2Sam 1
1Und es geschah nach dem Tode Sauls P , als David von der Schlacht F gegen Amalek zurückgekommen war, da blieb David zwei Tage in Ziklag P . 2 Und es geschah am dritten Tag, siehe, da kam ein Mann aus dem Heerlager von Saul her. Seine Kleider waren zerrissen, und Erde war auf seinem Kopf P . Und als er zu David kam, fiel er zur Erde und huldigte ihm P . 3 Und David sagte zu ihm: Woher kommst du? P Er sagte zu ihm: Aus dem Heerlager Israels bin ich entkommen. 4 Und David sagte zu ihm: Wie steht die Sache? Berichte mir doch! Und er sagte: Das Volk ist aus dem Kampf geflohen, auch sind viele von dem Volk gefallen und umgekommen, und auch Saul und sein Sohn Jonatan sind tot. 5 Da sagte David zu dem jungen Mann, der ihm berichtete: Wie hast du erfahren F , dass Saul und sein Sohn Jonatan tot sind? 6 Der junge Mann, der ihm berichtete, sagte: Ich geriet zufällig P auf das Gebirge Gilboa, und siehe, Saul lehnte sich auf seinen Speer; und siehe, die Wagen und die Reiter F holten ihn ein P . 7 Da wandte er sich um, sah mich und rief mich, und ich sagte: Hier bin ich! 8 Und er sagte zu mir: Wer bist du? P Ich sagte zu ihm: Ich bin ein Amalekiter. 9 Da sagte er zu mir: Tritt doch her zu mir und gib mir den Todesstoß P , denn ein Schwächeanfall F hat mich ergriffen, doch mein Leben ist noch ganz in mir! 10 Da trat ich zu ihm und gab ihm den Todesstoß, denn ich erkannte, dass er nach seinem Fall nicht am Leben bleiben würde. Und ich nahm das Diadem, das 〈er〉 auf seinem Kopf 〈hatte〉, und die Spange, die an seinem Arm war, und brachte sie hierher zu meinem Herrn. 11 Da fasste David seine Kleider und zerriss sie P ; 〈das taten〉 auch all die Männer, die bei ihm waren. 12 Und sie klagten und weinten und fasteten bis zum Abend P um Saul und um seinen Sohn Jonatan und um das Volk des HERRN und um das Haus Israel, weil sie durchs Schwert gefallen waren P .
13 Und David sagte zu dem jungen Mann, der ihm berichtete: Woher bist du? P Er sagte: Ich bin der Sohn eines amalekitischen Fremdlings F . 14 Und David sagte zu ihm: Wie, hast du dich nicht gefürchtet, deine Hand auszustrecken, um den Gesalbten des HERRN P umzubringen P ? 15 Und David rief einen von den jungen Männern und sagte: Tritt heran, stoß ihn nieder! Da erschlug er ihn. So starb er P . 16 Und David sagte zu ihm: Dein Blut 〈komme〉 auf deinen Kopf! P Denn dein 〈eigener〉 Mund hat gegen dich ausgesagt P , als du sprachst: Ich habe den Gesalbten des HERRN getötet.
17 Und David stimmte dieses Klagelied an P über Saul und über Jonatan, seinen Sohn. 18 Und er befahl F , dass man die Söhne Juda 〈das Lied über〉 den Bogen lehren solle. Siehe, es ist geschrieben im Buch Jaschar F P :
19 Deine F Zierde, Israel, liegt erschlagen auf deinen Höhen! Wie sind die Helden gefallen!
20 Berichtet es nicht in Gat P , verkündet die Botschaft nicht auf den Straßen von Aschkelon P , dass sich nicht freuen die Töchter der Philister, dass nicht jubeln die Töchter der Unbeschnittenen P !
21 Ihr Berge von Gilboa P , nicht Tau noch Regen 〈falle〉 auf euch, ihr Berge des Todes F ! Denn dort wurde besudelt der Schild der Helden, F der Schild Sauls nicht gesalbt mit Öl P .
22 Ohne das Blut von Durchbohrten, ohne das Fett der Helden kam Jonatans Bogen nie zurück, und 〈auch〉 Sauls Schwert kehrte nicht erfolglos heim F P .
23 Saul und Jonatan, die Geliebten und Liebenswerten, in ihrem Leben und in ihrem Tod sind sie ungetrennt; sie waren schneller als Adler, stärker als Löwen P .
24 Ihr Töchter Israels, weint um Saul, der euch kleidete in Karmesin mit Schmuckstücken, der goldenen Schmuck an eure Kleider heftete!
25 Wie sind die Helden gefallen mitten im Kampf! Jonatan 〈liegt〉 durchbohrt auf deinen Höhen.
26 Mir ist weh um dich, mein Bruder Jonatan! Über alles lieb warst du mir F . Wunderbar war mir deine Liebe, mehr als Frauenliebe P .
