107AGUSTÍN DE HIPONA [354-430] le da la siguiente interpretación: « “Bendecirás al justo”: Esta bendición otorgada a los justos consiste en ser justificados y glorificados. Pero no pueden ser justificados sin una llamada previa, que no es atribuible a la voluntad personal, sino exclusivamente a la gracia de Dios. Por cuanto: “Todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios” (Romanos 3:23); pero: “a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó” (Romanos 8:30). Por tanto, la llamada no es imputable a nuestros méritos, sino únicamente a la buena voluntad y misericordia divina. Es por ello que el salmista añade: “como con un escudo lo rodearás de tu favor” . Es decir: la buena voluntad y la misericordia de Dios van por delante de nosotros para llamarnos al arrepentimiento. Por eso exclama el apóstol: “¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica (…) Y si Dios está por nosotros, ¿quién contra nosotros? El que no eximió ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas?” (Romanos 8:31-33) “Porque si siendo enemigos, fuimos reconciliados con Dios por la muerte de su Hijo, mucho más, habiendo sido reconciliados, seremos salvos por su vida” (Romanos 8:10). Este es el escudo más impenetrable que existe y ante cuya visión el enemigo retrocede, por mucho que trate, zarandeándonos con tentaciones y tribulaciones, de hundirnos en la desesperanza y llevarnos a dudar de nuestra propia salvación».
108Se refiere a HENRY AINSWORTH [1571-1622], teólogo inglés no conformista, nacido en Swanton Morley, Norfolk, educado en el Caius College de Cambridge y posteriormente exilado y afincado en Ámsterdam. Erudito y reconocido especialista en hebreo bíblico, fue autor de numerosas obras, entre las que destacan sus traducciones anotadas o comentarios a Génesis (1616); Éxodo (1617); Levítico (1618); Números (1619); Deuteronomio (1619) Salmos (incluyendo una versión métrica, 1612); y el Cantar de los Cantares de Salomón (1623). Su obra Psalms, The Book of Psalms: Englished both in Prose and Metre with Annotations [Ámsterdam, 1612], que incluye en una separata treinta y nueve melodías monofónicas de salmos, es conocida como el Ainsworth Psalter, “El Salterio de Ainsworth”, único libro de música que los peregrinos puritanos llevaron a Nueva Inglaterra en 1620, posteriormente revisado y convertido en el Bay Psalm Book, y que tuvo una influencia fundamental en la primitiva salmodia norteamericana
109Esta idea parte de la versión griega de los LXX o Septuaginta que usa aquí la palabra στεφανόω y dice: ὅπλον εὐδοκία στεφανόω ἐγώ que la Vulgata traduce al latín como “Domine ut scuto bonae voluntatis coronasti nos”, “Nos has coronado, Señor, con tu buena voluntad como con un escudo”. JERÓNIMO DE ESTRIDÓN [347-420] lo interpreta de este modo: «¿Tiene sentido –os preguntaréis– coronar a alguien con un escudo? Se corona con laurel, con flores, con oro y piedras preciosas. Pero, ¿cómo se puede coronar con un escudo? Sí, porque el escudo del Señor es una “corona de favores y misericordias” (Salmo 103:4). Dios mismo es nuestro escudo y es a la vez nuestra corona; nos protege con el escudo de su favor, y nos corona por su justicia con la victoria».
110Romanos 8:31.
111Lucas 22:31-32.
1121 Pedro 5:8-9; 2 Timoteo 4:17.
113Apocalipsis 12:12
114Job 1:12;.
115Apocalipsis 20:1-2. La interpretación amilenial de estos versículos considera que Satanás está ya atado durante la edad presente, y por tanto, hay que entender el comentario del autor en este sentido.
116Se refiere al viaje de Lutero a Augsburgo en Octubre de 1518 para entrevistarse con el legado papal CARDENAL TOMÁS CAYETANO [1469-1534], a petición de su protector FEDERICO III EL SABIO, Elector de Sajonia [1463-1525], bajo promesa firme recibida de parte del Cardenal de que trataría a Lutero «con paternal mansedumbre», y se lo devolvería sano y salvo aunque se negara a retractarse.
SALMO 6
SALMO DEL ENFERMO
Título:« Al músico principal; en Neginot, sobre Seminit. Salmo de David. » Este salmo se conoce comúnmente como el primero de los Salmos Penitenciales, (los otros seis son el 32, 38, 51, 102, 130 y 143), y ciertamente su lenguaje encaja a la perfección en labios de un penitente, pues expresa a la vez el dolor (versículos 3, 6, 7), la humillación (versículos 2 y 4), y el odio al pecado (versículo 8), que son señales inequívocas del espíritu contrito cuando se vuelve de nuevo hacia a Dios. 1¡Engendra en nosotros, oh Espíritu Santo, el verdadero arrepentimiento que no necesita arrepentirse!
El título de este salmo es “Al músico principal; en Neginot, sobre Seminit . 2 Salmo de David”, es decir, al músico principal; con instrumentos de cuerda, en la octava. Algunos afirman que se refiere al tono de barítono o tenor, que sin duda se adapta muy bien a esta oda fúnebre. Pero nosotros preferimos admitir que desconocemos por completo el significado de estos términos musicales arcaicos del hebreo bíblico, y que incluso el término “Selah” sigue transliterándose por falta de una traducción absolutamente fiable. Lo cual no debería plantearnos, sin embargo, dificultad alguna en nuestra labor expositiva. Pues lo que nos perdemos a causa de esta limitada ignorancia es con toda probabilidad muy poco y, además, sirve para confirmar nuestra fe, ya que prueba la antigüedad remota de estos Salmos que contienen palabras tan ancestrales cuyo significado ignoran incluso los mejores estudiosos de la lengua hebrea. Sin duda, son una demostración incidental (accidental me atrevería a decir, de no ser porque creo firmemente que son diseñados e inspirados por Dios), de su naturaleza, de la autenticidad de lo que profesan ser: composiciones del rey David en los tiempos más antiguos. 3
C. H. SPURGEON
Estructura:Observamos que el Salmo 6 es fácilmente divisible en dos partes. La primera nos expone los motivos del salmista para su acuciante angustia, del versículo uno hasta el final del siete. A partir del versículo ocho hasta el final, el tema es completamente distinto. El salmista cambia de clave musical y eleva el matiz de su melodía; deja el tono menor para introducir acordes más sublimes. En clara demostración de la más absoluta confianza, afina su arpa en tono mayor, elevándola una octava para declarar abiertamente que Dios ha escuchado su oración librándole de todas sus angustias. 4
C. H. SPURGEON
Versión poética:
DOMINE NE IN FURORE TUO ARGUAS ME
¡O Dios, me acojo a tu amoroso pecho,
¡O Padre! Imploro tu favor divino
no me arguyas, Señor, de mis errores
ni con ira corrijas mis delirios.
Usa conmigo de misericordia:
sabes que soy enfermo y quebradizo
que conturbado estoy hasta los huesos:
sáname pues, ¡oh médico divino!
También está turbada esta alma triste,
que con tanta piedad has redimido;
pero tú, Dios dulcísimo, ¿hasta cuándo
la has de dejar en tan feroz martirio?
¡Ay Dios mío! convierte presuroso;
libra mi infeliz alma del peligro;
y sálvala, Señor, que es obra tuya,
de quien tu misma sangre precio ha sido.
Mira que de la muerte en los horrores
no hay quien se acuerde de tus beneficios,
Читать дальше