Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian
Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Great Dictionary English - Russian
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.
The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
.
bottle opener {noun} (bottle openers) открыва́лка | открыва́шка | што́пор bottle sedge {noun} (bottle sedges) осо́ка взду́тая | осо́ка но́сиковая bottle up {verb} (bottles up, bottled up, bottling up) тушить bottled water {noun} (bottled waters) бутили́рованная вода́ | вода́ в буты́лках bottleneck {noun, verb} (bottlenecks, bottlenecking, bottlenecked) [[го́рлышко]] [[бутылка|буты́лки]] | [[у́зкий]] [[прохо́д]] | [[узкий|у́зкое]] [[ме́сто]] | го́рлышко | дефиле́ | зато́р bottlenose dolphin {noun} (bottlenose dolphins) афалина bottom[/ˈbɑtəm/ | /ˈbɒtəm/] {adjective, noun, verb} (bottoms, bottomed, bottoming) дно | зад | ни́жняя часть | низ | пасси́в | по́па bottom quark {noun} (bottom quarks) преле́стный кварк bottom the house {verb} (bottoms the house, bottomed the house, bottoming the house) очисти́ть дом по́лностью bottomless[/ˈbaɾm̩lɨs/ | /ˈbɒtm̩.ləs/] {adjective} без штанов | бездо́нный | бесштанный | голый ниже пояса bottomless pit {noun} (bottomless pits) пропасть bottomonium {noun} (bottomoniums, bottomonia) ботто́мий bottoms up {interjection} пей до дна́ botulism[/ˈbɑt͡ʃ.əˌlɪz.əm/ | /ˈbɒt.jʊl.ɪz.əm/] {noun} (botulisms) ботули́зм | ботулизм Bouches-du-Rhône {properNoun} Буш-дю-Ро́н Bougainville[/ˈboʊɡənˌvɪl/ | /ˈbəʊɡənˌvɪl/] {properNoun} Бугенви́ль bougainvillea[/ˌbu.ɡənˈvɪl.jə/ | /ˌbuː.ɡənˈvɪl.ɪ.ə/] {noun} (bougainvilleas) бугенвиллия bough[/baʊ/ | /bə/ | /bʌʊ/] {noun} (boughs) ветвь | сук | ве́тка bouillabaisse[/ˈbujəˌbeɪs/ | /ˈbuːjəˌbeɪs/] {noun} буйабе́с | марсе́льская уха́ bouillon[/ˈbuː.jɒn/ | /ˈbʊlˌjɑn/] {noun} бульо́н bouillon cube {noun} (bouillon cubes) бульонный кубик boulder[/ˈboʊldəɹ/ | /ˈbəʊl.də(ɹ)/] {noun, verb} (boulders, bouldering, bouldered) валу́н | валун boules {noun} пета́нк boulevard[/ˈbuː.ləˌvɑːd/ | /ˈbʊləvɑɹd/] {noun} (boulevards) бульва́р | проспе́кт bounce[/baʊns/] {noun, verb} (bounces, bounced, bouncing) отска́кивать | отскочи́ть | подпры́гивать | подпры́гнуть bounce off the walls {verb} (bounces off the walls, bounced off the walls, bouncing off the walls) лезть на стенку bouncer[/ˈbaʊnsə(ɹ)/ | /ˈbaʊnsə˞/] {noun} (bouncers) вышиба́ла bouncy[/ˈbaʊnsi/] {adjective} (bouncest, bouncer) живо́й | подви́жный | пружинистый | тряский bound[/ˈbaʊnd/] {adjective, noun, verb} (bounds, bounding, bounded, most bound, more bound) гото́вый | грани́ца | до́лжный | лими́т | направляться | непреме́нный bound variable {noun} (bound variables) свя́занная переме́нная boundary[/ˈbaʊndəɹi/ | /ˈbaʊndɹi/] {noun} (boundaries) грани́ца | край | межа́ boundless {adjective} (most boundless, more boundless) безграни́чный | бесконе́чный | бескра́йний | беспреде́льный bounteous[/ˈbaʊntiəs/] {adjective} (more bounteous, most bounteous) щедрый bounty[/ˈbaʊn(t)i/ | /ˈbaʊnti/] {noun} (bounties) дар | вознагражде́ние | награ́да | пода́рок | пре́мия bounty hunter {noun} (bounty hunters) охо́тник за голова́ми bouquet[/boʊˈkeɪ/] {noun} (bouquets) буке́т bouquet garni {noun} (bouquets garnis) букет гарни bourbon[/bɜː(ɹ)bən/ | /ˈbʊə(ɹ)bən/] {noun} бурбо́н bourgeois[/bu(ɹ)ʒ.ˈwɑː/ | /ˈbɔːʒ.wɑː/] {adjective, noun, verb} (more bourgeois, most bourgeois, bourgeois, bourgeoises, bourgeoising, bourgeoised) буржу́й | буржуа́ | буржуа́зный | буржуази́я | капитали́ст | капиталисти́ческий bourgeoisie[/ˌbʊə(ɹ)ʒwɑːˈziː/] {noun} буржуази́я | меща́нство Bourges {properNoun} Бурж Bournemouth[/bɔːnməθ/] {properNoun} Бо́рнмут bournless {adjective} бескра́йний bourrée {noun} (bourrées) бурре boustrophedon[/ˌbuːstɹəˈfiːdən/] {adjective, adverb, noun} бустрофедон bout[/bʌʊt/ | /ˈbaʊt/] {noun, preposition, verb} (bouts, bouting, bouted) период | поединок boutefeu {noun} (boutefeus) поджига́тель | подстрека́тель boutique[/buːˈtiːk/] {adjective, noun} (boutiques) бути́к Bouvet Island {properNoun} Буве́ bouzouki[/bəˈzuːki/] {noun} (bouzoukis) бузу́ки bovarysm {noun} бовари́зм bovine[/ˈboʊvaɪn/ | /ˈbəʊ.vaɪn/] {adjective, noun} (more bovine, most bovine, bovines) бы́чий | коро́вий | тупо́й bovine spongiform encephalopathy {noun} гу́бчатая энцефалопа́тия кру́пного рога́того скота́ | коро́вье бе́шенство bow[/boʊ/ | /bəʊ/] {noun, verb} (bows, bowing, bowed) лук | нос | бант | гнуть | ба́бочка | ба́нтик bow and arrow[/bəʊ(.)ən(d.)æɹəʊ/] {noun} (bows and arrows) лук и [[стрела|стре́лы]] bow and scrape[/ˈbaʊəndskɹeɪp/] {noun, verb} (bows and scrapes, bowing and scraping, bowed and scraped) расша́ркиваться bow grip {noun} (bow grips) детская коляска bow out[/baʊ aʊt/] {verb} (bows out, bowed out, bowing out) нагибать bow saw {noun} (bow saws) лучковая пила́ bow wow {noun} (bow wows) гав-гав bow-legged {adjective} (most bow-legged, more bow-legged) [[нога|но́ги]] [[колесо|колесо́м]] | косола́пый | кривоно́гий bowel[/ˈbaʊ.əl/] {noun, verb} (bowels, boweled, boweling, bowelling, bowelled) вну́тренности | то́лстая кишка́ bowel movement {noun} (bowel movements) испражнения bowel obstruction {noun} (bowel obstructions) непроходи́мость кише́чника bowels[/baʊ.əlz/] {noun} вну́тренности | кишка | не́дра | нутро́ | ядро́ bower[/baʊ.əɹ/ | /bəʊ.əɹ/] {noun, verb} (bowers, bowering, bowered) будуа́р bower bird {noun} (bower birds) шала́шник bowfin {noun} (bowfins) а́мия | и́льная ры́ба bowhead {noun} (bowheads) гренла́ндский кит | поля́рный кит Bowie[/ˈboʊi/ | /ˈbəʊ.i/] {properNoun} Бо́уи bowl[/boɫ/ | /bəʊɫ/] {noun, verb} (bowls, bowling, bowled) ми́ска | пиа́ла | пло́шка | ча́ша bowl a googly {verb} застать врасплох bowl cut {noun} (bowl cuts) горшок bowleg {noun} (bowlegs) [[саблевидный|саблеви́дная]] [[нога́]] | отклонённое [[кнару́жи]] [[коле́но]] bowler hat {noun} (bowler hats) котело́к bowline {noun} (bowlines) бесе́дочный у́зел bowling[/ˈboʊliŋ/ | /ˈbəʊlɪŋ/] {noun, verb} бо́улинг | [[игра́]] в [[ке́гли]] | ке́гли | кегельба́н bowling alley {noun} (bowling alleys) боулинг bowls[/boʊlz/ | /bəʊlz/] {noun, verb} боулз | игра́ в боулз bowman[/ˈbaʊmən/ | /ˈboʊmən/ | /ˈbəʊmən/] {noun} (bowmen) ба́ковый гребе́ц bowser {noun} (bowsers) бензоколонка bowsprit[/ˈbəʊspɹɪt/] {noun} (bowsprits) бушпри́т bowstring[/ˈboʊstɹɪŋ/ | /ˈbəʊstɹɪŋ/] {noun, verb} (bowstrings, bowstringing, bowstrung, bowstringed) тетива́ bowtie[/boʊˈtaɪ/ | /bəʊˈtaɪ/] {adjective, noun} (bowties) ба́бочка | га́лстук-ба́бочка box[/bɑks/ | /bɒks/] {noun, verb} (boxen, boxes, boxing, boxed) букс | я́щик | бокс | бу́дка | каби́на | каби́нка box jellyfish {noun} (box jellyfish, box jellyfishes) кубомеду́за box office[/ˈbɑksˌɑfɪs/ | /ˈbɒksˌɒfɪs/] {noun} биле́тная ка́сса | бу́дка | ка́сса box plot {noun} (box plots) ящик с усами box seat {noun} (box seats) сиденье box stall {noun} (box stalls) денни́к box tree {noun} (box trees) букс box-drawing character {noun} (box-drawing characters) псевдогра́фика boxcar {noun, verb} (boxcars, boxcarred, boxcarring) това́рный ваго́н Boxer {noun} (Boxers) боксёр | ихэтуа́нь boxer[/ˈbɑːksɚ/ | /ˈbɒksə/] {noun} (boxers) боксёр boxer briefs {noun} бо́ксеры boxer engine {noun} (boxer engines) боксёр boxer shorts {noun} семейные boxful {noun} (boxfuls, boxesful) коробка boxing[/ˈbɑːksɪŋ/ | /ˈbɒksɪŋ/] {noun, verb} (boxings) бокс Boxing Day[/ˈbɑːksɪŋ deɪ/ | /ˈbɒksɪŋ deɪ/] {noun} (Boxing Days) День пода́рков boxing glove {noun} (boxing gloves) боксёрская перча́тка boxing ring {noun} (boxing rings) ринг | боксёрский ринг boxwood {noun} букс | самши́т boy[/bɔɪ/ | /bɔːə/] {interjection, noun, verb} (boys, boying, boyed) па́рень | [[ма́льчик]] на [[побегушки|побегу́шках]] | блин | лаке́й | ма́льчик | мужчи́на boy band {noun} (boy bands) бойз-бенд Boy Scout {noun} (Boy Scouts) бойска́ут | пионе́р | ска́ут boyar[/ˈbɔɪɑː/] {noun} (boyars) ба́рин | ба́рыня | боя́рин | боя́рыня boycott[/ˈbɔɪkɑt/ | /ˈbɔɪkɒt/] {noun, verb} (boycotts, boycotted, boycotting) бойко́т | бойкоти́ровать | бойкот boyfriend[/ˈbɔɪˌfɹɛnd/] {noun} (boyfriends) друг | ухажёр | бойфре́нд | возлю́бленный | дружо́к | кавале́р boyhood[/ˈbɔɪˌhʊd/] {noun} (boyhoods) о́трочество boyish[/ˈbɔɪ.ɪʃ/] {adjective} (more boyish, most boyish) мальчи́шеский boykin[/ˈbɔɪkən/ | /ˈbɔɪkɪn/] {noun} (boykins) мальчик Boyle {properNoun} Бойл boys and their toys {noun} ма́льчики и их игру́шки boys will be boys {proverb} мальчи́шки есть мальчи́шки boysenberry[/ˈbɔɪzn̩ˌbɛɹi/] {noun} (boysenberries) бо́йзенова я́года bozo[/ˈboʊzoʊ/ | /ˈbəʊzəʊ/] {noun} (bozos) приду́рок | тупи́ца Bozrah {properNoun} Восо́р Boötes[/boʊˈoʊtiːz/] {properNoun} Волопа́с | Волопас bra[/bɹɑː/] {noun} (bras) бюстга́льтер | ли́фчик brace[/bɹeɪs/] {noun, verb} (braces, bracing, braced) брас | гото́виться | держа́ться | крепи́ться | подпо́рка | подтяжка bracelet[/ˈbɹeɪslət/] {noun} (bracelets) брасле́т | браслет braces[/ˈbɹeɪsɪz/] {noun, verb} бре́кеты | подтя́жки brachial[/ˈbreɪkɪəl/] {adjective, noun} (brachials) плечевой brachiation {noun} брахиа́ция brachiosaurus {noun} (brachiosauruses) брахиоза́вр brachycephaly {noun} (brachycephalies) брахицефалия brachytherapy {noun} (brachytherapies) брахитерапия bracing[/ˈbɹeɪsɪŋ/] {adjective, noun, verb} (more bracing, most bracing) бодря́щий bracken {noun} (brackens) па́поротник-орля́к bracket[/ˈbɹækɪt/] {noun, verb} (brackets, bracketing, bracketed) кронште́йн | ско́бка bracket fungus {noun} (bracket fungi) трутови́к brackish[/ˈbɹækɪʃ/] {adjective} (most brackish, more brackish) проти́вный | солонова́тый | солёный bract {noun} (bracts) прицве́тник Bradford[/ˈbɹædfəɹd/ | /ˈbɹædfɚd/] {properNoun} Брэ́дфорд bradycardia {noun} брадикарди́я bradylalia[/ˌbɹeɪdəˈleɪliə/] {noun} брадила́лия bradyon {noun} (bradyons) тардион brag[/bɹæɡ/] {adjective, adverb, noun, verb} (bragger, braggest, most brag, more brag, brags, bragging, bragged) хва́статься Bragança[/bɹəˈɡanzə/ | /bɹəˈɡɑnzə/] {properNoun} Брага́нса braggadocio[/bɹaɡaˈdoːt͡ʃo/ | /ˌbɹæ.ɡəˈdəʊ.t͡ʃəʊ/ | /ˌbɹæɡ.əˈdoʊ.ʃiˌoʊ/] {noun} (braggadocios, braggadocii, braggadocioes) бахва́льство | понт | хвастовство́ braggart[/ˈbɹæɡɑːt/ | /ˈbɹæɡɚt/] {adjective, noun} (most braggart, more braggart, braggarts) самохва́л | фанфаро́н | хвасту́н | хвасту́нья bragger {adjective, noun} (braggers) бахвал braggingly {adverb} (most braggingly, more braggingly) хвастли́во Brahma[/ˈbɹɑmə/] {noun, properNoun} (Brahmas) Бра́хма Brahman {noun, properNoun} (Brahmans) брахма́н Brahmi {properNoun} бра́хми brahmin {adjective, noun} (brahmins) брами́н | брахма́н braid[/bɹeɪd/] {adjective, noun, verb} (braids, browden, braiding, braided, more braid, most braid) галу́н | заплести́ | заплета́ть | коса́ | плести́ | сплести́ braille[/bɹeɪl/] {adjective, noun, verb} (brailles, brailling, brailled) а́збука Бра́йля | брайль | систе́ма Бра́йля brain[/bɹeɪn/] {noun, verb} (brains, braining, brained) мозг | башка́ | голова́ | мозги́ | рассу́док brain cancer {noun} рак мо́зга brain drain {noun} (brain drains) уте́чка мозго́в | уте́чка умо́в brain fart {noun} (brain farts) вы́сер | мозгово́й глюк | перл brain gain {noun} (brain gains) прито́к мозго́в | прито́к умо́в brain mushroom {noun} (brain mushrooms) строчок обыкнове́нный brain stem {noun} (brain stems) мозгово́й ствол brain surgeon {noun} (brain surgeons) голова brain surgery {noun} (brain surgeries) нейрохирургия brain-teaser {noun} (brain-teasers) головоло́мка brain-washing {noun} промыва́ние мозго́в brainchild[/ˈbɹeɪn.tʃaɪld/] {noun} (brainchildren) де́тище brainless {adjective} (more brainless, most brainless) безмо́зглый brains[/bɹeɪnz/] {noun, verb} мозги́ brainstorm[/ˈbɹeɪnstɔː(ɹ)m/] {noun, verb} (brainstorms, brainstormed, brainstorming) сверкание brainstorming {noun, verb} (brainstormings) брейнсто́рминг | мозгова́я ата́ка | мозгово́й штурм brainwash[/ˈbɹeɪnwɒʃ/] {noun, verb} (brainwashes, brainwashing, brainwashed) промы́ть мозги́ | промыва́ние мозго́в | промыва́ть мозги́ braise[/bɹeɪz/] {noun, verb} (braises, braising, braised) потуши́ть | туши́ть brake[/bɹeɪk/] {noun, verb} (brakes, braking, braked) затормози́ть | рука́в | то́рмоз | тормози́ть brake pedal {noun} (brake pedals) педа́ль то́рмоза | тормозна́я педа́ль braking[/ˈbɹeɪkɪŋ/] {noun, verb} торможе́ние bramble[/ˈbɹæmbəl/] {noun} (brambles) ежеви́ка brambling {noun, verb} (bramblings) вьюро́к | юро́к bran[/ˈbɹæn/] {noun} вы́севки | о́труби branch[/bɹæntʃ/ | /bɹɑːntʃ/] {noun, verb} (branches, branching, branched) ветвь | ве́тка | ве́точка | о́бласть | о́трасль | ответвле́ние branch off {verb} раздваивать branch office {noun} (branch offices) филиа́л branchy {adjective} (more branchy, branchest, brancher, most branchy) ветвистый brand[/bɹand/] {noun, verb} (brands, branding, branded) бренд | вид | голове́шка | головня́ | заклеймить | знак brand new {adjective} но́венький | с иго́лочки | соверше́нно но́вый Brandenburg {noun, properNoun} (Brandenburgs) Бра́нденбург | Бранденбу́рг | Бранденбург brandish[/ˈbɹændɪʃ/] {noun, verb} (brandishes, brandishing, brandished) выставля́ть напока́з | маха́ть | разма́хивать | хва́статься Brandon[/ˈbɹændən/] {properNoun} Брэ́ндон brandy[/ˈbɹændi/] {noun, verb} (brandies, brandied, brandying) бре́нди | конья́к brane[/bɹeɪn/] {noun} (branes) брана Brannock device {noun} (Brannock devices) аппарат brant[/bɹænt/] {adjective, noun} (most brant, more brant, brant, brants) каза́рка bras d'honneur[/ˌbɹɑ dɑˈnɝ/ | /ˌbɹɑː dɒˈnɜː/] {noun} (bras d'honneur) же́ст по ло́коть | полру́ки brash[/bɹæʃ/] {adjective, noun, verb} (most brash, more brash, brashest, brasher, brashes, brashed, brashing) бесстыдный | беста́ктный | наха́льный | нечувствительный | стреми́тельный brashness {noun} (brashnesses) нахал brass[/bɹæs/ | /bɹɑːs/] {adjective, noun, verb} (brasses, most brass, more brass, brassing, brassed) ги́льза | духово́й | лату́нный | лату́нь | ме́дные духовы́е инструме́нты brass band {noun} (brass bands) духово́й орке́стр brass instrument {noun} (brass instruments) духово́й инструме́нт | ме́дный духово́й инструме́нт brass knuckles {noun} касте́т brassica[/ˈbɹæs.ɪ.kə/] {noun} (brassicas) капу́ста Brasília[/bɹəˈziːli.