Axel Rudolph - Inshallah

Здесь есть возможность читать онлайн «Axel Rudolph - Inshallah» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Inshallah: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Inshallah»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Auf einem Zwischenstopp bei seinem Indienflug lernt der Pilot Detlev Ring in Aden die resolute amerikanische Journalistin Joy Cawler kennen, aber nicht nur sie, auch die geheimnisvolle Laila, die sich als unter Arabern lebende Deutsche entpuppt und ihn sehr bald in einen Strudel gefährlicher Verwicklungen und diplomatischer Intrigen zwischen Briten und Arabern hineinzieht. Es wird brenzlig für Ring, zum Glück hat er seinen Kameraden und Bordmonteur Fritz Moll bei sich, der ihm in allen Gefahren beisteht – und sein rekordverdächtiges Flugzeug, die «Arja». AUTORENPORTRÄT Axel Rudolph (1893–1944) wurde als einziges Kind einer dänischen Mutter und eines schwedischen Vaters in Köln-Nippes geboren. Seine Kriminal- und Abenteuerromane, dessen Themen er aus seinem abenteuerlichen Leben schöpfte und verfremdet in ferne Länder verlegte, spielen in der Arktis, auf den Ölfeldern Venezuelas, auf hoher See, im Himalaya, in den USA, Asien oder den Großstädten Deutschlands und in Dänemark. Seinen Lebensweg kreuzten zahlreiche illustre und bekannte Personen, darunter der Afrika-Sachbuchautor Hermann Freyberg, unter dessen Namen er nach dem Ausschluss aus der Reichsschrifttumskammer – was praktisch ein Berufsverbot bedeutete – weitere Romane veröffentlichte. Rudolph veröffentlichte unter seinem Namen und den Pseudonymen Heinrich Weiler und Richard Erden. Silvester 1943 wurde der Autor verhaftet, weil er – trotz seiner unbeschwerten Literatur – während des zweiten Weltkriegs privat kein Blatt vor den Mund nahm. Dies kostete ihn letztendlich das Leben: Am 18. Juli 1944 stand er vor dem «Volksgerichtshof» und wurde zum Tode verurteilt. Am 30. Oktober starb er unter dem Fallbeil der Nationalsozialisten im Zuchthaus Brandenburg-Görden. Doch nun werden Axel Rudolph und seine Werke aus der ungebührlichen Vergessenheit zurück in die Gegenwart geholt. Exklusiv für Sie wiederentdeckt: Axel Rudolph, mitreißend wie noch nie zuvor!

Inshallah — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Inshallah», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Axel Rudolph

Inshallah

Ein Flieger-Roman von

Heinrich Weiler

Saga

1. Kapitel.

„Stop! Hallo! Stop, Madam!“

Der baumlange schwarze Polizeisoldat sah ärgerlich der jungen Dame nach, die unter seinen weitausgebreiteten, die neugierige Menge zurückhaltenden Armen hindurchgeschlüpft war.

Joy Cawler hörte auf den Ruf nicht. Sie lief schon weit vorne über den von der Sonnenglut hartgebackenen Lehm des Flugplatzes, dahin, wo eine Gruppe von Menschen das eben gelandete Flugzeug umdrängte.

„Glad to see you, Mr. Ring!“

„Eine wundervolle Leistung!“

„Im Namen des Britischen Gouvernements heiße ich Sie herzlich willkommen in Aden!“

Der wettergebräunte Sportflieger mit dem lachenden Jungengesicht schüttelte sich durch die Menge der ihm entgegengestreckten Hände. Joy Cawler stand ganz hinten und reckte den Hals. Vor ihr drängten sich die üblichen „Spitzen der Behörden“: Offiziere in Weiß und Khaki, dazwischen das Dunkelblau einer Marineuniform, Beamte der Hafen- und Zivilverwaltung, Piloten von der Flugstation. Auch die Kollegen von der großen Presse waren da. Natürlich! Mr. Webster von der „Times“ und Mr. Chilhurst vom „New York Herald“! Die ignorierten in der Gesellschaft ihrer hochmögenden Freunde vom „Officers“ und „Royal Yacht Club“ jede Absperrung. Vorläufig mußten sie sich allerdings wie Joy Cawler damit begnügen, die Hälse zu recken, denn erst kam einmal die offizielle Begrüßung des Fliegers.

