Margreet Kwakernaak - Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies

Здесь есть возможность читать онлайн «Margreet Kwakernaak - Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mit dem «Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies» sind Sie für Gespräche auf Reisen in den Niederlanden gerüstet: ob Sie im Supermarket in Den Haag einkaufen, in Amsterdam in einem Restaurant eine Mahlzeit bestellen oder in Rotterdam ein Hotel reservieren. Hier finden Sie die passenden Sätze für die jeweilige Situation. Ganz nebenbei erfahren Sie das Wichtigste über die niederländische Grammatik und bekommen viele Tipps für die richtige Aussprache.

Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ein Vokal ist lang, wenn er der letzte Buchstabe in einer Silbe ist, wie zum Beispiel in dragen ( draa-chèn ; tragen), eten ( ee-tèn ; essen), roken ( roo-kèn ; rauchen), juni ( jü-nie ; Juni).

Der Vokal a

Das aklingt kurz in geschlossenen Silben; das bedeutet, dem Vokal folgen ein oder mehrere Konsonanten am Ende einer Silbe oder eines Wortes:

de bal ( dè ball ; der Ball)

de dag ( dè dach ; der Tag)

Ein einfaches ain einer offenen Silbe, also am Ende einer Silbe oder eines Wortes, wird lang ausgesprochen:

dragen ( draa-chèn ; tragen)

de kranen ( dè kraa-nèn ; die Wasserhähne)

Ein aa(doppeltes a) in einer geschlossenen Silbe beziehungsweise in einem einsilbigen Wort wird immer lang gezogen ausgesprochen:

gaan ( chaan ; gehen)

staan ( staan ; stehen)

Der Vokal e

Wenn dem eein oder mehrere Konsonanten am Ende eines Wortes folgen, wird es kurz ausgesprochen:

gek ( chäck ; verrückt)

het geld ( hätt chälld ; das Geld)

Wenn das eam Ende einer Silbe steht, wird es als lang gezogener Vokal ausgesprochen:

eten ( ee-tèn ; essen)

beter ( bee-tèr ; besser)

Beachten Sie, dass ein e, das in einer unbetonten Silbe zum Beispiel am Ende eines Wortes steht, wie im deutschen Wort Bäcker klingt. In der Umschrift wird der Klang mit è wiedergegeben.

Egal ob es nun in einer offenen oder in einer geschlossenen Silbe steht, ee(doppeltes e) wird immer lang ausgesprochen:

geen ( cheen ; kein)

de neef ( dè neef ; der Cousin/Neffe)

Der Vokal i

Wenn dem iein oder mehrere Konsonanten am Ende eines Wortes oder einer Silbe folgen, wird es kurz ausgesprochen:

ik ( ick ; ich)

dicht ( dicht ; geschlossen/zu, Aussprache des ch wie in lachen)

Wenn der Buchstabe iam Ende einer Silbe oder eines Wortes steht, ist es ein langes i. Es handelt sich hierbei oft um Fremd- oder Lehnwörter:

juni ( jü-nie ; Juni)

de activiteit ( dè ack-tie-vie-täijt ; die Aktivität)

Wie das ekann das iin einer unbetonten Silbe auch wie ein sogenannter Schwa-Laut ausgesprochen werden. Es handelt sich meistens um die Endung -ig .

prettig ( prätt-tèg ; angenehm)

twintig ( twinn-tèg ; zwanzig)

Die vier Vokale a, e, uund owerden manchmal verdoppelt ( aa, ee, uu, oo),um die lange Version eines Vokals schriftlich wiederzugeben. Beim langen igeschieht dies durch die Schreibweise ie.

het bier ( hätt bier ; das Bier)

de fiets ( dè fietß ; das Fahrrad)

Der Vokal o

Wenn dem oein oder mehrere Konsonanten am Ende einer Silbe folgen, wird es kurz ausgesprochen:

op ( opp ; auf)

kort ( korrt ; kurz)

Wenn das oam Ende einer Silbe oder eines Wortes steht, wird es als langer Vokal ausgesprochen:

boven ( boo-vèn ; oben)

het document ( hätt doo-kü-männt ; das Dokument)

