[5] En lo que toca a la taroja, V.m. no se quite la comida por nadie, que arto lo a menester, sino que le dé fabor en que s’asiente en algún presidio, que pues quieren ver mundo, bien es que sepan trabaxios, para adelante tener que contemplar.
[6] || 15rQuedo avisado de la falta de trigo que an tenido i que aguardavan esta coxida deste anyo 1591, que me ará plaser de avisarme en Sesilia si la havido grande i si se dexiarán sacar los trigos para otros reinos, por causa de la falta que han tenido l’anyo pasado. Me olgaré saberlo de sierto.
[7] En respeto de lo que me escribe, si puedo aver de los Aldanas favor para Santurión y Marí para que le agan procura para poder cobrar i de otras personas de Madrit por ser cosa de provecho i de aquí de Valencia por casar algunos, a heso respondo que se mirará i lo que se podrá haser, yo lo aré.
[8] La letra que m’envió para el señor Velasco, se dió en sus manos propias i porque es mi señor i amigo, una que venía para Pedro de Vilacampa quando la resebí era ya muerto i ansí yo la tengo.
[9] Dise que le avise de un fraile francisco, hijo de Pedro Moreto, carpintero de la plasa dels Alls. Entiendo que va en las galeras por toda su vida i le sacarán al cadalso, según mi pareser.
[10] Todas mis hermanas están buenas, las monjas i casadas, i mi mujer i toda mi casa juntamente con Francisquito mi hijo que nació el primero de abril 1591 a las seis horas de la mañana, que pues nuestro Señor fue servido de llevarme la mochacha, me a dado un hijo como un oro i mi mujer está preñada, que con la fabor de Dios no pararemos asta dosena.
[11] En lo que me encargó el anyo pasado hisiese provansa de los Gomes de aquí, yo los tengo por muy buena jente, más entiendo que con quien son casados huna señora, que aý no es tan limpio como es su merset, de quien hai una hija hermosa como el sol i ansí no me a paresido haser dicha probansa con injuchsión del fisco porque no m’enbarasen el paso.
[12] En lo que me encomienda a Jerónimo Sansone, hermano de la dama Santis de aý, dise que’s mui buen serujano i que le acomode y lo aré si a mí viene, que asta oi tal ombre no a venido a mi noticia. Si viene, yo lo aré como tengo dicho.
[13] Aquí tenemos entregesa de dinero i áselo la mucha moneda que su Magestad envía a Saboya y a Italia. Dios lo provea de Sevilla. Tengo aviso que s·está aguardando la flota de las mercadurías que stava en La Avana, porque la plata i oro que heran 8 millones ya allegaron, que fue la reparasión deste reyno. Dísese que l’enemigo está con 150 naus por la mar de las Hindias i Dragona con hellas y hotro corsario con 30 naves, que sierto nuestro Señor es menester que lo remedie, que le asen a nuestro rey higas delante de las puertas de su casa. También s’a dicho que l’adelantado ha tomado 20 naves de flamencos i brotones. No es nueva sierta, quando se sepa de sierto yo le avisaré. Aquí a hovido mui buena coxida de panes en este reino, ahunque el de Castilla i Aragón está mui bueno, vale oi aquí 6 libras cahís i valdrá más, nuestro Señor que lo remedie i Christo con todos.
25 .
[DURS RETRETS A JERONI GRAU A SEVILLA PER FALTA DE CLARETAT EN LA VENDA DELS SETINS]
|| 16rJHS. M.ª En València a 20 de juliol 1591.
Cevilla per a Jeroni Grau.
[1] Per resposta a sa carta de 6 del present li diré, com reste avisat, [ha] aseptat ma lletra dels 510 ducats i que la pagaria a Noguera, qu·està bé a lo que diu, que per encaminar les lletres a mi a dretura, s’auran perdut. A d’axiò responch que jo prou conegut só en Valènsia i en lo que diu que de hui en avant escriurà baix plech de Dalfino, a d’axiò responch que lo millor escriure és venirse’n com abaix d’esta li diré.
