Alexieva, Bistra (1997/2002). “A typology of interpreter-mediated events.” In: Pöchhacker, Franz/Shlesinger, Miriam (Hrsg.), 219‒233.
Anderson, R. Bruce W. (1976/2002). “Perspectives on the role of interpreter.” In: Pöchhacker, Franz/Shlesinger, Miriam (Hrsg.), 209‒217.
Barsky, Robert F. (1994). Constructing a Productive Other: Discourse Theory and the Convention Refugee Hearing . Amsterdam: John Benjamins.
Cronin, Michael (2002). “The Empire talks back: Orality, heteronomy and the cultural turn in interpreting studies.” In: Pöchhacker, Franz/Shlesinger, Miriam (Hrsg.), 387‒397.
Holz-Mänttäri, Justa (1984). Translatorisches Handeln. Theorie und Methode . Turku: Suomalainen Tiedeakatemia.
Kadrić, Mira (2009). Dolmetschen bei Gericht. Erwartungen, Anforderungen, Kompetenzen . 3. Aufl. Wien: Facultas.
Kadrić, Mira (2011). Dialog als Prinzip. Für eine emanzipatorische Praxis und Didaktik des Dolmetschens . Tübingen: Narr.
Kadrić, Mira (2012). „Polizei. Macht. Menschen. Rechte: Rekrutierung von Polizeidolmetschenden im Lichte empirischer Forschung.“ In: Ahrens, Barbara/Albl-Mikasa, Michaela/Sasse, Claudia (Hrsg.) Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung. Festschrift für Sylvia Kalina . Tübingen: Narr, 93‒110.
Mason, Ian (2015). “Power.” In: Pöchhacker, Franz (Hrsg.) Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies . London/New York: Routledge, 314‒316.
Pöchhacker, Franz (1994). Simultandolmetschen als komplexes Handeln. Tübingen: Narr.
Pöchhacker, Franz/Kolb, Waltraud (2009). “Interpreting for the record: A case study of asylum review hearings.” In: Hale, Sandra B./Ozolins, Uldis/Stern, Ludmila (Hrsg.) The Critical Link 5: Quality in Interpreting ‒ a Shared Responsibility . Amsterdam: John Benjamins, 119‒134.
Pöchhacker, Franz/Shlesinger, Miriam (Hrsg.) (2002). The Interpreting Studies Reader . London/New York: Routledge.
Prunč, Erich (2012). Entwicklungslinien der Translationswissenschaft. Von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrien der Macht. 3. Aufl. Berlin: Frank & Timme.
Snell-Hornby, Mary (1995). Translation Studies: An Integrated Approach. 3. Aufl. Amsterdam: John Benjamins.
Vermeer, Hans J. (1990). „Texttheorie und translatorisches Handeln.“ Target 2:2, 219‒242.
Wadensjö, Cecilia (1998). Interpreting as Interaction . London/New York: Longman.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.