Armín Gómez Barrios - Ancestrales hechizos de amor

Здесь есть возможность читать онлайн «Armín Gómez Barrios - Ancestrales hechizos de amor» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ancestrales hechizos de amor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ancestrales hechizos de amor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gerónima desea terminar con las infidelidades de su esposo; María, su hija, busca un marido. Ambas recurren a la magia cuando más frustradas se sienten y mandan llamar a Catalina, la curandera del pueblo vecino, quien les proporcionará ancestrales hechizos de amor para lograr sus propósitos. Sin embargo, algo les sale terriblemente mal y madre e hija tendrán que enfrentarse al tribunal inquisitorial. ¿Acaso será que con el amor no se juega?

Ancestrales hechizos de amor — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ancestrales hechizos de amor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Y estava bien escripto y asentado, y que era la verd(ad) y en ello se afirmava y afirmo, ratificava y ratifico Y si necesario era lo decía de nuevo contra las susodichas, no por odio, sino por descargo de su conciencia, encargosele el secreto en forma, prometio Y no firmo por no saver firmolo por la dicha el dicho Comisario, y lo firmaron

(Foja 4)

los dichos religiosos = B(achille)r Juan de Villareal = Fr(ay) Antonio de Ulibarri = Fr(ay) Antonio Caldera = Passo ante mí Juan Martínez de Salaçar Notarío

Concuerda con su original que queda en la Camara del secreto de este S(anto) Officio en el processo de fee que en el se sigue, contra Gerónima de Sotom(ayor), de donde lo saque Y a que me remito Y lo fíme en dicha camara y secreto del S(anto) Officio de la Inquisicion de la Ciudad de Mex(ic)o en veinte y siete dias del mes de Junio de mil y seis (cientos) y sesenta y siete años

D(ON) PEDRO DE ARRIETA (nota)rio

(Respuesta de la Inquisión capitalina)

Para la buena administraz(ion) de justicia conviene que ______ que Reziva esta con los autos que se le remiten contra Fran(cis)ca de la Cerda y San Miguel mestiza soltera vezina del saltillo con todo recato, secreto y diligencia Ynquiera para siempre la vida y costumbres, fama y opinion de la dicha Fran(cis)ca de la Cerda y San Miguel, Y en razón de lo testificado sobre Gerónima de San Miguel y Maria de Vozmediano su hija, examinara Ante el notario deste santo officio debajo de juram(en)to y comodo secreto, las perssonas que sin passion, odio, ni temor puedan dezir la verdad y sin que por dicho examen pueda perjudicarsse a la caussa y secreto della, Haziendo dichos examenes en papel aparte, de cada uno de dichos testigos. Para que se fie dellos se hagan las ratificaz(io)nes pasados tres dias conforme a Statuto del Sancto Officio y con su parezer, sentir, fee, y credito de los testigos que examinare, Como de la ______ de la dicha Fran(cis)ca de la Cerda y San Miguel se Remitira a ____________ del Santo Off(icio) con perssona de toda confianza que le dexe Rezibo y lo lleve de haver sido entregado en el, adbirtiendo que al final destos Autos (h)a de actuar todo lo que tocare a la dicha Fran(cis)ca de la Cerda y San Miguel que para todo ello Y lo anexo se entiende le damos poder y comission en bastante forma, ______ inq(uisi)dor de Mexico En Julio 3 de 1667 a(ños)

Asiste solo el S(eño)r JUAN DE ORTEGA MONTAÑEZ

Inquisidor

Por M(andato) Del S(anto) Off(icio)

(firma ilegible)

Al B(achille)r J(UAN) DE VILLARREAL

cura beneficiado

comiss(ario) del S(an)to Of(ici)o

de la V(ill)a del Saltillo

(Continuación del segundo documento.

Parte inferior de la Foja 4)

En la Villa de Santiago del Saltillo en diez y ocho d(ías) del mes de mayo de mil y seiscientos y sesenta y ocho años por la mañana ante el s(eñor) B(achille)r Juan de Villarreal Cura Beneficiado de su maj(estad) Comisario de los Tribunales del Sancto Of(ici)o y Cruzada (com)parecio siendo llamado Matheo de Yriguren vecino de esta dicha Villa de edad de cinquenta años poco mas o menos y juro en forma q(ue) dira verdad

Y preguntado si sabe, o presume la causa porq(ue) a sido llamado

Dixo que no lo sabe, ni la presume

Y pregunt(a)do si sabe o a oydo decir q(ue) alguna pers(on)a aya d(icho) o hecho cosa alg(un)a o sea o parezca contra n(uest)ra S(ant)a fee católica, Ley evangelica q(ue) predica y enseña la S(anta) M(adre)

(Foja 5)

Yglessia Cathólica Romana, contra el recto o libre exercicio del Santo Off(ici)o

Dixo que no lo sabe, ni a oydo cosa alg(un)a de las q(ue) se le preguntan

preguntado si sabe o a oydo decir a alg(un)a pers(on)a aya tenido en su poder algunos huessos de diffunctos moliendolos para ussar de ellos p(ar)a algun mal effecto, o, de alg(un)as hierbas, o vevedisos con mal fin

