Jules Verne - Die Abenteuer des Kapitän Hatteras

Здесь есть возможность читать онлайн «Jules Verne - Die Abenteuer des Kapitän Hatteras» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Abenteuer des Kapitän Hatteras: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Abenteuer des Kapitän Hatteras»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mit 258 ZeichnungenEin geheimnisvoller Unbekannter gibt ein Schiff in Auftrag, das als Ziel den Nordpol haben wird. Wer ist dieser Kapitän Hatteras, der sich unter die nicht minder rätselhafte Mannschaft geschlichen haben soll und seine Befehle durch einen Hund übermitteln lässt?Dieses Buch zeigt den Fabulator Verne auf dem Höhepunkt seiner Erzählkunst. Wie nur er es konnte, verbindet er wieder wissenschaftliche Höchstleistungen mit großen Abenteuern und liebenswerten und skurrilen Charakteren.Null Papier Verlag

Die Abenteuer des Kapitän Hatteras — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Abenteuer des Kapitän Hatteras», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Die­se Gat­tung von Le­bens­mit­teln ließ kei­nen Zwei­fel, dass es auf eine lan­gan­dau­ern­de Ex­pe­di­ti­on ab­ge­se­hen war; und ein kun­di­ger Beo­b­ach­ter be­griff auf den ers­ten Blick, dass die­se in die Po­lar­mee­re ge­hen soll­te, wenn er die Ton­nen Lime-jui­ce und Kalk­pa­stil­len, Pa­cken von Senf, Sau­er­amp­fer­kör­nern und Löf­fel­kraut sah, die Men­ge von sol­chen Mit­teln ge­gen den Skor­but, wel­che man bei den Fahr­ten in die nörd­li­chen und süd­li­chen Zo­nen so not­wen­dig braucht. Shan­don be­sorg­te die­sen Teil der La­dung mit ganz be­son­de­rer Sorg­falt.

Waf­fen wur­den we­ni­ge mit­ge­nom­men, aber eine Kam­mer mit Pul­ver ge­füllt, was be­un­ru­hi­gen konn­te; denn die ein­zi­ge Ka­no­ne an Bord konn­te sol­ches Be­dürf­nis nicht ha­ben. Eben­so wur­de für rie­sen­haf­te Sä­gen ge­sorgt und star­ke Werk­zeu­ge, wie Ho­bel, blei­er­ne Keu­len, Hand­sä­gen, enor­me Bei­le usw., dazu eine an­sehn­li­che Men­ge Spreng­zy­lin­der, wo­mit man das gan­ze Zoll­ge­bäu­de Li­ver­pools in die Luft spren­gen konn­te, Ra­ke­ten und Kunst­feu­er zu Si­gna­len, Fana­le al­ler Art.

Die zahlreichen Zuschauer auf den Kais von NewPrincesDocks bewunderten - фото 11

Die zahl­rei­chen Zuschau­er auf den Kais von New-Prin­ces-Docks be­wun­der­ten fer­ner ein lan­ges Wal­fisch­boot von Ma­ha­go­ni, eine Pi­rogue von Blech mit Gut­ta­per­cha 3be­zo­gen, und eine An­zahl Hal­kett-boafs, Kaut­schu­k­über­zü­ge, wel­che man durch Auf­bla­sen in Ca­nots ver­wan­deln konn­te. Je­der fühl­te sich umso mehr be­un­ru­higt, als mit der sin­ken­den Flut der For­ward zu sei­ner ge­heim­nis­vol­len Be­stim­mung ab­zu­fah­ren im Be­griff war.

