bethphage und Bethanien an den Ölberg, sandte er seiner Jünger zwei

KJV + EL = And when they came near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sent forth two of his disciples,

Joh 2,13

Mk 11,2 und sprach zu ihnen: Gehet hin in das Dorf (den Flecken), das vor euch liegt; und alsbald, wenn ihr hineinkommt, werdet ihr finden ein Füllen angebunden, auf welchem nie ein Mensch gesessen hat; löst es ab und führt es her!

KJV + EL = And said to them, Go your way into the village over against you: and as soon as you be entered into it, you shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.

Mk 11,3 Und so jemand zu euch sagen wird: Warum tut ihr das? so sprecht: Der HErr bedarf seiner; so wird er es alsbald hersenden.

KJV + EL + WEBSTER = And if any man say to you, Why do you this? say you that the Master has need of him; and immediately he will send him back here.

Mk 11,4 Sie gingen hin und fanden das Füllen gebunden an die Tür, außen auf der Wegscheide, und lösten es ab.

KJV + EL = And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.

Mk 11,5 Und etliche, die dastanden, sprachen zu ihnen: Was macht ihr, daß ihr das Füllen ablöst?

KJV + EL = And certain of them that stood there said to them, What do you, loosing the colt?

Mk 11,6 Sie sagten aber zu ihnen, wie ihnen Jahschua geboten hatte, und die ließen es zu.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 2/4)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x