Joy Cawler warf einen Blick seitwärts und sah grade in das eingefrorene Buster-Keaton-Gesicht des großen Chilhurst, und plötzlich bekam sie eine unbändige Lust, dem Kollegen einen Streich zu spielen. Sie drängte sich rücksichtslos nach vorne durch. Man warf ihr unwillige und befremdende Blicke zu, aber man machte ihr Platz. Einer Dame macht man immer Platz, besonders wenn sie jung und schön ist wie Joy Cawler.

Detlev Ring, der mit stillem Entsetzen eben beobachtet hatte, wie der Vertreter des Gouverneurs sich zu einer längeren Begrüßungsrede anschickte, schmunzelte plötzlich ganz vergnügt. Zwischen den hochoffiziellen Gesichtern tauchte da ein schmaler, gutgeschnittener Mädchenkopf auf, und ein Paar lustige Augen lachte ihn an.

„Zwei Worte nur, Mr. Ring!“

„Bitte, Madam! Jetzt ist nicht die Zeit...“ Einer der Herren vom Begrüßungskomitee suchte die Vorlaute beiseitezuschieben, natürlich ohne Aufsehen zu erregen, aber der deutsche Flieger reckte auf einmal ebenso den Hals, wie es Joy Cawler vorhin getan hatte, und die Augen in seinem braungebrannten Gesicht waren blank wie Messingknöpfe.

„Sie sprechen Deutsch, Madam?“

„Jawohl, Mr. Ring!“ Joy Cawler schüttelte die Hand des unwilligen Herrn mit dem offiziellen Gesicht von ihrem Arm. „Was wollen Sie denn? Sie hören doch, daß Mr. Ring sich mit mir zu unterhalten wünscht!“ Und ohne sich um die peinlich betroffenen Gesichtern des Empfangskomitees zu kümmern, nickte sie dem jungen Flieger kameradschaftlich zu. „Meine Mutter war eine Deutsche. Ich selber bin in Minneapolis, U. S. A., geboren, dreiundzwanzig Jahre, ledig, zwei Semester in Berlin studiert, zurzeit Vertreterin der ‚Western Eveningpost‘. Genügt Ihnen das? All right! Dann geben Sie mir bitte auch ein Interview!“

„Gern!“ Detlev Ring hatte Mühe, nicht laut herauszulachen. „Aber erst muß ich die Gentlemen ...“ Ergeben wandte er sich dem Mikrofon zu, das man vor ihm hinhielt, und sprach ein paar freundliche Worte hinein. Joys Bleistift fuhr über den Notizblock. „Vierte Etappe des Asienfluges ... von Bombay über den Indischen Ozean ... Non-stop-Flug von 3000 Kilometern in zwölf Stunden vierzig Minuten ... Durchschnittsgeschwindigkeit fast 250 Kilometer ... Dank für den überaus freundlichen Empfang ...“ Jetzt sprach der Vertreter des Gouverneurs wieder. Die üblichen Begrüßungsworte. „Hervorragende Leistung ... Neuer Triumph der Flugtechnik ... Wir sind stolz darauf, den Indienflieger in unserer Stadt ...“

„Eigentlich müßte man jetzt davonflitzen,“ dachte Joy Cawler, „sich ebenso rücksichtslos wieder rückwärtsdrängen wie vorhin hier in die erste Reihe. Die most honorable gentlemen da allein das ‚God save the King‘ und das Deutschlandlied anhören lassen. Im Telegrafenamt schnell den Bericht loskabeln, bevor Mr. Chilhurst die Empfangsfeierlichkeiten verdaut hat. Vorsprung von dreißig Minuten vor dem ‚New York Herald‘! Ein Rekord!“

Aber mitten in der feierlichen Rede des Regierungsvertreters sandte Detlev Ring einen vergnügten, augenzwinkernden Blick seitwärts zu der unverschämten kleinen Amerikanerin. Da blieb sie.

