3. a) Synchronie, sofern diachron reflektiert.
3. b) Synchronie als solche.
3. c) Diachronie reflektierende Synchronie.
B. DIE EINZELNEN SPRÜCHE
1. Die Wirklichkeit Gottes in der Sichtweise der Menschen: 8,12
1. a) Rahmenhandlung und Gliederung von Kap. 8 - 11
1. b) Kontext von 8,12 in Kap. 8
1. c) Text und Übersetzung von 8,12
1. d) Analyse von 8,12
1. e) Exkurs: Die Bedeutung von „Sehen“ im Buch Ezechiel
1. f) Die Sinnkrise des Volkes
2. Die Wirklichkeit der Menschen in der Sichtweise Gottes: 9,9
2. a) Kontext in Kap. 9
2. b) Text und Übersetzung von 9,9
2. c) Analyse von 9,9
2. d) Exkurs: Ez 7-9 und priesterschriftlicher Flutprolog Gen 6,11-13
2. e) Analyse von 9,9 Fortsetzung
2. f) Verantwortungslosigkeit in der Krise
3. Geheime Intrige am Tor: 11,2-3
3. a) Kontext in 11,1-12
3. b) Text und Übersetzung von 11,2-3
3. c) Analyse von 11,2-3
3. d) Historische Bezüge
3. e) Jahwekrieg gegen Intrige
4. Falsche Zuversicht aus mißverstandener Tempelnähe: 11,15
4. a) Kontext in 11,13-21
4. b) Text und Übersetzung von 11,15
4. c) Analyse von 11,15
4. d) Der mitgehende Gott und das Geschenk seiner Nähe
4. e) „Boden Israels“ oder „ das Land“? Exkurs zu zwei konkurrierenden Begriffen
5. Die drohende Gefahr einer zweiten Gola: 12,9
5. a) Kontext in Kap. 12
5. b) Text und Übersetzung von 12,9
5. c) Analyse von 12,9
5. d) Ende der Monarchie - Anfang einer neuen Geschichte
6. Zweifel am Eintreffen der Prophetenworte: 12,22
6. a) Kontext in Ez 12
6. b) Text und Übersetzung von 12,22
6. c) Analyse von 12,22
6. d) Zeitbezug der Prophetie als Wortereignis
7. Zweifel am Gegenwartsbezug der Prophetenworte: 12,27
7. a) Kontext von 12,27
7. b) Text und Übersetzung von 12,27
7. c) Analyse von 12,27
7. d) Vergebliches Ausweichen
8. Ungerechtfertigter Anspruch selbsternannter Propheten: 13,6-7
8. a) 13,6-7 im Kontext
8. b) Text und Übersetzung von 13,6-7
8. c) Analyse von 13,6-7
8. d) Keine Zugehörigkeit zum Volk ohne gewissenhaften Umgang mit Gott
9. Trügerische Beruhigung durch Propheten: 13,10
9. a) 13,10 im Kontext
9. b) Text und Übersetzung von 13,10
9. c) Analyse von 13,10
9. d) Kühnheit bei Sonnenschein - Fluchtverhalten bei Unwetter
10. Festlegung durch natürliche Verwandtschaft: 16,44
10. a) Kontext in Kap. 16
10. b) Text und Übersetzung von 16,44
10. c) Analyse von 16,44
10. d) Die Schatten der Vergangenheit und der Boden der Tatsachen
11. Schuldverantwortung zwischen den Generationen: Ez 18,2
11. a) Kontext in Kap. 18
11. b) Text und Übersetzung von 18,2
11. c) Analyse 18,2
11. d) Freiheit trotz Bindung
12. Schuldverantwortung in der Familie: Ez 18,19
12. a) Zum Kontext von Ez 18,19
12. b) Text und Übersetzung von 18,19
12. c) Analyse von 18,19
12. d) Nicht die Verwandtschaft definiert den Menschen
13. Anstoß an Gottes Wegen: 18,25-29
13. a) Kontext von 18,25-29
13. b) Text und Übersetzung von 18,25-29
13. c) Analyse von 18,25-29
13. d) Die Freiheit Gottes und die Gedanken der Menschen
14. Preisgabe der Identität: 20,32
14. a) Kontext in Kap. 20
14. b) Text und Übersetzung von 20,32
14. c) Analyse von 20,32
14. d) Selbstbehauptung in Ergebenheit
15. Schwieriger Redestil des Propheten: 21,5
15. a) Kontext im 21. Kapitel
15. b) Text und Übersetzung von 21,5
15. c) Analyse von 21,5
15. d) Prophet im Zwiespalt
16. Das Stöhnen des Propheten: 21,12
16. a) Kontext von 21,12
16. b) Text und Übersetzung 21,12
16. c) Analyse von 21,12
16. d) Kein Entrinnen!
