SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament

Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Elberfelder Bibel ist einzigartig: Als eine der genausten Übersetzungen der Heiligen Schrift orientiert sie sich klar am hebräischen und griechischen Grundtext und versucht, diesen in Wortwahl, Satzbau und sprachlicher Struktur möglichst exakt nachzubilden. Sie bietet fundierte Erklärungen zu weiteren Übersetzungsmöglichkeiten an und weist eine Vielzahl an Parallelstellen auf. Übersichtliche farbige Landkarten, Zeittafeln und Grundrisse geben zusätzliche Hintergrundinformationen. Die zweite Farbe im Schriftbild gibt Orientierung im Lesefluss und rundet so das einzigartige Gesamtbild der Elberfelder Bibel ab.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4 Wenn jemand ein Feld oder einen Weinberg abweiden lässt F und seinem Vieh 〈dabei〉 freien Lauf lässt, sodass es auf dem Feld eines anderen weidet, dann soll er vom Besten seines Feldes und vom Besten seines Weinbergs erstatten F .

5 Wenn Feuer ausbricht und Dorngestrüpp erreicht, sodass ein Garbenhaufen oder das stehende Getreide oder das Feld verzehrt wird, so muss der zurückerstatten, der den Brand angezündet hat.

V. 6-14: 3Mo 5,20-24

6 Wenn jemand seinem Nächsten Geld oder Gegenstände in Verwahrung gibt, und es wird aus dem Haus dieses Mannes gestohlen – falls der Dieb gefunden wird, soll er das Doppelte erstatten F . 7 Falls jedoch der Dieb nicht gefunden wird, so soll der Besitzer des Hauses vor Gott treten, 〈damit man erfährt,〉 ob er nicht seine Hand nach der Habe seines Nächsten ausgestreckt hat. 8 Bei jedem Fall von Veruntreuung F an Rind, Esel, Schaf oder Kleidung, bei allem Verlorenen, von dem er F sagt: Das ist es!, soll die Sache der beiden vor Gott kommen. Wen Gott schuldig erklärt, der soll seinem Nächsten das Doppelte erstatten F . 9 Wenn jemand seinem Nächsten einen Esel oder ein Rind oder ein Schaf oder irgendein Tier in Verwahrung gibt, und es stirbt oder bricht sich 〈einen Knochen〉 oder wird weggeführt, 〈und〉 niemand sieht es, 10 dann soll ein Schwur beim HERRN zwischen ihnen beiden sein F P , ob er nicht seine Hand nach der Habe seines Nächsten ausgestreckt hat. Dann soll sein Besitzer F es annehmen, und jener braucht nichts zu erstatten F . 11 Falls es ihm jedoch wirklich gestohlen worden ist, soll er es seinem Besitzer erstatten. 12 Falls es 〈aber〉 zerrissen worden ist, soll er es als Beweis herbeibringen; er braucht das Zerrissene nicht zu erstatten F P . 13 Wenn jemand von seinem Nächsten 〈ein Stück Vieh〉 leiht, und es bricht sich 〈einen Knochen〉 oder stirbt – falls sein Besitzer nicht dabei war, muss er es erstatten F ; 14 falls sein Besitzer dabei war, braucht er es nicht zu erstatten F . Falls es gemietet war, geht es auf den Mietpreis F .

15 Wenn jemand eine Jungfrau betört, die nicht verlobt F ist, und liegt bei ihr, muss er sie sich gegen das Heiratsgeld zur Frau erwerben P . 16 Falls sich ihr Vater hartnäckig weigert, sie ihm zu geben, soll er Geld abwiegen nach dem Heiratsgeld für Jungfrauen.

Todeswürdige Vergehen

17 Eine Zauberin sollst du nicht am Leben lassen P . – 18 Jeder, der bei einem Tier liegt, muss getötet werden P . – 19 Wer den Göttern opfert F , außer dem HERRN allein, soll mit dem Bann belegt werden P .

Schutz der Schwachen

20 Den Fremden sollst du weder unterdrücken noch bedrängen, denn Fremde seid ihr im Land Ägypten gewesen P . 21 Keine Witwe oder Waise dürft ihr bedrücken P . 22 Falls du sie in irgendeiner Weise bedrückst, dann werde ich, wenn sie wirklich zu mir schreien 〈muss〉 P , ihr Geschrei gewiss erhören P , 23 und mein Zorn wird entbrennen, und ich werde euch mit dem Schwert umbringen, sodass eure Frauen Witwen und eure Kinder Waisen werden P . – 24 Falls du 〈einem aus〉 meinem Volk, dem Elenden bei dir, Geld leihst, dann sei gegen ihn nicht wie ein Gläubiger F ; ihr sollt ihm keinen Zins auferlegen P . – 25 Falls du wirklich den Mantel F deines Nächsten zum Pfand nimmst, sollst du ihm diesen zurückgeben, ehe die Sonne untergeht P ; 26 denn er ist seine einzige Decke, seine Umhüllung für seine Haut. Worin soll er 〈sonst〉 liegen? Wenn er dann zu mir schreit, wird es geschehen, dass ich ihn erhören werde P , denn ich bin gnädig P . –

Pflege der Gottesgemeinschaft

27 Gott sollst du nicht lästern, und einem Fürsten in deinem Volk sollst du nicht fluchen P .

28 Mit der Fülle deines Getreides und dem Ausfluss deiner Kelter F sollst du nicht zögern P . – Den Erstgeborenen unter deinen Söhnen sollst du mir geben. 29 Ebenso sollst du es mit deinem Rind 〈und〉 deinen Schafen halten P ; sieben Tage mag es bei seiner Mutter bleiben, am achten Tag sollst du es mir geben P . – 30 Heilige Menschen sollt ihr mir sein P : so dürft ihr Fleisch, das auf dem Feld zerrissen worden ist, nicht essen; den Hunden sollt ihr es vorwerfen P .