Ein ooist immer ein langer Vokal wie zum Beispiel in diesen Wörtern:

mooi ( mooij ; schön)

de persoon ( dè pèr-ßoon ; die Person)

Der Vokal u

Wenn dem uein oder mehrere Konsonanten am Ende einer Silbe oder eines Wortes folgen, wird es kurz ausgesprochen. Denken Sie auch daran, dass ein uim Niederländischen wie ein üim Deutschen ausgesprochen wird:

de hulp ( dè höllp ; die Hilfe)

de club ( dè klöpp ; der Club)

Wenn sich das uin einer Silbe befindet, die auf diesem Vokal endet, klingt das ulang gezogen:

u ( ü ; Sie)

juni ( jü-nie ; Juni)

Ein uusteht immer für ein langes u:

het uur ( hätt üür ; die Stunde)

het kostuum ( hätt koss-tüm ; das Kostüm)

Der Vokal oe

Der Vokal oeklingt wie im Deutschen der Vokal u:

hoe ( hu ; wie)

het boek ( hätt buk ; das Buch)

Der Vokal eu

Der Vokal euist ein weiterer niederländischer Laut, der in seiner Schreibweise zwar auch im Deutschen vorkommt, in der Aussprache jedoch stark abweicht. Der Klang wird lang gezogen und ist dem ö im deutschen Wort Klöße sehr ähnlich:

de keuken ( dè köh-kèn ; die Küche)

de neus ( dè nöhß ; die Nase)

Aussprache der niederländischen Diphthonge

Diphthonge sind Doppellaute, also Kombinationen aus zwei Vokalen in einer Silbe. Im Niederländischen gibt es eine ganze Reihe davon. Je nachdem, welche Muttersparache der Sprecher hat, wird es für ihn vertraut klingende oder eher ungewöhnlich klingende Doppellaute geben, deren Aussprache einige Übung erfordert. Achten Sie auf die Aussprache der Niederländer und versuchen Sie, diese nachzuahmen.

Die Diphthonge ei und ij

Der Diphthong eiist ein Laut, der weder im Deutschen noch in irgendeiner anderen großen europäischen Sprache vorkommt. Im Gegensatz zum Deutschen beginnt dieser Laut nicht mit einem a(wie in Apfel ) , sondern eher mit einem ä (wie in Äste ) , beispielsweise:

het ei ( hätt äij ; das Ei)

klein ( kläijn ; klein)

Der gleiche Klang wird mit der Buchstabenkombination ijschriftlich wiedergegeben, sofern sie in einer betonten Silbe vorkommt. Klanglich sind eiund ijdann nicht zu unterscheiden.

mijn ( mäijn ; mein)

het ijs ( hätt äijß ; Eis)

Wenn das ijin einer unbetonten Silbe vorkommt – meist handelt es sich um die Endung -lijk –, wird es wie ein flüchtiges e ausgesprochen, vergleichbar mit dem vorher erwähnten e im deutschen Wort Bäcker .

heerlijk ( heer-lèk ; herrlich)

makkelijk ( mack-kè-lèk e; einfach)

Die Diphthonge ou und au

Die Buchstabenkombinationen ouund augeben in unterschiedlicher Schreibweise den gleichen Laut wieder und sind für Deutsche einfach auszusprechen, da sie ebenso wie das deutsche au im Wort Frau ausgesprochen werden.

blauw ( blau ,; blau)

oud ( aut ; alt)

trouwen ( trau-wèn ; heiraten)

Der Diphthong ui

Ein anderer Diphthong, der für Deutsche etwas schwieriger auszusprechen ist, da er in der deutschen Sprache nicht existiert, ist ui. Er ähnelt dem Klang im Wort F euilleton. Der Mund ist zu Beginn des Lautes halb geöffnet und macht dann eine schließende Bewegung. Die Lippen bewegen sich dabei mit einer leichten Spannung aufeinander zu, sodass der Laut sich bei der Aussprache von der Mitte der Mundhöhle nach vorn verschiebt.

buiten ( bèüj-tèn ; draußen)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies»

Обсуждение, отзывы о книге «Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x