Isaac León Frías - Más allá de las lágrimas

Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac León Frías - Más allá de las lágrimas» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Más allá de las lágrimas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Más allá de las lágrimas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Este libro hace un recorrido por el desarrollo de las poderosas industrias cinematográficas de México y Argentina a lo largo de más de treinta años. Así, las películas fundadoras (Santa, en México; ¡Tango!, en Argentina), los primeros éxitos comerciales, la construcción industrial y el rol de las empresas, el afianzamiento de las principales figuras (Carlos Gardel, Libertad Lamarque, Cantinflas, María Félix, Pedro Infante, etcétera), la contribución de los realizadores más destacados (Fernando de Fuentes, Manuel Romero, Emilio Fernández, Hugo del Carril, Luis Buñuel, Leopoldo Torre Nilsson, entre otros) y el perfil de los géneros más consolidados (la ranchera, la comedia urbana, el melodrama, el policial) se alternan a lo largo de las páginas de este volumen. Asimismo, desde una perspectiva de historia comparada, se establecen numerosos puntos de encuentro y confluencia entre las dos cinematografías, a la vez que se señalan los rasgos propios que las definieron.

Más allá de las lágrimas — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Más allá de las lágrimas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El influjo que en mayor medida se ha estudiado es el que ejercieron los célebres muralistas mexicanos. Eduardo de la Vega da cuenta de la relación de Eisenstein con la pintura muralista en el libro Del muro a la pantalla. S. M. Eisenstein y el arte pictórico mexicano (1997) 12. Allí examina el enorme interés del realizador soviético por el arte plástico del país al que debió consagrarle su obra más sensual y lírica, así como los lazos que estableció con Diego Rivera y también con José Clemente Orozco y David Alfaro Siqueiros. Por cierto, Eisenstein, cuya formación plástica ya era conocida, llegó con mucha información previa al país del norte de América, entre la cual se encontraba su atracción por los grabados de José Guadalupe Posada, cuyas señales de identidad se pueden reconocer en diversos encuadres de ¡ Que viva México! De la Vega (1992) señala que a falta de referentes fílmicos nacionales en los cuales apoyarse, Eisenstein se apoyó en diversos y avanzados ejemplos de la plástica mexicana: el grabado de temas populares cultivado por Posada, el sobrio paisajismo de José María Velasco y las obras murales de Rivera, Orozco, Siqueiros y algunos más (pp. 37-38).

Hay que considerar la ubicación genérica de ¡Que viva México! en la obra del autor y también en el panorama de la época. No se trataba de una elaboración al modo de La huelga ( Stachka , 1925), El acorazado Potemkin y Octubre ( Oktyabr , 1928), inspiradas las tres en hechos históricos pero con actores y extras, notoriamente elaboradas como una reconstrucción en la que desempeñaban una función fundamental el protagonismo colectivo que se diluía en el conjunto in extremis indeterminado de personajes (en la masa), y las operaciones en la composición del encuadre, con muy escasa movilidad de cámara, así como las combinaciones del montaje. En ¡ Que viva M éxico ! , al margen de que no había un guion propiamente dicho, no se proponía una reconstrucción similar sino que se apelaba a la figura del “documental con escenas reconstruidas”. Al respecto es necesario recordar que el término “cine documental” había sido conceptualizado en fecha muy reciente por el británico John Grierson (1993 13) y que se admitía que se trataba de un género en el que era válida la “reconstrucción”. De hecho, el cineasta que fungía hasta ese entonces como referente histórico de lo que se va a llamar documental era el norteamericano Robert Flaherty, que en Nanook el esquimal ( Nanook of the North , 1922) y en Moana (1926) no se limitó a registrar la vida cotidiana en las comunidades esquimal y samoana sino que hizo que los lugareños la “vivieran” para la cámara. Es decir, no se trata de un concepto “fotográfico” del documental con un material recogido sin que medie nada entre la cámara y el objeto registrado, sino que, bien visto, es un trabajo de “puesta en escena” con los lugareños.

Algo de eso es lo que Eisenstein compone en ¡Que viva México! , concebida no a la manera ordenada y en continuidad de esos dos largos silentes de Flaherty, sino como un retablo plural en el que no solo la plástica, sino la “música visual” de Eisenstein se expandían a sus anchas. No todo fue inconcluso entre lo que hizo Eisenstein en México, pues quedó un corto de 12 minutos, Desastre en Oaxaca (conocido también como La destrucción de Oaxaca , 1931), sobre los efectos del terremoto de ese año en el estado del suroeste de ese país, que es, en rigor, el único material documental informativo en la obra del cineasta. Que sea informativo no significa que sea impersonal, aunque la inmediatez obligada del suceso más la rapidez de la filmación y la voluntad de testimoniar el acontecimiento no permitieron el despliegue de los habituales recursos visuales del cineasta. Ese corto, muy poco visto en su época, estuvo mucho tiempo fuera de circulación, hasta que lo restauró el Museo de Arte Moderno de Nueva York (De la Vega, 1997, p. 17).