Gemeinschaftsgemäßes Verhalten und Feindesliebe

2Mo 23

1Du sollst kein falsches Gerücht aufnehmen P . Du sollst deine Hand nicht dem Schuldigen reichen, um als falscher Zeuge aufzutreten F P . 2 Du sollst der Menge nicht folgen zum Bösen P . Und du sollst bei einem Rechtsstreit nicht antworten, indem du dich nach der Mehrheit richtest F und so 〈das Recht〉 beugst P . 3 Auch den Geringen sollst du in seinem Rechtsstreit nicht begünstigen F P . –

4 Wenn du das Rind deines Feindes oder seinen Esel umherirrend antriffst, sollst du sie ihm auf jeden Fall zurückbringen P .

5 Wenn du den Esel deines Hassers unter seiner Last zusammengebrochen siehst, dann lass ihn nicht ohne Beistand; du sollst ihn mit ihm zusammen aufrichten F . – 6 Du sollst das Recht eines Armen deines Volkes F in seinem Rechtsstreit nicht beugen P . 7 Von einer betrügerischen Angelegenheit F halte dich fern P . Und den Unschuldigen und Gerechten sollst du nicht umbringen P , denn ich werde dem Schuldigen nicht recht geben P . 8 Ein Bestechungsgeschenk nimm nicht an; denn das Bestechungsgeschenk macht Sehende blind und verdreht die Sache F der Gerechten P . 9 Und den Fremden sollst du nicht bedrücken. Ihr wisst ja selbst, wie es dem Fremden zumute ist, denn Fremde seid ihr im Land Ägypten gewesen P .

Sabbatjahr und Sabbat

10 Sechs Jahre sollst du dein Land besäen und seinen Ertrag einsammeln. 11 Aber im siebten sollst du es brachliegen lassen P und nicht bestellen F , damit die Armen deines Volkes davon essen P . Und was sie übrig lassen F , mögen die Tiere des Feldes fressen P . Ebenso sollst du es mit deinem Weinberg 〈und〉 mit deinem Ölbaum〈garten〉 halten.

12 Sechs Tage sollst du deine Arbeiten verrichten. Aber am siebten Tag sollst du ruhen, damit dein Rind und dein Esel ausruhen und der Sohn deiner Magd und der Fremde Atem schöpfen P . 13 Habt acht auf euch in allem P , was ich euch gesagt habe! Den Namen anderer Götter aber dürft ihr nicht bekennen; er soll in deinem Mund nicht gehört werden P .

Die drei großen Jahresfeste

V. 14-19: Kap. 34,18-26; 5Mo 16,1-17

14 Dreimal im Jahr sollst du mir ein Fest feiern P . 15 Das Fest der ungesäuerten Brote sollst du halten P : Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot essen, wie ich dir geboten habe P , zur festgesetzten Zeit im Monat Abib F , denn in diesem bist du aus Ägypten gezogen P . Und man soll nicht mit leeren Händen vor meinem Angesicht erscheinen P . 16 Ferner das Fest der Ernte, der Erstlinge 〈vom Ertrag〉 deiner Arbeit P , dessen, was du auf dem Feld säen wirst P ; und das Fest des Einsammelns am Ende des Jahres F , wenn du deinen Arbeitsertrag vom Feld einsammelst P . 17 Dreimal im Jahr soll alles unter euch, was männlich ist, vor dem Angesicht des Herrn, HERRN, erscheinen P .

Opferregelungen

18 Du darfst das Blut meines Schlachtopfers nicht zusammen mit Gesäuertem darbringen; und das Fett meines Festopfers soll nicht über Nacht bleiben bis zum nächsten Morgen P . 19 Das Erste F von den Erstlingen deines Ackers sollst du in das Haus des HERRN, deines Gottes, bringen. P

Du sollst ein Böckchen nicht in der Milch seiner Mutter kochen P .

Schlusswort: Warnung und Verheißung

20 Siehe, ich sende einen Engel vor dir her P , damit er dich auf dem Weg bewahrt und dich an den Ort bringt, den ich 〈für dich〉 bereitet habe P . 21 Hüte dich vor ihm, höre auf seine Stimme und widersetze dich ihm nicht F P ! Denn er wird euer Vergehen nicht vergeben P , denn mein Name ist in ihm P . 22 Doch wenn du willig auf seine Stimme hörst und alles tust, was ich sage, dann werde ich Feind deiner Feinde sein und deine Bedränger bedrängen P . 23 Denn mein Engel wird vor dir hergehen P und wird dich bringen zu den Amoritern, Hetitern, Perisitern, Kanaanitern, Hewitern und Jebusitern P ; und ich werde sie austilgen P . 24 Du sollst F dich vor ihren Göttern nicht niederwerfen F und ihnen nicht dienen P , und du sollst nicht nach ihren Taten tun P , sondern du sollst sie F ganz und gar niederreißen und ihre Gedenksteine F völlig zertrümmern P .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x