ə/] {properNoun} Брази́лиа brat[/bɹat/ | /bɹæt/ | /bɹɑt/] {noun} (brats) девчо́нка | мальчи́шка | молокосо́с | молокосо́ска | него́дник | него́дница Bratislava[/ˌbɹætɨˈslɑːvə/] {properNoun} Братисла́ва | Братислава Bratislavan {adjective, noun} (Bratislavans) братиславец Bratslav {properNoun} Брацлав bratwurst {noun} бра́твурст bravado[/bɹɑːˈvɑːdoʊ/] {noun, verb} (bravados, bravadoes, bravadoing, bravadoed) брава́да brave[/bɹeɪv/] {adjective, noun, verb} (braver, bravest, braves, braved, braving) бесстра́шный | бра́вый | отва́жный | сме́лый | хра́брый | [[инде́йский]] [[во́ин]] bravely[/ˈbɹeɪvli/] {adverb} (bravelest, braveler, most bravely, more bravely) до́блестно | отва́жно | сме́ло | хра́бро bravery[/ˈbɹeɪvəɹi/] {noun} (braveries) [[сме́лый]] [[посту́пок]] | отва́га | сме́лость | хра́брость bravo[/ˈbɹɑvoʊ/ | /ˈbɹɑːvəʊ/] {interjection, noun, verb} (bravoes, bravos, bravoing, bravoed) Бори́с | бра́во brawl[/bɹɑl/ | /bɹɔl/ | /bɹɔːl/] {noun, verb} (brawls, brawling, brawled) бузить | буянить | дра́ка | драться | потасо́вка brawler {noun} (brawlers) буян | дебошир | драчун brawn[/bɹɔːn/] {noun, verb} (brawns, brawning, brawned) мускулистость | мускулы | мышцы brawny {adjective} (brawnest, brawner) мускули́стый bray[/bɹeɪ/] {noun, verb} (brays, brayed, braying) рёв осла braze[/bɹeɪz/] {noun, verb} (brazes, brazing, brazed) припаивать | спаивать brazen[/ˈbɹeɪzən/] {adjective, verb} (more brazen, most brazen, brazens, brazening, brazened) бессо́вестный | бессты́жий | бро́нзовый | де́рзкий | на́глый brazen bull {noun} (brazen bulls) бык Фала́рида | бык Фала́риса | ме́дный бык | сицили́йский бык brazen-faced[/ˈbɹeɪ.zənˌfeɪst/] {adjective} (more brazen-faced, most brazen-faced) бессты́дный | бессты́жий | на́глый | наха́льный | ре́зкий brazier[/ˈbɹeɪ.ʒə(ɹ)/ | /ˈbɹeɪ.ʒɚ/ | /ˈbɹeɪʒəɹ/] {noun} (braziers) жаро́вня | манга́л | ме́дник Brazil[/bɹə.ˈzɪl/] {properNoun} Брази́лия | Бразилия brazil nut {noun} (brazil nuts) америка́нский оре́х Brazilian[/bɹə.ˈzɪ.lɪ.ən/] {adjective, noun} (Brazilians) брази́лец | брази́льский | брази́льянка Brazzaville[/ˈbɹɑːzəvɪl/] {properNoun} Браззави́ль Brașov {properNoun} Брашо́в breach[[bɹiːtʃ]] {noun, verb} (breaches, breached, breaching) брешь | [[разры́в]] [[отношение|отноше́ний]] | наруше́ние | невыполне́ние | проло́м | разры́в breach of contract {noun} (breaches of contract) наруше́ние догово́ра | наруше́ние контра́кта bread[/bɹɛd/] {noun, verb} (breads, breaded, breading) хлеб | ба́бки | панирова́ть bread and circuses[/ˈbɹɛd ənd ˈsɜːkəsəz/ | /ˈbɹɛd ənd ˈsɝkəsəz/] {noun} хле́ба и зре́лищ bread maker {noun} (bread makers) хлебопе́чка bread roll {noun} (bread rolls) бу́лка | бу́лочка breadbasket[/ˈbɹɛdbɑːskɨt/ | /ˈbɹɛdˌbæskɪ̈t/] {noun} (breadbaskets) хле́бница breadboard {noun, verb} (breadboards, breadboarded, breadboarding) разделочная доска breadbox {noun} (breadboxes) хле́бница breadcrumb {noun, verb} (breadcrumbs, breadcrumbed, breadcrumbing) кро́шка | хле́бная кро́шка breadfruit[/ˈbɹedfɹuːt/] {noun} (breadfruits) плод [[хлебное дерево|хле́бного де́рева]] | хле́бное де́рево breadstick {noun} (breadsticks) грисси́ни | хле́бная па́лочка breadth[/bɹɛdθ/] {noun} обхва́т | объём | поло́тнище | разма́х | ширина́ | широта́ breadwinner[/ˈbɹɛdˌwɪnɚ/] {noun} (breadwinners) добы́тчик | корми́лец | корми́лица break[/bɹeɪk/] {noun, verb} (breaks, broke, breaking, broken, brake) лома́ться | слома́ться | [[де́лать]] [[переры́в]] | бросать | доводить | испо́ртить break a law[[нару́шить]] [[зако́н]] | [[наруша́ть]] [[зако́н]] break a leg {interjection} ни пу́ха! | ни пу́ха, ни пера́! break a sweat {verb} вспоте́ть | пошевели́ть па́льцем | приложи́ть уси́лия break away {verb} отвязывать break bad[/bɹeɪk bæd/] {verb} (breaks bad, breaking bad, broken bad, broke bad) испо́ртиться | пусти́ться во все тя́жкие | сби́ться с пути́ break bread {verb} (breaks bread, breaking bread, broken bread, broke bread) преломля́ть хлеб | раздели́ть хлеб-соль break bulk {verb} (breaks bulk, broken bulk, breaking bulk, broke bulk) начина́ть разгру́зку break down {noun, verb} (break downs, breaks down, broken down, breaking down, broke down) разваливаться break in {verb} (breaks in, broken in, breaking in, broke in) вла́мываться | дрессирова́ть | объезжа́ть | укроща́ть break into {verb} (breaks into, breaking into, broken into, broke into) вла́мываться | вломи́ться break off {verb} (breaks off, breaking off, broken off, broke off) выключать break one's fast {verb} за́втракать | поза́втракать | разгове́ться | разговля́ться break out {verb} (breaks out, breaking out, broken out, broke out) вспы́хивать | вспы́хнуть | вы́бить | вы́ломать | вы́рваться | выбива́ть break ranks {verb} расстра́иваться | расстро́иться break someone's heart {verb} разби́ть се́рдце | разбива́ть се́рдце break the bank {verb} (breaks the bank, breaking the bank, broken the bank, broke the bank) сорва́ть банк break the deadlock {verb} открыть счёт | размочить счёт break the ice[/ˈbɹeɪk ði ˈaɪs/] {verb} (breaks the ice, breaking the ice, broken the ice, broke the ice) [[положи́ть]] [[нача́ло]] | [[сде́лать]] [[пе́рвый]] шаг break the news {verb} (breaks the news, broken the news, breaking the news, broke the news) сообщить (неприятные) новости break through {verb} (breaks through, broken through, breaking through, broke through) буравить break up {verb} (breaks up, broken up, breaking up, broke up) разби́ться | разбива́ться | разойти́сь | расста́ться | расстава́ться | расходи́ться break wind {verb} (breaks wind, breaking wind, broken wind, broke wind) [[испуска́ть]] [[газ|га́зы]] | [[испусти́ть]] [[газ|га́зы]] | пу́кать | пу́кнуть break-even point {noun} (break-even points) преде́л рента́бельности | то́чка нулево́й при́были breakable[/ˈbɹeɪkəbl/] {adjective, noun} (most breakable, more breakable, breakables) ло́мкий breakdancing {noun} брейк | брейк-да́нс breakdown {noun} (breakdowns) ава́рия | ана́лиз | брейк | колла́пс | поврежде́ние | поло́мка breaker[/ˈbɹeɪkə/ | /ˈbɹeɪkɚ/] {noun} (breakers) буру́н breakfast[/ˈbɹeɪkˌfæst/ | /ˈbɹɛkfəst/] {noun, verb} (breakfasts, breakfasting, breakfasted) за́втрак | за́втракать | поза́втракать | завтрак breakfast cereal {noun} кукуру́зные хло́пья | сухо́й за́втрак | хло́пья breaking news {noun} экстренное сообще́ние breakout {adjective, noun} (breakouts) вспы́шка | побе́г breakpoint {noun, verb} (breakpoints, breakpointing, breakpointed) то́чка остано́ва breakthrough[/ˈbɹeɪkθɹuː/] {adjective, noun} (breakthroughs) проры́в breakup[/ˈbɹeɪkʌp/] {noun} (breakups) деление breakwater[/ˈbɹeɪkˌwɔːtə/] {noun} (breakwaters) волноло́м | мол | волноре́з | на́сыпь bream[/bɹiːm/ | /bɹɪm/] {noun, verb} (breams, bream, breaming, breamed) лещ breast[/bɹɛst/] {noun, verb} (breasts, breasting, breasted) грудь | сиська | буфер | гру́ди | гру́дка | дойка breast augmentation {noun} увеличе́ние груди́ breast cancer {noun} рак груди́ breast implant {noun} (breast implants) грудно́й импланта́т breast milk {noun} грудно́е молоко́ | матери́нское молоко́ breastaurant {noun} (breastaurants) брестора́н | сиськафе́ breastbone {noun} (breastbones) груди́на | грудна́я кость breastfeed {verb} (breastfeeds, breastfed, breastfeeding) [[корми́ть]] [[грудь|гру́дью]] breastfeeding[/ˈbɹɛstˌfidɪŋ/] {noun, verb} [[грудной|грудно́е]] [[вска́рмливание]] | [[кормле́ние]] [[грудь|гру́дью]] breastplate {noun} (breastplates) нагру́дник breaststroke {noun, verb} (breaststrokes, breaststroked, breaststroking) брасс | плыть бра́ссом breastwork {noun} (breastworks) бру́ствер breasty[/ˈbɹɛsti/] {adjective} (breastest, breaster) груда́стая | груда́стое | груда́стый breath[/bɹɛθ/] {noun} вздох | дыха́ние | о́тдых | переды́шка breath of fresh air {noun} (breaths of fresh air) Глоток свежего воздуха breathalyzer {noun} (breathalyzers) алкотестер breathe[/bɹið/ | /bɹiːð/] {verb} (breathes, breathing, breathed) вдохну́ть | вдыха́ть | ве́ять | вы́дохнуть | выдыха́ть | дать переды́шку breathe down someone's neck {verb} дыша́ть в спи́ну | стоя́ть над душо́й breathe easy {verb} вздохну́ть с облегче́нием breather[/bɹiː.