1 Kon­tor, Nie­der­las­sung ei­nes Han­dels­un­ter­neh­mens <<<

2 Mi­schung aus zer­sto­ße­nem Dörr­fleisch und Fett, die die In­dia­ner Nord­ame­ri­kas als Rei­se­pro­vi­ant und Notra­ti­on nutz­ten. <<<

3 gum­mi­ar­ti­ger, kau­tschu­k­ähn­li­cher Na­tur­stoff <<<

Zweites Kapitel – Ein unerwarteter Brief

Das Schrei­ben, wel­ches Richard Shan­don acht Mo­na­te zu­vor er­hal­ten hat­te, lau­te­te wört­lich:

Aber­de­en, den 2. Au­gust 1859.

»Herrn Richard Shan­don, Li­ver­pool.

Mein Herr!

Ge­gen­wär­ti­ges soll Sie in Kennt­nis set­zen, dass sech­zehn­tau­send Pfd. Ster­ling dem Bank­hau­se Mar­cuart & Cie. in Li­ver­pool zu­ge­stellt wor­den sind. Hier bei­fol­gend eine Rei­he von An­wei­sun­gen mit mei­ner Un­ter­schrift, mit wel­chen Sie über Sum­men bis zu dem ge­dach­ten Be­trag ver­fü­gen kön­nen.

Sie ken­nen mich nicht; dar­auf kommt we­nig an. Ich ken­ne Sie, und das ist die Haupt­sa­che.

Ich bie­te Ih­nen die Stel­le des Un­ter­be­fehls­ha­bers an Bord der Brigg For­ward zu ei­ner Ex­pe­di­ti­on, die lang und ge­fähr­lich sein kann.

Leh­nen Sie ab, so ist’s nichts. Neh­men Sie an, so sol­len Sie fünf­hun­dert Pfund als Ge­halt emp­fan­gen, und nach Ver­lauf je­des Jah­res, so­lan­ge die Un­ter­neh­mung dau­ert, soll Ihr Ge­halt um ein Zehn­tel er­höht wer­den.

Die Brigg Forward existiert noch nicht Sie müssen sie noch bauen lassen - фото 12

Die Brigg For­ward exis­tiert noch nicht. Sie müs­sen sie noch bau­en las­sen, so­dass sie spä­tes­tens zu An­fang April 1860 in die See ste­chen kann. Hier­bei folgt ein de­tail­lier­ter Plan mit Au­friss. Sie ha­ben sich pünkt­lich dar­an zu hal­ten. Das Schiff soll in den Werf­ten der Her­ren Scott & Cie. ge­zim­mert wer­den, mit wel­chen Sie sich dar­über zu be­neh­men ha­ben.

Ich emp­feh­le Ih­nen ganz be­son­ders die Be­man­nung des For­ward; sie wird be­ste­hen aus ei­nem Ka­pi­tän, der bin ich, ei­nem Lieu­ten­ant, Sie, ei­nem drit­ten Of­fi­zier, ei­nem Rüst­meis­ter, zwei Ma­schi­nis­ten, ei­nem Eis­meis­ter, acht Ma­tro­sen und zwei Hei­zern, zu­sam­men acht­zehn Mann, in­be­grif­fen den Dok­tor Cla­w­bon­ny aus die­ser Stadt, wel­cher zu ge­hö­ri­ger Zeit bei Ih­nen er­schei­nen wird.

Die zur Teil­nah­me an der Ex­pe­di­ti­on des For­ward be­ru­fe­nen Leu­te müs­sen Eng­län­der sein, frei, ohne Fa­mi­lie, un­ver­hei­ra­tet, nüch­tern (denn geis­ti­ge Ge­trän­ke und selbst Bier wer­den an Bord nicht ge­dul­det), be­reit al­les zu un­ter­neh­men und al­les zu er­tra­gen. Sie wer­den die­sel­ben vor­zugs­wei­se aus Leu­ten von san­gui­ni­scher Lei­bes­be­schaf­fen­heit wäh­len, wel­che eben des­halb das Le­ben­s­prin­zip tie­ri­scher Wär­me in hö­he­rem Gra­de in sich ent­hal­ten.

