Annalisa Hartmann - Mitschwingen

Здесь есть возможность читать онлайн «Annalisa Hartmann - Mitschwingen» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mitschwingen: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mitschwingen»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Eine Städterin verliebt sich an einem Schwingfest in Einen vom Land. Annalisa Hartmann befasst sich in ihrem Buch mit dem Stadt-Land-Graben und sie tut dies, indem sie fiktive Passagen, eigene Gedanken und reale Äusserungen Anderer gekonnt ineinander verwebt. So entsteht eine Geschichte, die dank Hartmanns atmosphärisch dichten Schilderungen einen veritablen Lesesog entfaltet."
Remo Rickenbacher, Spoken-Word-Poet
Das Buch, das Sie in den Händen halten, ist auf einem aussergewöhnlichen, interaktiven Weg entstanden. Stadt-Land-Graben – es war mir wichtig, herauszufinden, was andere zu dem Thema denken. Besonders auch Menschen, denen ich im Alltag nicht über den Weg laufe, also Menschen aus der ländlichen Bevölkerung. Um mit ihnen in Kontakt zu treten, habe ich hundert bunte Briefe auf meist abgelegenen Bänken im Raum Bern verteilt und meine Fragen gestellt.
Die erste Fassung schrieb ich auf Berndeutsch, erarbeitete später aber auch noch eine Fassung auf Standarddeutsch, um den Text einem breiteren Publikum zugänglich zu machen. Dass beide Sprachversionen nun im gleichen Buch aufeinandertreffen, ist für mich ein Sinnbild für eine (sprachliche und kulturelle) Offenheit, das Entdecken von Welten.
Annalisa Hartmann

Mitschwingen — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mitschwingen», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nei, hüt isch es für einisch umgekehrt, seit der Gmeindrat. Und genau dä Satz han i doch denn am Schwingfescht scho einisch ghört.

Ds Bier isch mer tatsächlech chly ygfahre, aber es isch wäge däm nid schlimm usächo. Es isch es guets Gschpräch gsy, u won i i der Abäsunnä, zäme mit emnä liechte Wind, zum Bahnhof louffe, gschpüren i wider einisch, dass i am richtige Ort bi. Lokaujournalismus. Da chasch eifach mit irgendwelchä Lüt i «Löie» ga nes Bier schnappä u über irgendöppis schnurre. U es fägt. U när muesch es nume no ufschribe u de git’s de sogar no Gäud derfür, u das isch dy Bruef. U das sogar i dä chlynschte Orte, wo me ds Gfüu het, dass gar nie öppis Spannends passiert. Die Orte, wo mä süsch chum drüber brichtet und o fasch nid kennt. Aber sogar dört brucht’s haut ä Gmeindspresidänt.

Das Gfüu, am richtige Ort z sy, isch a däm Abe sogar no chly grösser aus süsch. Eifach wüu mir die Abäsunnä u dä Wind so guet gfaue. Und wüu i immer no vo däm Schwingfescht tröime und mir klar isch, dass i ohni dä Liveticker däm Schwinger mit synä grossä Häng nie wär über ä Wäg gloffe.

Es isch ja nid so gsy, dass ig mi um dä Job hätt grisse. Schwinge. Das isch jetz nid ä Sport, wo mir gfaut. Es erinneret mi chly z fescht a üsä Pousäplatz früecher. U d Schwinger, die gfauä mir grundsätzlech o nid, obwou ig da natürlech nüüt wott pouschalisiere. Aber i cha ämu mit Sicherheit säge, dass ig nid irgendes Faible für Schwinger aus seregi ha. Das han i uf au Fäu ir Vorbereitig aupott gseit, u myni Arbeitskollegin het glachet. – Wart du nume.

Öpper het haut müesse ga tickere, u das bi de äbe i gsy. I ha’s ja scho luschtig gfunge, mau bi so öppis derbii z sy. U da ig drissg Jahr lang nie amnä Schwingfescht bi gsy, isch es langsam Zyt worde. I ha mi ämu ganz guet probiert vorzbereite, ha öppä drümau das Schwinger-ABC dürägläse u probiert, mir Schwüng wie Bur oder Churz z merke. U das mit denä Näme het mi de irgendwie o chly a d Jasscharte erinneret.