ðə(ɹ)/] {noun} (breathers) пауза breathing[/ˈbɹiːðɪŋ/] {noun, verb} дыха́ние breathless[/ˈbɹɛθləs/] {adjective} (more breathless, most breathless) [[затаить|затаи́вший]] [[дыха́ние]]/дух | безве́тренный | бездыха́нный | задыха́ющийся | запы́хавшийся | неподви́жный breathlessness {noun} (breathlessnesses) оды́шка breathtaking[/ˈbɹɛθˌteɪ.kɪŋ/] {adjective} (most breathtaking, more breathtaking) захва́тывающий | потряса́ющий | умопомрачи́тельный breccia[/ˈbɹɛtʃ(ɪ)ə/] {noun} (breccias) бре́кчия Breda[/ˈbɹidə/ | /ˈbɹiːdə/] {properNoun} Бре́да breech[/bɹiːtʃ/] {adjective, adverb, noun, verb} (breeches, breeched, breeching) казённая часть | казённик breech birth {noun} (breech births) [[ро́ды]] при [[тазовое предлежание|та́зовом предлежа́нии]] breechblock {noun} (breechblocks) затво́р breeches[/ˈbɹiːtʃɪz/ | /ˈbɹɪtʃɪz/] {noun} бри́джи breechloader {noun} (breechloaders) [[ору́жие]], [[заряжать|заряжа́ющееся]] с казённой [[часть|ча́сти]] breed[/bɹiːd/] {noun, verb} (breeds, breeding, bred) пле́мя | плоди́ться | поро́да | ра́са | развести́ | разводи́ть breeder[/ˈbɹiːdə(ɹ)/] {noun} (breeders) бри́дер | производи́тель | реа́ктор-размножи́тель | селекционе́р breeding[/ˈbɹiːdɪŋ/] {adjective, noun, verb} воспи́танность | выра́щивание | ко́итус | копуля́ция | осемене́ние | разведе́ние breeding-ground {noun} (breeding-grounds) пито́мник | расса́дник breeze[/bɹiːz/] {noun, verb} (breezes, breezed, breezing) бриз | ветеро́к | пустя́к | пустяк breeze-block {noun} (breeze-blocks) шлакобетонный блок | шлакоблок breezy[/ˈbɹiːzi/] {adjective} (breezer, breezest) прохладный Bremen[/ˈbɹeɪmən/] {properNoun} Бре́мен | Бремен Brendan {properNoun} Брендан brent goose {noun} (brent geese) чёрная каза́рка Brer Rabbit {properNoun} Бра́тец Кро́лик Brescia[/ˈbɹɛʃə/] {properNoun} Бре́ша | Бре́шиа | Бре́шия Brest[/bɹɛst/] {properNoun} Брест | Бере́стье brethren[/ˈbɹɛðɹən/] {adjective, noun} (most brethren, more brethren) бра́тство Breton[/ˈbɹɛtən/] {adjective, noun, properNoun} брето́нец | брето́нка | брето́нский breve[/bɹiːv/] {noun} (breves) бре́ве | бре́вис | кра́тка breviary[/ˈbɹiː.və.ɹi/ | /ˈbɹɛv.i.ɛɹ.i/ | /ˈbɹɛv.ɪ.əɹ.i/] {noun} (breviaries) бревиа́рий | тре́бник brevity[/ˈbɹɛvəti/] {noun} (brevities) кра́ткость | лакони́чность brevity is the soul of wit {proverb} кра́ткость — сестра́ таланта brew[/bɹuː/] {noun, verb} (brews, brewing, brewed) ва́рево | вари́ть | зава́ривать | завари́ть | назре́ть | назрева́ть brewer[/ˈbɹu.ə(ɹ)/] {noun} (brewers) пивова́р | пивова́рка brewery[/ˈbɹuːəɹi/] {noun} (breweries) [[пивова́ренный]] [[заво́д]] | [[пивоваренный|пивова́ренная]] [[компа́ния]] | пивова́рня brewski {noun} пивко́ Brexit[/ˈbɹɛɡzɪt/] {properNoun, verb} (Brexits, Brexited, Brexiting) бре́кзит | бре́ксит Brezhnev {properNoun} Бре́жнев Brezhnevian {adjective} (most Brezhnevian, more Brezhnevian) бре́жневский Brian[/ˈbɹaɪən/] {properNoun} Бра́йан briar[/bɹʌɪə/ | /ˈbɹaɪə(ɹ)/] {noun} (briars) шипо́вник bribe[/bɹaɪb/] {noun, verb} (bribes, bribing, bribed) [[дава́ть]] [[взятка|взя́тку]] | взя́тка | мзда | по́дкуп | подкупа́ть briber {noun} (bribers) взя́точник bribery[/ˈbɹaɪbəɹi/] {noun} (briberies) взя́точничество bribetaker {noun} (bribetakers) взя́точник | взя́точница | мздои́мец BRIC {properNoun} БРИК bric-a-brac[/ˈbɹɪkəˌbɹæk/] {noun} баламуть brick[/bɹɪk/] {adjective, noun, verb} (bricks, bricking, bricked) кирпи́ч | кирпи́чный | молото́к | кирпич brick and mortar {adjective, noun} общепринятый brick red {adjective, noun} кирпичный brick wall {noun, verb} (brick walls, brick walled, brick walling) стена bricklayer {noun} (bricklayers) ка́менщик brickyard {noun} (brickyards) кирпичный завод BRICS {properNoun} БРИКС | БРЮ́КИ bridal[/ˈbɹaɪd(ə)l/ | /ˈbɹʌɪdl̩/] {adjective, noun} (bridals) время расцвета bridal shower {noun} (bridal showers) девичник bride[/bɹaɪd/] {noun, verb} (brides, briding, brided) молода́я | неве́ста | новобра́чная bride price {noun} (bride prices) ве́но | вы́куп | калы́м bridegroom[/ˈbɹaɪdˌɡɹuːm/] {noun} (bridegrooms) жени́х | новобра́чный bridesmaid[/ˈbɹaɪdzˌmeɪd/] {noun, verb} (bridesmaids, bridesmaided, bridesmaiding) дру́жка | подру́жка | подру́жка неве́сты | свиде́тельница bridge[/bɹɪd͡ʒ/] {noun, verb} (bridges, bridging, bridged) мост | бридж | капита́нский мо́стик | мо́стик | перено́сица bridge pattern {noun} (bridge patterns) мост bridge the gap {verb} (bridges the gap, bridged the gap, bridging the gap) объединять bridgehead[/ˈbɹɪdʒhɛd/] {noun} (bridgeheads) плацда́рм Bridget[/ˈbɹɪd͡ʒɪt/] {noun, properNoun} (Bridgets) Бри́джит | Бриги́тта Bridgetown[/ˈbɹɪdʒˌtaʊn/] {properNoun} Бри́джтаун | Бриджта́ун bridgework {noun} зубной мост bridle[/ˈbɹaɪdəl/] {noun, verb} (bridles, bridling, bridled) узда́ | узде́чка bridled tern {noun} (bridled terns) бурокрылая крачка brie[/bɹiː/] {noun} бри brief[/bɹiːf/] {adjective, adverb, noun, verb} (briefer, briefest, more brief, most brief, briefs, briefing, briefed) коро́ткий | кра́ткий | резюме́ | резюми́ровать | сжа́тый briefcase[/ˈbɹiːfˌkeɪs/] {noun} (briefcases) кейс | диплома́т | па́пка | портфе́ль briefing[/ˈbɹiːfɪŋ/] {noun, verb} (briefings) бри́финг | инструкта́ж briefly[/ˈbɹiːfli/] {adverb} (most briefly, more briefly) вкра́тце | ко́ротко | кра́тко briefs[/bɹiːfs/] {noun, verb} бри́фы | трусы́ brig {noun} (brigs) бриг | гауптва́хта | ка́рцер | тюрьма́ brigade[/bɹɪˈɡeɪd/] {noun, verb} (brigades, brigading, brigaded) брига́да | кома́нда | отря́д brigadier {noun} (brigadiers) [[брига́дный]] [[генера́л]] | бригади́р brigand[/ˈbɹɪɡ.