27 Wie sind die Helden gefallen, verloren gegangen die Waffen der Schlacht!
David wird König über Juda, Isch-Boschet über Israel
2Sam 2
1Und es geschah danach, da befragte David den HERRN P : Soll ich in eine der Städte Judas hinaufziehen? Und der HERR sprach zu ihm: Zieh hinauf! Und David sagte: Wohin soll ich hinaufziehen? Und er sprach: Nach Hebron P ! 2 Da zog David dort hinauf und auch seine beiden Frauen, Ahinoam, die Jesreeliterin, und Abigajil, die Frau Nabals, des Karmeliters P . 3 Auch seine Männer, die bei ihm waren P , ließ David hinaufziehen, jeden mit seinem Haus; und sie ließen sich in den Städten Hebrons nieder. 4 Und die Männer von Juda P kamen und salbten David dort zum König über das Haus Juda P .
Und man berichtete David: Die Männer von Jabesch 〈in〉 Gilead sind es, die Saul begraben haben. 5 Da sandte David Boten zu den Männern von Jabesch 〈in〉 Gilead P und ließ ihnen sagen: Gesegnet sollt ihr sein von dem HERRN P , dass ihr diese Güte F an eurem Herrn, an Saul, erwiesen und ihn begraben habt P ! 6 So erweise nun der HERR Güte F und Treue an euch P ! Und auch ich will euch dieses Gute vergelten F , weil ihr das F getan habt P . 7 Und nun lasst eure Hände erstarken und seid tapfere Männer! Denn Saul, euer Herr, ist tot. Auch hat mich das Haus Juda zum König über sich gesalbt P .
8 Abner aber, der Sohn des Ner, der Heeroberste Sauls P , nahm Isch-Boschet F P , den Sohn Sauls, und brachte ihn hinüber nach Mahanajim P . 9 Und er machte ihn zum König über Gilead P und über die Asseriter F , über Jesreel P , über Ephraim P , über Benjamin P und über ganz Israel P . 10 Vierzig Jahre war Isch-Boschet F , der Sohn Sauls, alt, als er über Israel König wurde, und er war zwei Jahre König; nur F das Haus Juda stand hinter David. 11 Und die Zahl der Tage, die David in Hebron über das Haus Juda König war, 〈betrug〉 sieben Jahre und sechs Monate P .
Streit zwischen dem Haus Davids und dem Haus Sauls – Joab und Abner
12 Und Abner, der Sohn des Ner, zog aus mit den Knechten Isch-Boschets F , des Sohnes Sauls, von Mahanajim nach Gibeon P . 13 Und Joab, der Sohn der Zeruja P , und Davids Knechte zogen aus. Und sie stießen beim Teich von Gibeon aufeinander. Und sie ließen sich 〈dort〉 nieder, die einen auf dieser Seite des Teiches und die anderen auf jener Seite des Teiches P . 14 Da sagte Abner zu Joab: Lass doch die jungen Männer sich aufmachen und vor uns zum Kampfspiel antreten F ! Und Joab sagte: Sollen sie sich aufmachen! 15 So machten sie sich denn auf und gingen hinüber, abgezählt: zwölf für Benjamin und für Isch-Boschet, den Sohn Sauls, und zwölf von den Knechten Davids. 16 Und sie ergriffen einer den andern beim Kopf, und 〈jeder stieß〉 sein Schwert dem andern in die Seite, und sie fielen miteinander. Und man nannte jenen Ort Helkat-Hazzurim F ; der 〈liegt〉 bei Gibeon. 17 Und der Kampf wurde überaus heftig P an diesem Tag. Abner aber und die Männer von Israel wurden vor den Knechten Davids geschlagen P .
18 Nun waren dort die drei Söhne der Zeruja: Joab und Abischai und Asaël P . Asaël aber war schnell auf seinen Füßen wie eine der Gazellen, die auf dem 〈freien〉 Feld 〈leben〉 P . 19 Und Asaël jagte Abner nach und bog bei der Verfolgung Abners nicht ab, weder zur Rechten noch zur Linken. 20 Da wandte Abner sich um und sagte: Bist du es, Asaël? Und er sagte: Ich bin es. 21 Da sagte Abner zu ihm: Bieg ab 〈vom Weg〉 zu deiner Rechten oder zu deiner Linken und greif dir einen von den jungen Männern und nimm dir seine Rüstung! Aber Asaël wollte nicht von ihm weichen. 22 Da sagte Abner noch einmal zu Asaël: Weiche von mir! Warum soll ich dich zu Boden schlagen? Wie könnte ich mein Gesicht zu deinem Bruder Joab erheben? 23 Aber er weigerte sich zu weichen. Da stieß ihn Abner mit dem hinteren Ende des Speeres in den Bauch P , sodass der Speer hinten herausdrang; und er fiel dort und starb an ebendieser Stelle. Und es geschah, jeder, der an die Stelle kam, wo Asaël gefallen und gestorben war, der blieb stehen P .
Читать дальше