Sie bie­ten ih­nen das Fünf­fa­che ih­res ge­wöhn­li­chen Sol­des, mit ei­ner jähr­li­chen Zu­la­ge von ei­nem Zehn­tel. Bei Been­di­gung der Un­ter­neh­mung wer­den je­dem der­sel­ben fünf­hun­dert Pfund zu­ge­si­chert, und zwei­tau­send Pfund Ih­nen. Die­se Gel­der wer­den von den ob­ge­dach­ten Her­ren Mar­cuart & Cie. be­zo­gen.

Die­se Un­ter­neh­mung wird lan­ge dau­ern und voll Stra­pa­zen, aber eh­ren­voll sein. Sie ha­ben sich also nicht zu be­sin­nen, Herr Shan­don.

Ant­wort pos­te re­stan­te 1Gö­te­borg (Schwe­den) un­ter K. Z.

P. S. Sie wer­den künf­ti­gen fünf­zehn­ten Fe­bru­ar einen großen dä­ni­schen Hund mit her­ab­hän­gen­den Lef­zen, schwärz­lich fahl mit schwar­zen Qu­er­strei­fen emp­fan­gen. Sie wol­len ihm an Bord eine Stät­te an­wei­sen und ihm Gers­ten­brot ver­mischt mit Brü­he von Talg­brot zum Fut­ter ge­ben. Den Empfang des Hun­des mel­den Sie nach Li­vor­no un­ter glei­chen Buch­sta­ben wie oben.

Der Ka­pi­tän des For­ward wird zu pas­sen­der Zeit sich ein­fin­den und zu er­ken­nen ge­ben. Im Au­gen­blick der Ab­fahrt wer­den Sie neue In­struk­tio­nen be­kom­men.

Der Ka­pi­tän des For­ward

K. Z.«

1 postlagernd - фото 13

1 post­la­gernd <<<

Drittes Kapitel – Der Doktor Clawbonny

Richard Shan­don war ein gu­ter See­mann; er hat­te lan­ge Zeit Wal­fisch­fän­ger in den Nord-Po­lar­mee­ren kom­man­diert und da­bei in ganz Lan­cas­ter einen fest be­grün­de­ten Ruf ge­won­nen. Ein sol­cher Brief konn­te mit Recht tie­fen Ein­druck ma­chen; dies ge­sch­ah denn auch bei ihm, doch blieb er kalt­blü­tig.

Er be­fand sich zu­dem in den ge­wünsch­ten Ver­hält­nis­sen; we­der Frau, noch Kin­der, noch Ver­wand­te; ein frei­er Mann, wie ir­gend ei­ner. Da er also mit nie­mand zu be­ra­ten hat­te, be­gab er sich stracks zu den Ban­kiers Mar­cuart & Cie.

»Wenn das Geld da ist«, sag­te er sich, »kommt das üb­ri­ge von selbst.«

Er wur­de in dem Bank­hau­se mit den Rück­sich­ten emp­fan­gen, wel­che man ei­nem Man­ne zollt, auf den sech­zehn­tau­send Pfund ru­hig in ei­ner Kas­se war­ten. Als die­ser Punkt im rei­nen war, ließ sich Shan­don ein Blatt wei­ßes Pa­pier ge­ben und mel­de­te mit der­ber See­manns­hand­schrift sei­ne An­nah­me un­ter der an­ge­ge­be­nen Adres­se.

Noch den­sel­ben Tag setz­te er sich mit den Schiff­bau­meis­tern zu Bir­ken­head in Ver­bin­dung, und vier­und­zwan­zig Stun­den nach­her lag be­reits der Kiel des For­ward der Län­ge nach auf den Sta­pel­blö­cken des Zim­mer­plat­zes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Abenteuer des Kapitän Hatteras»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Abenteuer des Kapitän Hatteras» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Abenteuer des Kapitän Hatteras»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Abenteuer des Kapitän Hatteras» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x