ənd/] {noun} (brigands) банди́т | банди́тка | разбо́йник | разбо́йница brigandine[/ˈbɹɪɡəndiːn/] {noun} (brigandines) бриганти́на brigantine {noun} (brigantines) бриганти́на bright[/bɹaɪt/] {adjective, noun} (brighter, brightest, brights) блестя́щий | све́тлый | сия́ющий | у́мный | я́ркий | я́сный bright spark {noun} (bright sparks) голова brighten[/ˈbɹaɪtən/ | [ˈbɹaɪ̯ʔn̩]] {verb} (brightens, brightening, brightened) подцвечивать brightly[/ˈbɹaɪtli/] {adverb} (most brightly, more brightly, brightlest, brightler) я́рко brightness[/ˈbɹaɪtnəs/] {noun} (brightnesses) смышлёность | ум | я́ркость Brighton[/ˈbɹaɪtən/ | [ˈbɹaɪ̯ʔən]] {properNoun} Бра́йтон brill[/bɹɪl/] {adjective, noun} (most brill, more brill, brill, brills) бриль | гла́дкий калка́н | гла́дкий ромб brilliance[/ˈbɹɪljən(t)s/] {noun} (brilliances) блеск brilliant[/ˈbɹɪljənt/] {adjective, noun} (more brilliant, most brilliant) блестя́щий | блиста́тельный | бриллиа́нт | брилья́нт | великоле́пный | сверка́ющий brim[/bɹɪm/] {adjective, noun, verb} (brims, most brim, more brim, brimming, brimmed) край | наполня́ться до краёв | поля́ brimstone[/ˈbɹɪmˌstoʊn/ | /ˈbɹɪmˌstəʊn/] {noun} жу́пел | зловре́дный | круши́нница | лимо́нница | прокля́тый | чёртов Brindisi {properNoun} Бринди́зи brindled[/ˈbɹɪndəld/] {adjective, verb} (most brindled, more brindled) полоса́тый | пятни́стый | пёстрый brine[/bɹaɪn/] {noun, verb} (brines, brined, brining) [[морской|морска́я]] [[вода́]] | засоли́ть | мо́ре | океа́н | рапа́ | рассо́л brinelling {noun} бринелли́рование bring[/ˈbɹɪŋ/] {interjection, verb} (brings, bringing, brought) привезти́ | привести́ | приводи́ть | привози́ть | принести́ | приноси́ть bring a knife to a gunfight {verb} про́тив ло́ма нет приёма bring about {verb} (brings about, brought about, bringing about) вызыва́ть bring back {verb} (brings back, brought back, bringing back) вернуть bring forth {verb} (brings forth, bringing forth, brought forth) выглядеть bring home the bacon {verb} зараба́тывать на жизнь | зарабо́тать на жизнь bring in {verb} ввести́ | вводи́ть | внести́ | вноси́ть bring it {interjection, verb} (brings it, brought it, bringing it) [[приложи́ть]] все [[усилие|уси́лия]] | постара́ться bring to a boil {verb} (brings to the boil, bringing to the boil, brought to the boil) довести́ до кипе́ния bring to bear {verb} (brings to bear, brought to bear, bringing to bear) направлять | претворять в жизнь bring up {verb} (brings up, brought up, bringing up) воспи́тывать | воспита́ть | вы́растить | расти́ть brink[/bɹɪŋk/] {noun} (brinks) грань | край briny[/ˈbɹaɪni/] {adjective, noun} (most briny, more briny, brinest, briner) солёный brio[/ˈbɹiːoʊ/] {noun} жи́вость brioche[/ˈbriːɒʃ/] {noun} (brioches) брио́шь briquet[/bɹɪˈkɛt/] {noun} (briquets) брике́т brisance[/ˈbɹiːzɑ̃s/] {noun} бриза́нтность Brisbane[/ˈbɹɪzbən/] {properNoun} Бри́сбен Briseis[/bɹaɪˈsiːɪs/] {properNoun} Брисеида brisk[/bɹɪsk/] {adjective, verb} (brisker, most brisk, briskest, more brisk, brisks, brisking, brisked) бодря́щий | живо́й | оживлённый | отры́вистый | ре́зкий | све́жий brisket {noun} груди́нка | грудинка briskly[/ˈbɹɪskli/] {adverb} (more briskly, most briskly) бы́стро bristle[/ˈbɹɪs.l̩/ | /ˈbɹʌs.l̩/] {noun, verb} (bristles, bristled, bristling) ощети́ниваться | ощети́ниться | топо́рщиться | щети́на | щети́ниться bristletail {noun} (bristletails, bristletail) са́харная чешу́йница | чешу́йница | щетнихво́стка bristly {adjective} (bristler, bristlest) жёсткий | колю́чий | щети́нистый Bristol[/ˈbɹɪstəl/] {noun, properNoun} Бристо́ль Britain[/ˈbɹɪ.tn̩/ | /ˈbɹɪ.tən/] {adjective, noun, properNoun} (Britains, more Britain, most Britain) Брита́ния Briticism {noun} (Briticisms) англици́зм British[/ˈbɹɪt.ɪʃ/ | [ˈbɹɪ.ʔɪʃ] | [ˈbɹɪɾ.ɪʃ]] {adjective, properNoun} (most British, more British) бри́танский а́нглийский | бри́ттка | бри́тты | брита́нец | брита́нка | брита́нский British Broadcasting Corporation {properNoun} Брита́нская телерадиовеща́тельная корпора́ция British Columbia[/ˈbɹɪt.ɪʃ kə.ˈlʌm.bi.ə/] {properNoun} Брита́нская Колу́мбия | Британская Колумбия British Empire {properNoun} Брита́нская импе́рия British English {adjective, noun} (more British English, most British English) бри́танский а́нглийский British Indian Ocean Territory {properNoun} Брита́нская террито́рия в Инди́йском океа́не British Isles[/ˌbɹɪ.tɪʃ ˈaɪlz/] {properNoun} Брита́нские острова́ British overseas territory {noun} (British overseas territories) брита́нская замо́рская террито́рия British Virgin Islands {properNoun} Брита́нские Вирги́нские о́строва | Британские Виргинские острова Britisher[/ˈbɹɪtɪʃə/] {adjective, noun} (Britishers) британец Briton[/ˈbɹɪtən/] {noun} (Britons) брита́нец | брита́нка | бритт Brittany[/ˈbɹɪtəni/] {properNoun} Брета́нь | Бри́ттани brittle[/ˈbɹɪtl̩/] {adjective, noun} (more brittle, brittler, brittlest, most brittle, brittles) беззащи́тный | козинак | ло́мкий | оби́дчивый | уязви́мый | хру́пкий brittle star {noun} (brittle stars) офиу́ра brittlegill {noun} (brittlegills) сыроежка brittleness {noun} (brittlenesses) ломкость | уязвимость | хрупкость Brno {properNoun} Брно bro[/bɹoʊ/ | /bɹəʊ/] {noun} (bros) бра́тец | брата́н | брати́шка | брато́к broach[/bɹoʊtʃ/ | /bɹəʊtʃ/] {noun, verb} (broaches, broached, broaching) завести разговор broad[/bɹɑd/ | /bɹɔd/ | /bɹɔːd/] {adjective, noun} (broadest, broader, broads) ба́ба | в ширину́ | де́вка broad bean {noun} (broad beans) боб broad-billed sandpiper {noun} (broad-billed sandpipers) грязовик broad-leaved {adjective} широколи́стный broad-minded {adjective} (most broad-minded, more broad-minded) непредвзя́тый | непредубеждённый | с широ́ким кругозо́ром | широкомы́слящий broad-shouldered {adjective} (most broad-shouldered, more broad-shouldered) широкоплечий broadband {adjective, noun} (broadbands) бро́дбэнд | широкополо́сная переда́ча broadcast[/ˈbɹɑdkæst/ | /ˈbɹɔdkæst/ | /ˈbɹɔːdkɑːst/] {adjective, adverb, noun, verb} (most broadcast, more broadcast, broadcasts, broadcasted, broadcast, broadcasting) веща́ние | веща́ть | переда́ча | передава́ть | програ́мма | распространя́ть broadcaster {noun} (broadcasters) ди́ктор | ди́кторша broadcasting {adjective, noun, verb} веща́ние broadcloth {noun} сукно́ broaden {verb} (broadens, broadened, broadening) расши́рить | расши́риться | расширя́ть | расширя́ться broadleaf {adjective, noun} (broadleafs, broadleaves) газета broadly {adverb} (more broadly, most broadly) общий broadside {adverb, noun, verb} (broadsides, broadsiding, broadsided) бок Broca's area {noun} (Broca's areas) зо́на Брока́ brocade[/bɹəˈkeɪd/] {noun, verb} (brocades, brocading, brocaded) парча́ broccoli[/ˈbɹɑ.kə.li/ | /ˈbɹɒ.kə.li/] {noun} (broccoli, broccolis) бро́кколи | брокколи brochure[/bɹoʊˈʃʊɚ/ | /ˈbɹəʊ.