Es curiosa una segunda gran similitud entre ¡Que viva México! y la película no terminada por Welles en 1942, It’s All True , y es que, así como la primera estaba concebida como una suerte de expansión personal y de encuentro con una tierra exótica para el cineasta soviético, así también lo era It’s All True para el norteamericano. Eisenstein tomaba distancia de sus obras al servicio de la construcción socialista en la antigua Rusia, por radicalmente personales que ellas fueran, mientras que Welles lo hacía a su modo de las producciones de la RKO. Así como el primero se encuentra con paisajes, seres humanos, vestimentas, objetos, rituales y celebraciones que le despiertan una “mirada lírica” muy intensa, el segundo se ve envuelto en las imágenes del carnaval carioca y en la aventura de los pescadores que durante sesenta días se trasladan del nordeste brasileño a Río de Janeiro sin instrumentos de navegación y en condiciones inclementes. Un dato adicional muy revelador en el caso de Eisenstein viene proporcionado por las diversas fotos asociadas a su estancia mexicana y al rodaje del filme: si no en todas, en casi todas ellas, el cineasta aparece distendido, juguetón, desinhibido y bromista. Ni antes ni después se vio así. Saque el lector sus conclusiones.

El influjo de Eisenstein opera en una doble vía: por un lado trasmite esas fuentes plásticas locales que incorporó en esa película inconclusa. Es decir, las imágenes de ¡ Que viva México! le otorgan a esos insumos pictóricos una dimensión cinematográfica que, procesada, va a ser asimilada de una u otra manera por esas películas posteriores en las que se hace presente su influencia. En otras palabras, hasta cierto punto Posada, Velasco, Rivera y los muralistas llegan al cine mexicano a través de Eisenstein. Por otro lado, es la misma configuración expresiva de los encuadres de ¡ Que viva México! , al margen de los referentes plásticos y también fotográficos, no lo olvidemos, que funcionan como un modelo del universo mexicano o, al menos, de esa porción de México retratada en ese filme elegiaco no terminado.

Gabriel Ramírez (1992) hace un balance bastante severo de la influencia de ese material fílmico en el cine mexicano:

¡Qu e viva México! había caído como una bomba y cada quien (De Fuentes, Bustillo Oro, Urueta, Navarro, Fernández) recibió sus respectivas esquirlas de hieratismo preciosista y de tono épico y suprahumano, que moldearían durante mucho tiempo ese cierto subestilo de cine mexicano que tanto cautivó por unos años a los jurados europeos de festivales cinematográficos. Pero todo era naturalmente una ilusión: aquel film incompleto, complicado en su composición y en su dirección, no podía crear un estilo de cine mexicano. (pp. 29-30)

A pesar de que las imágenes de ¡Que viva México! no fueron editadas por Eisenstein, se han montado varias versiones a partir de la selección de las imágenes filmadas. Así, el productor estadounidense Sol Lesser fue el responsable de Thunder over Mexico (1933), un largo de 70 minutos con materiales cedidos por el productor norteamericano del proyecto, el escritor Upton Sinclair. Asimismo, Lesser tuvo a su cargo otros dos cortos entresacados de esos materiales: Eisenstein en México y Death Day , ambos fechados en 1934. Por su parte, la periodista británica Marie Seton realizó en 1940 otro montaje de 55 minutos con el título Time in the Sun ; y en 1942 se montó Mexican Symphony , de William F. Kruze. En 1958, el editor Jay Leyda ordenó en cuatro horas el material rodado sin ánimo de montarlo, mas para ofrecerlo como material de investigación, bajo el título Eisenstein’s Mexican Project . Más adelante, en 1979, el ruso Grigori Alexandrov, asistente de Eisenstein en el rodaje del filme frustrado, organizó lo que se presentó como el montaje más próximo al proyecto de Eisenstein, respetando el título original en un metraje de 90 minutos. Finalmente, el ruso Oleg Kovalov, que venía de dirigir el largo documental Serguei Eisenstein. Autobiografía , en 1996, tuvo a su cargo otro montaje de 100 minutos del material de ¡ Que viva México! bajo el título Fantasía mexicana , en 1998. En todos ellos se puede ver el virtuosismo en la composición visual del autor de El acorazado Potemkin , así como la notable capacidad fotográfica de Tissé. Aún pueden aparecer otros remontajes del material original.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Más allá de las lágrimas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Más allá de las lágrimas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Más allá de las lágrimas»

Обсуждение, отзывы о книге «Más allá de las lágrimas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x