U de isch dä Tag cho. Am sibni am Morge bin i a d Mediäinfo i ds grossä Zäut, ha es Kafi ohni Schnaps trunke u bi de ab dä achtä pousälos am Tickerä gsy, was im Grund gno het bedütet, der ganz Tag lang Näme abäztippe. Für meh aus d Näme het’s mer nid glängt, wüu aues so schnäu isch ggange. D Gsichter zu denä Näme han i nid gseh, für das isch d Tribüne viu z wyt wäg gsy. Und überhoupt han i fasch gar nüüt vo däm Schwingä gseh. I ha mi so fescht müesse konzentriere uf au die Sagmäuringe und au die Näme, derzue die pousälosi Musig usblände: Auphorngruppä, Jodlergruppä, Vouks­musig i aunä Variazionä, u ä Schpiiker, wo o no per­ma­nänt öppis het gschnurret. Es isch nid eifach gsy.

Aber irgendeinisch isch es ja de düre gsy u de han i ändlech o mau i das grossä Feschtzäut chönne ga nes Bier näh – u bi vis-à-vis vo somne richtige Schwinger glandet. I ha das gar nid äxtra gmacht, es isch mer eifach so passiert.

Es isch äso gsy, dass ig äbe es Bier ha bsteut und dä Ma näb mir es Goggi. Die Serviceagschteuti het das de aber bim Bringe chly verdräit, het mir ds Goggi häregschteut u däm Ma näb mir ds Bier. Der Schwinger, wo vis-à-vis vo mir isch ghocket, het das aber gnau regischtriert, dass das nid stimmt, het aues i di richtigi Richtig dräit u gseit, hüt isch es einisch angers. U de hei mir üs agluegt u glachet, und i ha i die Ouge gluegt und ha grad wider müesse furt luege, wüu si däräwä fescht hei gstrahlet. Mir hei de zäme mit üsnä Bier agstosse, u das isch öppis, won i gärn mache, so Bierfläschli anänang schlah. I ha dä Ufprau gärn und das Grüsch u der Gschmack u ds Chrible ufä nüechtern Magä, bis de d Bomfritt chöme.

Bis de d Bomfritt sy cho, hei die Manne a mym Tisch so nes Notäblatt gstudiert u zäme drüber diskutiert, welä Schwinger dass de jetz es starchs Blatt het gha u werum und gäg wän dass si de säuber o scho hei gschwunge u wie das denn isch usächo. U vo dä Prisä, wo si hei chönne heinäh. Au denä Treichlä, wo jetz däheimä umä hangä u wo si immer müesse abstoube. Das Gschpräch han i spannender gfungä aus ds Schwingä säuber. U der Schwinger vis-à-vis het immer wider zu mir überä gluegt und är het jedes Mau mit denä liebä Ougä gstrahlet, und i bi eifach nume uf em Bänkli ghocket und ha d Stimmig ufgsoge und ha’s nid chönne begryfe, was jetz da grad passiert. I ha doch nume nach emnä asträngendä Arbeitstag i ds Feschtzäut wöue ga nes Bier nä. I ha mi nid wöue i nä Schwinger ga verliebe. Aber genau das isch mer passiert. U spetischtens wo de die Bomfritt sy vor mer gstange, han i’s gmerkt. Wüus eifach unmöglech isch gsy, die i Magä z bringe.

Dass ig vom Schwinge ke Ahnig ha, isch schnäu aunä klar worde. Drum hei mir de mau vo öppis angerem gredt. Vo mym Autag aus Journalischtin, vo mym Autag aus Mami. U är het vo mir wöue wüsse, öb i de chly usserhaub vor Stadt wohne oder zmizt im Chueche. Zmizt im Chueche, han i gseit u bi i däm Momänt zimlech stouz gsy. Är het mir vo sym Hügu verzeut, vo synä Tier, äm Hung u dä Hüehner. U dass är schlächt erreichbar isch, wüu är dört obä nid ä rächte Empfang het. Ihm syg das grad rächt, är heig gärn chly syni Rueh. Das syg scho immer so gsy. U i ha gar nüüt meh gseit, wüu i eifach nume no am Stuune bi gsy.

Es isch ä schöni Pousä gsy, wo mir üs eifach nume agluegt hei. Irgendwenn het är mi de gfragt, was mä de zmizt im Chueche eso macht. U die Frag het mer zeigt, dass es würklech isch Zyt worde, einisch i so nes Zäut inä z hocke u mi unger d Szenä z mische.

Bevor i bi ufgstange, het mys Härz wie wiud afa chlopfe, u de han i mi de ändlech getrout z frage, öb i syni Nummerä darf ha, faus i mau wider öppis über ds Schwinge wott schrybe und ä Frag ha. Won i ds Nummero de ha agluegt, bin i chly verschrocke. Es isch nume ds Feschtnetz gsy. Är heig drum no kes Händy. Das suri süsch nume im tümmschtä Momänt.