ʃə(ɹ)/] {noun} (brochures) брошю́ра | букле́т | кни́жечка | кни́жка | памфле́т | проспе́кт brocket[/ˈbɹɒkɪt/] {noun} (brockets) годовалый олень brogue[/bɹoʊɡ/ | /bɹəʊɡ/] {noun, verb} (brogues, broguing, brogued) башмак | броги | грубый башмак | полуботинок | провинциальный акцент | резкий акцент broil[/bɹɔɪl/] {noun, verb} (broils, broiled, broiling) жа́рить | жа́риться broiler chicken {noun} (broiler chickens) [[бро́йлерный]] цыплёнок | бро́йлер broke[/bɹoʊk/ | /bɹəʊk/] {adjective, noun, verb} (more broke, most broke, broker, brokest, brokes, broked, broking) безде́нежный | грош | мель | обанкротиться | разориться | разорённый brokeback {adjective} очередь broken[/ˈbɹəʊkən/] {adjective, verb} (more broken, most broken) сло́манный broken heart {noun} (broken hearts) разби́тое се́рдце broken-down {adjective} (most broken-down, more broken-down) дефектный brokenhearted {adjective} (most brokenhearted, more brokenhearted) [[убить|уби́тый]] [[горе|го́рем]] | с [[разбить|разби́тым]] [[сердце|се́рдцем]] broker[/ˈbɹoʊkɚ/ | /ˈbɹəʊkə/] {adjective, noun, verb} (brokers, brokering, brokered) бро́кер | ма́клер | посре́дник brokerage {noun} брокер brolga {noun} (brolgas) австрали́йский жура́вль bromance {noun} (bromances) брома́нс bromate {noun, verb} (bromates, bromated, bromating) брома́т bromatology[/bɹəʊməˈtɒlədʒi/] {noun} броматология bromic acid {noun} бромнова́тая кислота́ bromide[/ˈbɹoʊ.maɪd/ | /ˈbɹəʊ.maɪd/] {noun} (bromides) бром | броми́д bromine[/ˈbɹoʊmin/ | /ˈbɹəʊmaɪn/ | /ˈbɹəʊmɪn/] {noun} бром bronchiole[/ˈbɹɒŋkiˌoʊl/] {noun} (bronchioles) бронхиола bronchitis[/bɹɒŋˈkaɪtɪs/] {noun} (bronchitises, bronchitides) бронхи́т | бронхит bronchoscopy {noun} (bronchoscopies) бронхоскопи́я bronchus[/ˈbɹɑŋkəs/ | /ˈbɹɒŋkəs/] {noun} (bronchi) бронх brontosaur {noun} (brontosaurs) бронтоза́вр Bronx[/bɹɑŋks/ | /bɹɒŋks/] {noun, properNoun} Бронкс bronze[/bɹɑnz/ | /bɹɒnz/] {adjective, noun, verb} (more bronze, most bronze, bronzes, bronzed, bronzing) бро́нза | бро́нзовый | бронза Bronze Age {properNoun} бро́нзовый век bronze medal {noun} (bronze medals) бро́нзовая меда́ль brooch[/bɹoʊtʃ/ | /bɹəʊtʃ/] {noun, verb} (brooches, brooching, brooched) брошь | бро́шка brood[/bɹuːd/] {adjective, noun, verb} (broods, brooding, brooded) вы́водок | выси́живать | пото́мство brooding[/ˈbɹuːdɪŋ/] {adjective, noun, verb} (more brooding, most brooding, broodings) задумчивый brook[/bɹuːk/ | /bɹʊk/] {noun, verb} (brooks, brooking, brooked) руче́й brook lamprey {noun} (brook lampreys) европе́йская ручьева́я мино́га brook trout {noun} (brook trout, brook trouts) америка́нская па́лия | ручьева́я форе́ль Brooke[/bɹʊk/] {properNoun} Брук brooklet {noun} (brooklets) ручеёк Brooklyn[/ˈbɹʊk.lən/ | /ˈbɹʷʊk.ɫɪn/] {properNoun} Бру́клин Brooklynite[/ˈbɹʊklənʌɪt/ | /ˈbɹʊkləˌnaɪt/] {noun} (Brooklynites) бруклинец broom[/bɹuːm/] {noun, verb} (brooms, broomed, brooming) ве́ник | мести́ | метла́ | подмести́ | подмета́ть | щётка broomrape {noun} зарази́ха bros before hoes {proverb} пе́рвым де́лом, пе́рвым де́лом — самолёты, ну а де́вушки?! а де́вушки — пото́м broth[/bɹɑθ/ | /bɹɒθ/ | /bɹɔθ/] {noun} бульо́н | отва́р | похлёбка | суп brothel[/ˈbɹɑθəl/ | /ˈbɹɒθəl/ | /ˈbɹɔθəl/] {noun} (brothels) барда́к | блуди́лище | борде́ль | дом терпи́мости | лупана́рий | публи́чный дом brother[/ˈbɹɐðɘ(ɹ)/ | /ˈbɹʌvə(ɹ)/ | /ˈbɹʌðə(ɹ)/ | /ˈbɹʌðɚ/] {interjection, noun, verb} (brothers, brethren, brothered, brothering) брат | бра́тец | брата́н | брати́шка brother-german {noun} (brothers-german) родно́й брат brother-in-arms {noun} (brothers-in-arms) брат по ору́жию | сора́тник | сора́тница | това́рищ по ору́жию brother-in-law[/ˈbɹʌðəɹ ɪn ˌlɔː/ | /ˈbɹʌðɚ ɪn ˌlɑ/ | /ˈbɹʌðɚ ɪn ˌlɔ/] {noun} (brothers-in-law, [[brethren-in-law]]) зять | де́верь | своя́к | шу́рин brotherhood[/ˈbɹʌðɚhʊd/] {noun} бра́тство brotherly[/ˈbɹʌð.ə.li/ | /ˈbɹʌð.ɚ.li/] {adjective, adverb} (more brotherly, most brotherly) бра́тский brouhaha[/ˈbɹuː.hɑː.hɑː/] {noun} (brouhahas) сенса́ция | шуми́ха brow[/bɹaʊ/] {noun, verb} (brows, browed, browing) трап browbeat[/ˈbɹaʊ.biːt/] {verb} (browbeats, browbeating, browbeaten, browbeat) запу́гивать | наводи́ть страх | пуга́ть | страща́ть Brown {adjective, noun, properNoun} (Browns, more Brown, most Brown) Бра́ун | Бро́ун brown[/bɹaʊn/] {adjective, noun, verb} (browner, brownest, more brown, most brown, browns, browning, browned) бу́рый | гнедо́й | ка́рий | кашта́новый | кори́чневый | кофе́йный brown bear {noun} (brown bears) бу́рый медве́дь brown bread {adjective, noun} (brown breads) чёрный хлеб brown bullhead {noun} (brown bullheads) американский сомик brown dwarf {noun} (brown dwarves, brown dwarfs) кори́чневый ка́рлик brown hyena {noun} (brown hyenas) берегова́я гие́на | бу́рая гие́на brown noser {noun} (brown nosers) жополи́з | лизоблю́д | подхали́м brown rat {noun} (brown rats) пасю́к | ры́жая кры́са | се́рая кры́са brown shrike {noun} (brown shrikes) сиби́рский жула́н brown study {noun} (brown studies) глубокое раздумье brown sugar {noun} кори́чневый са́хар brown trout {noun} (brown trout) ку́мжа browned off {adjective} (most browned off, more browned off) [[сы́тый]] по [[го́рло]] | раздражённый Brownian motion {noun} бро́уновское движе́ние Brownie[/ˈbɹaʊni/] {noun, properNoun} (Brownies) волчонок brownie[/ˈbɹaʊni/] {noun} (brownies) бра́уни | домово́й brownish[/ˈbɹaʊnɪʃ/] {adjective} (most brownish, more brownish) бурова́тый | коричнева́тый brownnose {noun, verb} (brownnoses, brownnosing, brownnosed) лиза́ть за́дницу brownout {noun} (brownouts) [[потемне́ние]] в [[глаз|глаза́х]] | [[прова́л]] [[напряжение|напряже́ния]] | просадка browse[/bɹaʊz/] {noun, verb} (browses, browsed, browsing) пастись | просма́тривать | просмотре́ть brr[/ʙ̩ː/] {interjection} бр-р brubru[/ˈbɹubɹu/ | /ˈbɹuːbɹuː/] {noun} (brubrus) брубру | сорокопут-брубру Bruce[/bɹuːs/] {properNoun} Брус | Брюс brucellosis {noun} (brucelloses) бруцеллёз Bruges[/bɹuːʒ/] {properNoun} Брю́гге | Брюгге bruise[/bɹuːz/] {noun, verb} (bruises, bruised, bruising) ушиби́ть | кровоподтёк | мя́ться | мять | поби́тость | подби́тость bruiser {noun} (bruisers) бык bruit[/bɹuːt/] {noun, verb} (bruits, bruited, bruiting) молва́ | слу́хи | то́лки BRUK[/bɹʊk/] {properNoun} БРУК Brumaire[/bɹuːˈmɛː/ | /bɹʊˈmɛəɹ/] {properNoun} (Brumaires) брюме́р brumal[/ˈbɹuːməl/] {adjective} (most brumal, more brumal) зимнее brumous[/ˈbɹuməs/ | /ˈbɹuːməs/] {adjective} (most brumous, more brumous) влажный brunch[/bɹʌntʃ/] {noun, verb} (brunches, brunching, brunched) бранч | по́здний за́втрак Brunei[/bɹuːˈnaɪ/] {properNoun} Бруне́й | Бруне́й-Даруссала́м Bruneian {adjective, noun} (Bruneians) бруне́ец | бруне́йка | бруне́йский brunette[/bɹuˈnɛt/ | /bɹuːnɛt/] {adjective, noun} (brunettes) брюнет | брюне́тка | тёмноволо́сая | шате́н | шате́нка Bruno[/ˈbɹunoʊ/] {properNoun} Бру́но Brunswick {properNoun} Брауншвейг bruschetta[/bɹuˈʃɛtə/ | /bɹʊˈskɛtə/] {noun} (bruschettas, bruschette) бруске́тта brush[/bɹʌʃ/] {noun, verb} (brushes, brushing, brushed) щётка | кисть | куст | куста́рник | почи́стить | столкновение brush off {noun, verb} (brush offs) отмести́ | отмета́ть | смести́ | смета́ть brush one's teeth {verb} (brushes one's teeth, brushing one's teeth, brushed one's teeth) [[чи́стить]] [[зуб|зу́бы]] brush up {verb} (brushes up, brushed up, brushing up) освежа́ть | освежи́ть brushstroke {noun} (brushstrokes) мазо́к brushtail possum {noun} (brushtail possums) кистехво́стый куску́с | кузу́ | щёткохво́ст | щёткохво́стый поссум brushwood {noun} вале́жник | заросль | куста́рник | хво́рост brushy[/ˈbɹʌʃi/] {adjective} (brusher, brushest) кустистый brusque[/bɹuːsk/ | /bɹʌsk/] {adjective} (most brusque, more brusque, brusquest, brusquer) бесцеремо́нный | гру́бый | ре́зкий Brusselian {adjective, noun} (Brusselians) брюссе́лец | брюссе́лька | брюссе́льский Brussels[/ˈbɹʌsəlz/] {noun, properNoun} (Brussels) Брюссе́ль | Брюссель Brussels Capital Region {properNoun} Брюссельский столичный регион Brussels sprout {noun} (Brussels sprouts) брюссе́льская капу́ста | брюссельская капуста brutal[/ˈbɹuːtəl/] {adjective} (more brutal, most brutal) жесто́кий | зве́рский brutality {noun} (brutalities) жесто́кость | зве́рство brutally {adverb} (most brutally, more brutally) дико brute[/bɹuːt/] {adjective, noun, verb} (brutes, bruting, bruted, most brute, more brute) бессмы́сленный | гру́бый | живо́тное | скоти́на brute force[/bɹut ˈfɔɹs/] {noun, verb} (brute forces, brute forced, brute forcing) гру́бая си́ла | по́лный перебо́р Brutus[/ˈbɹutəs/] {noun, properNoun} (Brutuses) Брут bruxism[/ˈbɹʌksɪz(ə)m/ | /ˈbɹʌksɪzəm/] {noun} (bruxisms) бруксизм Bryan[/ˈbɹaɪən/] {properNoun} (Bryans) Бра́йан Bryansk {properNoun} Брянск Bryce {properNoun} Брайс bryophyte[/ˈbɹaɪ̯.