[2] En lo que·m diu que no s’atreveix a scriure los preus que ay pasen los setins y que té venudes dotse peses de setí negres mies per quatorse reals alna, jo crech que vós os deveu pensar que·m jo·m vull abatre, que la roba que hui ha, fa hun any que la podien aver venuda a quinse reals i tres quartillos de comptans y no la volgueren donar perquè jo no·n trahia lo cabal i ara anava donar a catorse reals.
[3] Jo crech que vós os voleu fer rich a mes costes, perquè no·s posible que vos tingau tan poch, y ay que doneu la mia roba per quatorse reals. E n’aprés tan gran henuix, que escriure encara no puch de tant poch discurs teniu en lo negosiar, i a mi no·m cal traure testimonis de mestre Martín Navarro ni de ningú, sinó que los òmens de bon, jo hi vist que no poden fer son enpleo, dexiar-o acomanat a una persona de confiansa y venir-se’n dexiant-li orde a d’aquexia persona que venés fiat al millor preu que porà y d’exia manera los compradors, vist que tothom se’n és tornat, faran la rahó.
[4] Sobre dit negosi vos dich que vista esta ma lletra, y no haguesen venut les deu peses que dieu nos restaven de mon comte, les lliurareu al senyor Dalfino menor, rebent-ne de su mersé cautela de les alnes de València que tiren cada pesa y donar-li heu orde de que les vena fiades a molt bona dita per deset reals, franchs en Carmona, per a què om puga recuperar lo dany tan gran que tinch ab les dotse peses que m’aveu venut, y també vos dich altro, que sempre aveu despedit nostra roba molt ben venuda, que y sé molt bé que aveu venut lo carmesí per 21 reals en Sevilla i sé jo molt bé y de les mies colors may m’au avisat per quins preus les aveu venudes, que bé fóra jo saber-o, que plaguera Déu que lo dia que vos envihí, me trencara un dit, perquè per fer-vos guanyar la responsió, me aveu fet de mal més de mil i cinch-sens ducats per moltes maneres i d’ajò no us done culpa a vós, sinó a mi mateix, per aver donat crèdit a persones que no tenen cuidado ni onra de allò que·ls s’an encomanat, que a lo que veix jo crech que ay estau enamorat, perquè ab consentimens vos deteniu i si quiera jo·mpenye y nostra casa que a fe que és que hi vingau.
26 .
[PROMESA DE PAGAMENT DE DRETS FISCALS D’UN ENVIAMENT DE RASOS NEGRES A SEVILLA]
|| 16vJHS. M.ª En València a 30 de septiembre 1591.
Para Gregorio Moreno en el puerto de Yecla.
Con el portador de la presente, que·s Llois Tomás de la vila de Ontiyente, envío a Sevilla por ese puerto de Yecla hun caxión de rasos negros en que ay dentro tres piesas comprendido huna parda media color que tira dosientas i una alna i dos palmos, el qual caxión va marcado de mi marca fuera en el marjen de n.º 1, el qual mandará V.m. despachar y asentar el drecho conforme al consierto y prometo por esta mi carta de pagar lo que montare el derecho conforme al consierto a Joan Vaqua de Herrera o a quien su poder tubiere como a maravedís y aver de su Magestat. Francisco Crespo.
67 Alnas 2 palmos.
62 Alnas 2 palmos ½.
71 Alnas 2 palmos pardo mixia color les quals son la ganànsia d’elles de Jeroni Grau .
________________________
[Suma:] 201 alnas, 2 palmos ½.
General: 241 lliures, 16 sous a 24 sous alna........ . |
8 lliures, 1 sou, 2 . |
Sisa: ................................................................... . |
6 lliures, 8 sous, 10 . |
Quema: .............................................................. . |
3 lliures, 4 sous . |
Casa del tall:....................................................... . |
4 lliures . |
De la caxia i clauquilladors i enbalador: ............ . |
19 sous, 2 . |
27 .
[INSTRUCCIONS A JERONI DALFINO A SEVILLA PERQUÈ VIGILE MÉS ESTRICTAMENT JERONI GRAU, DE QUI DESCONFIA TOTALMENT F. CRESPO]
JHS. M.ª En Valencia a 30 de septiembre 1591.
Читать дальше