Dixo q(ue) no lo sabe

Preguntado si sabe, o, a oydo decir a alguna persona q(ue) aya hechado la sangre del menstruo dentro de alguna vevida, o raspandose las uñas de los pies hechando dichas raspaduras en comida, o vevida

Dixo q(ue) no lo sabe

Preguntado si conosce a Fran(cis)ca de la Cerda y San Miguel mestiza soltera y que si la tiene por muger de bu(en)a vida y costumbres costumbres fama y oppinión

Dixo si conosce y sabe que es hija de Ysabel de la Cerda mestiza vecina de esta dicha Villa, y de Phelipe de San Miguel mestizo ya diffunto y q(ue) ha veynte años poco mas, o, menos q(ue) la conosce y siempre la a tenido por mug(er) de bu(en)a vida y costumbres y q(ue) esta es la verdad para el juram(ent)o q(ue) tiene dicho y siendole leyda dixo q(ue) estaba bien scripto y q(ue) no le dice por odio p(ro)metio el secreto y lo firmo con el dicho Comiss(ario)

(firmas)

JHOAN DE VILLA(RREAL)

MATHEO DE IRIGOYEN

Passo ante mi

CLEM(ENTE) M(ARTÍNEZ) RICO

(Tercer documento. Foja 1)

En la Villa de Santiago del Saltillo en v(ein)te dias del mes de Mayo de mil y seiscientos y sesenta y ocho años ante el B(achille)r Ju(an) de V(illarreal), comiss(ario) del S(an)to Off(icio) de esta dicha Villa (com)parescio siendo llamado

Matheo de Iriguñen vez(ino) de dicha Villa de Edad de cinquenta a(ños) poco mas o menos del qual estando pres(en)te la honesta y Religiosa pers(ona) como la del R(everen)do P(adre) Fr(ay) Antonio de Vlibarri Ministro de Doctrina de la nueva Tlascala territorio desta villa y del orden de San Fran(cis)co tiene jurado el secreto fue recibido juram(en)to en forma y prometio decir verdad

Pregunt(ado) si se acuerda haver depuesto ante algun Juez contra pers(ona) alguna sobre cosas tocantes a la fee

Dixo que se acuerda haver dicho su dicho ante el S(eñor) Comiss(ario) desta Villa el B(achiller) Ju(an) de V(illarreal) en una causa q(ue) se le sig(ue) contra Fran(cis)ca de la Zerda mestiza vez(ina) de dicha villa, y refir(io) en substancia lo que tiene declarado en su dicho, y pidio se le leyesse su dicho, y le fue luego leydo de verbo ad verb(um) y contenido en la plana antescedente y siendole leyda y haviendo el dicho Matheo de Yrigoyen oydolo dixo que aquello era su dicho, y el lo avia dicho según se le avia leydo y estava bien scripto y assentado, y q(ue) era la verdad, y en ello se affirmaba y affirmo ratificaba y ratifico, y si necess(ario) era lo decia de nuevo por descargo de su consciencia encargosele El Secreto en forma y (pro)metiolo Y lo firmo con el dicho S(eñor) Comiss(ario) y lo frimo

(Foja 2)

El dicho P(adr)e Predicador Fray Antonio de Vlibarri

(firmas)

B(achiller) JHOAN DE VILLA(RREAL)

MATHEO DE IRIGOYEN

Fray ANTONIO DE VLIBARRI

Passo ante mi

CLEM(EN)TE M(ARTÍNEZ) RICO

(Cuarto documento. Foja 1)

En la villa de Santiago del Saltillo en v(ein)te y cinco dias del mes de Mayo de mil y seiscientos y sesenta y ocho a(ños) en la mañana ante el s(eñor) B(achiller) Ju(an) de V(illarreal) Cura Beneff(icia)do por su Mag(estad), Commis(ario) de los tribunales del santo Off(ici)o y Cruzada (com)parescio siendo llamado Andres Farias dijo: Juan de Farias vez(ino) y Labrador de esta dicha villa de Edad de setenta años poco mas, o menos Y Juro en forma (que) dira v(erdad)

Preguntado si sabe o, pressume la causa porq(ue) ha sido llamado

Dixo q(ue) no lo sabe, ni la presume

Y preguntado si sabe o, a oydo decir q(ue) alg(una) pers(on)a alguna aya dicho, o, hecho cosa alg(un)a q(ue) sea, o, parezca contra n(uest)ra s(ant)a fee Catholica ley evangelica q(ue) predica y enseña la S(an)ta Yglesia Catholica Romana, o, contra el recto, o libre exercicio del S(an)to Off(ici)o

Dixo q(ue) no lo sabe

Preguntado si sabe, o a oydo decir a alg(una) p(erson)a q(ue) aya hechado la sangre del menstruo dentro de alg(un)a vevida o Raspandose las uñas de los pies hechando las raspaduras en comida o vevida

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ancestrales hechizos de amor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ancestrales hechizos de amor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ancestrales hechizos de amor»

Обсуждение, отзывы о книге «Ancestrales hechizos de amor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x