ə.fʌit/ | /ˈbɹʌɪ̯.ə.fʌɪt/] {noun} (bryophytes) Мос bryozoan[/ˌbɹɑɪəˈzəʊən/] {adjective, noun} (bryozoans) мша́нка bubble[/ˈbʌb.əl/] {noun, verb} (bubbles, bubbling, bubbled) пузы́рь | пузырёк bubble tea {noun} бабл-ти | чай пузыря́ bubble wrap {noun} воздушно-пузырьковая плёнка bubblegum[/ˈbʌbəlɡʌm/] {adjective, noun} жвачка bubbly[/ˈbʌbli/] {adjective, noun} (bubblest, bubbler, bubblies) весёлый bubo[/ˈbjuː.bəʊ/ | /ˈbu.boʊ/] {noun} (buboes) бубо́н bubonic plague {noun} бубо́нная чума́ Bucalemu {properNoun} Букале́му buccal[/ˈbʌk.əl/] {adjective} щека buccaneer[/ˌbʌkəˈnɪə(ɹ)/] {noun, verb} (buccaneers, buccaneering, buccaneered) Буканьеры Bucharest[/ˌbuːkəˈɹɛst/] {properNoun} Бухаре́ст | Бухарест Bucharestian {adjective, noun} (Bucharestians) бухарестец buck[/bʌk/] {noun, verb} (bucks, bucking, bucked) бакс | зелёный | капуста | саме́ц | щёголь buck up {interjection, verb} (bucks up, bucked up, bucking up) встряхну́ть | оживи́ть | приободри́ть buckbean {noun} ва́хта bucket[/ˈbʌkɪt/] {noun, verb} (buckets, bucketed, bucketing) ведро́ | ковш | ведро | ведёрко bucket of bolts {noun} (buckets of bolts) ведро́ с га́йками bucketful {noun} (bucketfuls, bucketsful) ведро́ buckeye[/ˈbʌkaɪ/] {noun} (buckeyes) конский каштан Buckingham Palace {properNoun} Букинге́мский дворе́ц buckle[/ˈbʌk(ə)l/] {noun, verb} (buckles, buckling, buckled) застёгивать | застёжка | бля́ха | застегну́ть | коро́бить | пря́жка buckle down {verb} (buckles down, buckled down, buckling down) заня́ться buckler[/ˈbʌk.lə/ | /ˈbʌk.lɚ/] {noun, verb} (bucklers, bucklered, bucklering) баклер buckshot {noun} дробь | карте́чь buckskin {adjective, noun} [[олений|оле́нья]] [[шку́ра]] buckthorn {noun} (buckthorns) круши́на buckwheat[/ˈbʌkʍiːt/] {noun} (buckwheats) гре́чка | гречи́ха bucolic[/bjuˈkɑlɪk/ | /bjuːˈkɒlɪk/] {adjective, noun} (bucolics, most bucolic, more bucolic) пасторальный | се́льский bud[/bʌd/] {noun, verb} (buds, budding, budded) буто́н | дава́ть почки | отпочкова́ться | по́чка | почковаться | приятель Budapest[/ˈbuːdəpɛst/] {properNoun} Будапе́шт | Будапешт Budapestian {adjective, noun} (Budapestians) будапештский Buddha[/bʊdːʰə/ | /ˈbudə/ | /ˈbʊdə/] {noun, properNoun} (Buddhas) Бу́дда | Будда buddha[/ˈbudə/ | /ˈbʊdə/] {noun} бу́дда Buddha's hand {noun} (Buddha's hands) па́льчатый цитро́н Buddhism[/ˈbu.dɪ.zəm/] {noun} (Buddhisms) будди́зм | буддизм Buddhist[/ˈbudɪst/] {adjective, noun} (most Buddhist, more Buddhist, Buddhists) будди́ст | будди́стка | будди́стский Buddhistic {adjective} буддийский budding[/ˈbʌdiŋ/] {adjective, noun, verb} грядущий buddy[/bʌd.i/] {adjective, noun, verb} (buddies, buddying, buddied, more buddy, most buddy) друг | дружи́ще | дружо́к | прия́тель budge[/bʌdʒ/] {adjective, noun, verb} (more budge, most budge, budges, budging, budged) дви́гать | дви́гаться | стронуть | тронуться | уступить budgerigar {noun} (budgerigars) волни́стый попуга́йчик budget[/ˈbʌdʒ.ɪt/] {adjective, noun, verb} (budgets, budgeted, budgeting) бюдже́т | бюдже́тный | сме́та budgetary {adjective} бюдже́тный budyonovka {noun} (budyonovkas) будёновка Buenos Aires[/ˌbweɪnoʊs ˈaɪɹeɪs/] {properNoun} Буэ́нос-А́йрес | Буэнос-Айрес buff[/bʌf/] {adjective, noun, verb} (buffer, buffest, most buff, more buff, buffs, buffing, buffed) полирова́ть buff out {verb} заполирова́ть | зачи́стить | зашлифова́ть | отрихтова́ть | полирова́ть | рихтова́ть buff-breasted sandpiper {noun} (buff-breasted stints) желтозобик Buffalo {properNoun} Ба́ффало | Бу́ффало buffalo[/ˈbʌf.ə.loʊ/ | /ˈbʌf.əl.əʊ/] {noun, verb} (buffalos, buffalo, buffaloes, buffaloed, buffaloing) бизо́н | бу́йвол | буйвол Buffalonian {noun} (Buffalonians) бу́ффалец | бу́ффальцы buffer[/ˈbafə(ɹ)/ | /ˈbʌfə(ɹ)/ | /ˈbʌfɚ/] {adjective, noun, verb} (buffers, buffering, buffered) бу́фер buffet[/bəˈfeɪ/ | /ˈbʊfeɪ/ | /ˈbʌfɪt/] {noun, verb} (buffets, buffetted, buffeting, buffeted, buffetting) буфе́т | сто́йка | фурше́т buffeting {noun, verb} (buffetings) ба́фтинг bufflehead[/ˈbʌfəlhɛd/] {noun} (buffleheads) ма́лый го́голь buffoon[/bəˈfuːn/] {noun, verb} (buffoons, buffooned, buffooning) буффо́н | пая́ц | скоморо́х | фигля́р | шут buffoonery[/bəˈfuːnəɹi/] {noun} (buffooneries) буффона́да | клоуна́да | фигля́рство | шутовство́ Bug {noun, properNoun} (Bugs) Буг bug[/bʌɡ/] {noun, verb} (bugs, bugged, bugging) баг | клоп | [[устана́вливать]] [[аппаратура|аппарату́ру]] для [[подслушивание|подслу́шивания]] | бука́шка | ви́рус | ви́русное заболева́ние bug-eyed {adjective} пучегла́зый bugger[/ˈbʌɡə/ | /ˈbʌɡɚ/] {interjection, noun, verb} (buggers, buggered, buggering) лома́ть | по́ртить | содомит bugger off {interjection, verb} (buggers off, buggered off, buggering off) блядь buggy[/bʌ.ɡi/] {adjective, noun} (buggest, bugger, buggies) колесница bughouse chess {noun} шведские ша́хматы Buginese {properNoun} буги́йский bugle[/ˈbjuːɡəl/] {adjective, noun, verb} (bugles, more bugle, most bugle, bugling, bugled) горн | дубро́вка | ра́струб | рог | рожо́к bugler {noun} (buglers) горни́ст build[/bɪld/] {noun, verb} (builds, builded, built, building) постро́ить | стро́ить | телосложе́ние build castles in the air {verb} (builds castles in the air, building castles in the air, builded castles in the air, built castles in the air) стро́ить возду́шные за́мки build up {noun, verb} (builds up, building up, built up) накапливаться | скапливаться | укрепить | усилить builder[/ˈbɪl.də/ | /ˈbɪl.dɚ/] {noun} (builders) строи́тель | строи́тельница building[/ˈbɪldɪŋ/] {noun, verb} дом | зда́ние | постро́йка | стро́йка | строе́ние | строи́тельство building block {noun} (building blocks) ку́бик | строи́тельный блок building material {noun} (building materials) строи́тельный материа́л building site {noun} (building sites) строи́тельная площа́дка | стройплоща́дка building society {noun} (building societies) строи́тельная сберега́тельная ка́сса | строи́тельное о́бщество buildup {noun} надстройка built environment {noun} (built environments) иску́сственная среда́ built-in {adjective, noun} (built-ins) встро́енная | встро́енный buisine {noun} (buisines) горн Bujumbura[/ˌbuːdʒəmˈbʊəɹə/ | /ˌbuːdʒəmˈbʊɹə/] {properNoun} Бужумбу́ра Buk {noun} (Buks) Бук Bukhara[/buˈkɑːɹə/] {properNoun} Бухара́ bukkake[/buˈkɑː.ki/] {noun} букка́ке | букка́кэ Bukovina {properNoun} Буковина Bukvitsa {noun} бу́квица buky {noun} бу́ки bulb[/bʌlb/] {noun, verb} (bulbs, bulbing, bulbed) вы́пуклость | лу́ковица | утолще́ние | ша́рик bulbourethral gland {noun} (bulbourethral glands) Ку́перова железа́ | бульбоуретра́льная железа́ bulbul[/ˈbʊlbʊl/] {noun} (bulbuls) бюльбюль Bulgar[/ˈbʌlɡɑː/ | /ˈbʌlɡɚ/] {adjective, noun, properNoun} (Bulgars) болга́р | булга́р | булгарский Bulgaria[/bʌlˈɡɛə.