Tusch. Drei Hurras. Neues Händeschütteln. Endlich, während die Offiziellen mit wirklicher oder erheuchelter Sachkenntnis sich dem Flugzeug zuwandten und sich von Fritz Moll, dem ölbeschmierten Bordmonteur, die „Arja“ zeigen ließen, konnte Detlev Ring wieder ein paar Worte mit der kleinen Journalistin sprechen. Joy Cawler hatte schon ihren Bleistift gezückt.

„Haben Sie Sturm gehabt unterwegs, Mr. Ring? Eine Taifun?“

„Fabelhaft,“ lächelte der Flieger. „So ein paar Worte Deutsch sind bei der Landung ein schönerer Gruß als alle fremden Lobreden! Wie meinen Sie? Ach so, Ihre Frage? Nee, was meinten Sie? Ich hab eben nur ein bißchen der Heimatsprache nachgehorcht. Sie sprechen famos Deutsch, Miß ...“

„Joy Cawler! Deutsch sprechen manche Leute hier in Aden. Haben Sie keinen Taifun erlebt?“

„Das grade nicht. Ungefähr über Sokotra gab’s allerdings ’ne tüchtige Mütze voll Wind. Wir mußten ordentlich hochgehen, um ihm auszuweichen und nicht zuviel Zeit zu verlieren.“

„Taifungefahr über dem Indischen Ozean,“ notierte Joy begeistert. „Flieger entkommen durch Schnelligkeit der Vernichtung durch Wirbelsturm.“

„Machen Sie’s halbwegs, ja!“ bat Detlev Ring lachend. „So doll war’s nun nicht.“

„Ich muß einen interessanten Bericht bringen.“ Joy sah ihn komisch bittend an. „Wenn Sie keinen Sturm auf Lager haben, dann erzählen Sie mir bitte etwas anderes aus Ihrem Leben!“

„Nachher gern!“ Detlev wandte sich einen Augenblick um und beantwortete höflich eine Frage. „Sie sehen ja, jetzt komme ich unmöglich los. Frühstück im Kasino der Fliegerstation, hat mir eben einer der Gentlemen das Programm erklärt. Das ist nicht schlecht. Ich hab ’nen ordentlichen Hunger, und Fritz Moll, mein Monteur, knirscht schon förmlich mit den Zähnen vor Hunger. Aber wenn Sie ’ne kleine Stunde warten wollen ...? Ich zeig Ihnen dann gern meine ‚Arja‘ und erzähl Ihnen, was Sie wollen.“

„Abgemacht, Mr. Ring. Und ich zeig Ihnen dann Aden! Falls Sie es nicht vorziehen, in einem Regierungsauto durch die Stadt geschaukelt zu werden.“

„Brrr! Denn schon lieber ...“

„Mr. Ring!“ — „Sagen Sie bitte ...“ Das Gedränge um Detlev nahm wieder zu. Er mußte Fragen beantworten, Liebeswürdigkeiten dankend quittieren, Auskünfte geben. Auch die anderen Presseleute verlangten ihr Teil von ihm.

„Hallo, Fritz!“ Detlev hob sich auf den Zehenspitzen und winkte seinem Monteur zu. „Komm schon! Futter schütten!“ Die Gruppe der Herren hatte sich schon langsam in der Richtung auf das langgestreckte, flachdachige Gebäude der Fliegerstation hin in Bewegung gesetzt. Fritz Moll schüttelte den Kopf.

„Schicken Sie mir ’n Paar Stullen rüber, Ring!“

„Unsinn! Die Policemen bewachen die ‚Arja‘. Sie können ruhig mitkommen!“

„Sicher ist sicher.“ Fritz Moll warf einen mißtrauischen Blick auf die Polizeisoldaten, die drüben in langer Kette das Flugfeld gegen die Neugierigen absperrten. „Ick bleib man lieber selber hier. Dann kann uns keener. Aber vergessen Sie nicht die Stullen, Ring! Mir jauchzen förmlich die Gedärme danach!“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Inshallah»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Inshallah» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Inshallah»

Обсуждение, отзывы о книге «Inshallah» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x