När han i ändlech syni grossi Hang i myni beidä chlynä Häng gno, und mys Härz het ganz fescht gchlopfet. Und är het gseit, vilech gseh mir üs ja wider ämau. Und i ha gseit ja, vilech.

Das isch scho hert. Dass är kes Handy het. Das isch scho richtig hert. Wüu jetz chan i ihm gar nid schribe, dass ig dä Abe mit ihm sehr schön ha gfunge. I cha’s ihm o nid säge. I cha ja nid eifach uf ds Feschtnetz alüte u säge: Hallo, i bi’s, mir hei üs doch denn im Feschtzäut troffe, isch schön gsy mit dir. I gloube, i chönnt das gar nid, öpperem alüte u so öppis säge. U uf sym Hügu verby luege u das ga säge, das geit o nid. I cha doch jetz nid eifach amnä Schwinger nachälouffe, wo mer gfaut. D Frag isch haut, was i de süsch sött mache.

Jetz stahn i haut afä vor em Spiegu u due chly Zöpfli usprobiere. Eifach für ä Fau, dass i wider einisch sött a nes Schwingfescht gah. D Frag isch eifach no, was für nä Zopf. Wüu auzu fescht nach Hochzyt sött’s ja de nid grad usgseh. Und o nid z fescht nach Buräfrou. Das wär o aabidernd. I muess ja nid i di angeri Wäut ga tue, aus chäm i säuber vo dert. U auzu viu graui Haar wett i o nid gäg fürä strähle. Obwou ig mi ja mit däm ha abgfunge, dass i jetz drissgi bi und dass sech der Körper veränderet. Aber jetz duen i die Haar uf, di grauä u di dunkle. U merkä: I füehle mi so jung wie scho lang nümm.

Isch es äch wäg mym Wunsch? Am Wunsch, mit drissgi, trotz dä graue Haar, trotz au denä schlaflosä Nächt mit äm Lorenz, mynä Ougäringä u myrä Greiztheit, trotz er fählende Zyt für mi säuber, trotz myre Trennig, trotz auem, wo i mym Läbe süsch scho isch schief ggange, d Wäut no einisch nöi z entdecke?

I finge’s schön, zmizt im Chueche z läbe. U bsungers schön fingi’s, mit der Sina u mit emnä Bierli unger der Loubä am Ländtetor z hocke u ar Aare zuezluege. I liebä dä Momänt, we mä dür das Tor geit. Die drü Stufe u ds Ruschä vor Aare, wo ein uf der angerä Sitä erwartet. Dä Klang vor Bewegig. Di grüeni Aare, di bruni Aare. D Schwümmer- u Gummiböötli-Aare. Di wiudi Aare. Di beruhigendi Aare. Die sanfti. D Aare mit dä schwarze Änteli, wo so fescht ihre Spass hei! I liebe’s, we scho öpper angers uf eim vo dä drü Bänkli sitzt. Ä Frou mit emnä höchä Rossschwanz, es Buech uf em Schoss. Mä muess gar nid zäme redä. Du hesch doch öppis, seit d Sina. U si het scho rächt. I ha öppis. Eigetlech bin i dervo usgange, dass i’s de ersch bim zwöitä Bier fürä bringe, aber jetz, wo d Sina scho fragt, verzeui ihre di ganzi Gschicht vo däm Schwingfescht, vo derä Faszination, dä ungerschidlechä Perspektive. I verzeue ihre, dass mi myni romantische Gfüu völlig überrascht hei, wüu ig ja nach au denä Steckbriefe, wo dinnä isch gstange, dass ihres Lieblingsgetränk Miuch isch, nid ha chönne dervo usgah, dass das die Sorte vo Ma isch, wo mir uf Ahieb gfaut. Dass är mir aber uf Ahieb het gfaue. U i verzeue vo derä Sehnsucht, wo är i mir gweckt het. Won i so haubersch fertig bi, faht d Sina gredi usä afa lache. Du hesch mit em Schwinger Bomfritt ggässe? Bisch du de voukomme creisi?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mitschwingen»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mitschwingen» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Petra Hartmann - Ein Prinz für Movenna
Petra Hartmann
Petra Hartmann - Ephemera aeterna
Petra Hartmann
Petra Hartmann - Fidelio
Petra Hartmann
Frieda Hartmann - Lydia
Frieda Hartmann
Silvia Hartmann - Energy EFT
Silvia Hartmann
Mark Hartmann - Böser Sex
Mark Hartmann
Dietmar Hartmann - Ausbildung heute
Dietmar Hartmann
Отзывы о книге «Mitschwingen»

Обсуждение, отзывы о книге «Mitschwingen» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x