17. Schwacher Hoffnungsschimmer: 21,15
17. a) 21,15 im Kontext
17. b) Text und Übersetzung von 21,15
17. c) Analyse von 21,15
17. d) Wie verläßlich ist ein Hoffnungsschimmer?
18. Falsche Propheten als Mitverschworene der Oberschicht: 22,28
18. a) Kontext in Kap. 22
18. b) Text und Übersetzung von 22,28
18. c) Analyse von 22,28
18. d) Fortschreitende Verwahrlosung der Gesellschaft
19. Trauerunfähigkeit des Propheten: 24,19
19. a) Kontext in Kap. 24
19. b) Text und Übersetzung von 24,19
19. c) Analyse von 24,19
19. d) Vorweggenommenes Schicksal der Familien
20. Identitätsverlust aus Sicht der Nachbarvölker: 25,8
20. a) Im Kontext der Fremdvölkersprüche
20. b) 25,8 im Kontext von Kap. 25
20. c) 25,8: Text und Übersetzung
20. d) Analyse von 25,8
20. e) Abweisung von Neid und Schadenfreude
21. Wirtschaftliche Profitgier: 26,2
21. a) 26,2 im Kontext
21. b) Text und Übersetzung von 26,2
21. c) Analyse von 26,2.
21. d) Schutz vor rücksichtslosem Profitstreben
22. Gefährliche Selbstgefälligkeit: 27,3
22. a) Kontext von 27,3
22. b) Text und Übersetzung von 27,3
22. c) Analyse von 27,3
22. d) Schönheit und ihre Kehrseite
23. Verhängnisvolle Selbstvergottung: 28,2
23. a) Kontext in Kap. 28
23. b) Text und Übersetzung von 28,2
23. c) Analyse von 28,2
23. d) Abfahrt statt Auffahrt
24. Angemaßte Selbsterschaffung: 29,3
24. a) Kontext in Kap. 29
24. b) Text und Übersetzung von 29,3
24. c) Analyse von 29,3
24. d) Seinsverlust statt Selbsterschaffung
25. Rückhaltloses Schuldbekenntnis und tiefe Resignation: Ez 33,10
25. a) Kap. 33 als Prolog zu den Heilsworten
25. b) Interner Aufbau und Charakter des 33. Kap.
25. c) Kontext von 33,10
25. d) Text und Übersetzung von 33,10
25. e) Analyse von 33,10
25. f) Lern- und Leidensfähigkeit der Exulanten
25. g) Entscheidung zur Freiheit statt Resignation
26. Erneuter Anstoß an Gottes Wegen: 33,17-20
26. a) Kontext von 33,17-20
26. b) Text und Übersetzung von 33,17-20
26. c) Analyse von 33,17-20
26. d) Das Angebot zur Umkehr
27. Unerschütterbares Selbstbewußtsein: 33,24
27. a) Kontext von 33,24
27. b) Text und Übersetzung von 33,24
27. c) Analyse von 33,24
27. d) Ethik für Landbesitzer
28. Beachtung des Propheten im Volk : 33,30-32
28. a) Kontext von 33,30-32
28. b) Text und Übersetzung von 33,30-32
28. c) Analyse von 33,30-31
28. d) Ausbleibende Wirkung der Botschaft
28. e) Analyse von 33,32
28. f) Zustimmung ohne Folgen
29. Uneinigkeit als Einladung zu Eroberung: 35,10
29. a) Kontext in Kap. 35
29. b) Text und Übersetzung von 35,10
29. c) Analyse von 35,10
29. d) Gefahr im Verzug
30. Das Land als Wüste und Fraß: 35,12
30. a) 35,12 im Kontext
30. b) Text und Übersetzung von 35,12
30. c) Analyse von 35,12
30. d) Immer Näherrücken der Gefahr
31. Die natürlichen Gegebenheiten als Anreiz: 36,2
31. a) Kontext in Kap. 36
31. b) Text und Übersetzung von 36,2
31. c) Analyse von 36,2
31. d) Notwendigkeit von Veränderung
32. Land als Menschenfresser: 36,13
32. a) Kontext in Kap. 36
Читать дальше