ɹi.ə/ | /bʌlˈɡɛɹ.i.ə/] {properNoun} Болгария | Болга́рия Bulgarian[/bʌlˈɡɛɹi.ən/] {adjective, noun} (more Bulgarian, most Bulgarian) болга́рин | болга́рка | болга́рский | болгарский Bulgarian Hound {noun} (Bulgarian Hounds) болга́рская го́нчая bulge[/bʌldʒ/] {noun, verb} (bulges, bulged, bulging) вы́пуклость | вы́ступ | выдава́ться | выпира́ть | выпя́чиваться | оттопы́риваться bulgogi[/bʊlˈɡoʊɡiː/] {noun} пулько́ги bulgur[/ˈbʌlɡə(ɹ)/] {noun} булгу́р bulimia[/bjuˈlimi.ə/] {noun} не́рвная булими́я | булимия bulk[/bʌlk/] {adjective, noun, verb} (bulks, bulked, bulking) [[больший|бо́льшая]] часть | [[основной|основна́я]] [[ма́сса]] | величина́ | кру́пный | ма́сса | ма́ссовый bulk carrier {noun} (bulk carriers) ба́лкер | нава́лочник | сухогру́з bulkhead {noun} (bulkheads) перебо́рка bulky[/ˈbʌlki/] {adjective} (bulker, bulkest) громо́здкий | объемистый bull[/ˈbʊl/] {adjective, noun, verb} (bulls, bulling, bulled) бык | бу́лла | буга́й | быча́ра | ляга́вый | мент bull ant {noun} (bull ants) мураве́й-бульдо́г bull bar {noun} (bull bars) бу́гель | кенгури́н | кенгуру́шник | кенгуря́тник bull market {noun} (bull markets) бычий ры́нок bull run {noun} (bull runs) энсье́рро bull shark {noun} (bull sharks) аку́ла-бык | тупоры́лая аку́ла bulldog[/ˈbʊldɑɡ/ | /ˈbʊldɒɡ/ | /ˈbʊldɔɡ/] {noun, verb} (bulldogs, bulldogged, bulldogging) бульдо́г | бульдог bulldozer[/ˈbʊldoʊzɚ/] {noun, verb} (bulldozers, bulldozering, bulldozered) бульдо́зер | бульдозер bullet[/ˈbʊl.ɪt/] {noun, verb} (bullets, bulleted, bulleting) [[ма́ркер]] [[список|спи́ска]] | бу́ллит | патро́н | пу́ля | снаря́д bullet train {noun} (bullet trains) [[высокоскоростно́й]] [[по́езд]] | синкансэ́н | суперэкспре́сс bulletin[/ˈbʊlɪtɪn/] {noun, verb} (bulletins, bulletining, bulletined) бюллете́нь | бюллетень bulletin board {noun} (bulletin boards) ЭДО | доска́ объявле́ний | электро́нная доска́ объявле́ний bulletin board system {noun} (bulletin board systems) BBS | электро́нная доска́ объявле́ний bulletproof[/bʊl.ɪtpɹuːf/] {adjective, verb} (most bulletproof, more bulletproof, bulletproofs, bulletproofed, bulletproofing) пуленепробива́емый bulletproof vest[/bʊl.ɪtpɹuːf vɛst/] {noun} (bulletproof vests) бронежиле́т | пуленепробива́емый жиле́т bullfight {noun} (bullfights) коррида bullfighter {noun} (bullfighters) матадо́р | тореадо́р bullfighting {noun} (bullfightings) бой быко́в | корри́да bullfinch {noun} (bullfinches) снеги́рь | снегирь bullfrog[/ˈbʊlfrɒɡ/ | /ˈbʊlfɹɑɡ/] {noun} (bullfrogs) лягу́шка-бык bullhead[/ˈbʌlˌhɛd/] {noun} (bullheads) бычо́к | подка́менщик bullhorn {noun} (bullhorns) громкоговори́тель | мегафо́н bullion[/ˈbʊl.jən/] {noun} сли́ток Bullmastiff[/ˈbʊlˌmæstɪf/] {noun} (Bullmastiffs) бульмастиф bullock[/ˈbʊlək/] {noun, verb} (bullocks, bullocked, bullocking) бычо́к | вол | телёнок bullpen {noun} (bullpens) ландшафт bullring {noun} (bullrings) арена bullroarer {noun} (bullroarers) ромб bullseye[/ˈbʊlzaɪ/] {interjection, noun} (bullseyes) [[я́блочко]] [[мишень|мише́ни]] | иллюмина́тор | я́блочко bullshit[/ˈbʊlʃɪt/] {adjective, interjection, noun, verb} (most bullshit, more bullshit, bullshits, bullshit, bullshitting, bullshitted, bullshat) база́рить | бред си́вой кобы́лы | верю-не-верю | дури́ть | не пизди́ | пизде́ть bullshitter {noun} (bullshitters) брехло́ | пиздабо́л | пиздаплёт | пизду́н | трепло́ bully[/ˈbʊli/] {adjective, interjection, noun, verb} (buller, bullest, bullies, bullying, bullied) громила | забия́ка | зади́ра | задира́ть | задра́ть | запу́гивать bullying[/ˈbʊl.i.ɪŋ/] {noun, verb} бу́ллинг | дедовщи́на | задира́ние | запу́гивание | издевательство | тра́вля bulrush {noun} (bulrushes) рого́з bulwark[/ˈbʊl.wək/ | /ˈbʊl.wɝk/] {noun, verb} (bulwarks, bulwarking, bulwarked) бастио́н | вал | волноло́м | волноре́з | защи́та | мол bum[/bʌm/] {adjective, interjection, noun, verb} (bummest, bummer, bums, bummed, bumming) бомж | бродя́га | за́дница | кля́нчить | попроша́йка bum bag {noun} (bum bags) банан bum wine {noun} молозиво bum-rush {verb} (bum-rushes, bum-rushed, bum-rushing) вламываться bumblebee[/ˈbʌmbl̩bi/] {noun} (bumblebees) шмель Bumfuck {properNoun} Зажо́пинск | Мухосра́нск | жо́па bumfuck {adjective, noun, verb} (most bumfuck, more bumfuck, bumfucks, bumfucking, bumfucked) Мухосра́нск bumfuck nowhere {properNoun} у чёрта на куличках bummer[/ˈbʌ.mə(ɹ)/] {adjective, interjection, noun} (bummers) подстава bump[/bʌmp/] {interjection, noun, verb} (bumps, bumping, bumped) вы́пуклость | колдо́бина | о́пухоль | столкнове́ние | уда́р | уха́б bump up {verb} (bumps up, bumping up, bumped up) внеза́пно | повыша́ть | увели́чивать bumper[/ˈbʌmpə(ɹ)/] {adjective, noun, verb} (bumpers, bumpered, bumpering) ба́мпер | бу́фер bumper car {noun} (bumper cars) автомобильчик bumpkin[/ˈbʌmpkɪn/] {noun} (bumpkins) болван bumpy[/ˈbʌmpi/] {adjective} (bumper, bumpest) бугри́стый | неро́вный | тря́ский | уха́бистый bun[/bʌn/] {noun, verb} (buns, bun, bunned, bunning) бу́лочка | плю́шка | попо́йка | пучо́к | пья́нка | у́зел bunch[/ˈbʌntʃ/] {noun, verb} (bunches, bunched, bunching) гроздь | буке́т | компа́ния | ку́ча | мно́го | пучо́к bunch of fives {noun} (bunches of fives) кулак | тумак bunchberry {noun} (bunchberries) дёрен кана́дский | дёрен шве́дский | кизи́л кана́дский | кизи́л шве́дский Bundesrat {properNoun} Бундесра́т Bundestag[/ˈbʊndəsˌtɑːɡ/] {properNoun} Бундеста́г bundle[/ˈbʌnd(ə)l/] {noun, verb} (bundles, bundled, bundling) пук | вяза́нка | па́чка | паке́т | пучо́к | свя́зка bundt cake {noun} (bundt cakes) ба́ба bung[/ˈbʌŋ/] {adjective, noun, verb} (bungs, bunged, bunging) пробка | закупоривать | поставить синяк bung-hole[/ˈbʌŋˌhoʊl/ | /ˈbʌŋˌhəʊl/] {noun} (bung-holes) а́нус | очко́ bungalow {noun} (bungalows) бу́нга́ло | бу́нгало | бунга́ло | да́ча bungee[/ˈbʌn.d͡ʒi/] {noun} (bungees) осьминог bungee jumping {noun} ба́нджи-джа́мпинг bungee rope {noun} (bungee ropes) тарзанка bungle[/ˈbʌŋ.ɡ(ə)l/] {noun, verb} (bungles, bungling, bungled) напорта́чить | порта́чить | схалту́рить | халту́рить bungler {noun} (bunglers) бе́столочь | о́лух | простофи́ля | рази́ня | растя́па | ротозе́й bunion[/ˈbʌnjən/] {noun} (bunions) бурси́т | ши́шка bunk[/bʌŋk/] {adjective, noun, verb} (bunks, bunked, bunking) прогуливать | ко́йка | по́лка bunk bed {noun} (bunk beds) двухъярусная крова́ть bunker[/ˈbʌŋkɚ/] {noun, verb} (bunkers, bunkered, bunkering) бу́нкер | бункер bunkhouse {noun} (bunkhouses) бара́к | общежи́тие Bunkyō {properNoun} Бункё bunny[/ˈbʌni/] {adjective, noun} (bunnies, bunniest, bunnier, bunner, bunnest, more bunny, most bunny) за́йчик | кро́лик | крольчо́нок bunny girl {noun} (bunny girls) зайчонок Bunsen burner {noun} (Bunsen burners) бу́нзеновская горе́лка bunting[/ˈbʌntɪŋ/] {noun, verb} (buntings) овся́нка | флагду́к buoy[/ˈbuːiː/ | /ˈbwɔɪ/ | /ˈbɔɪ/] {noun, verb} (buoys, buoyed, buoying) буй | буёк | ба́кен buoyancy[/ˈbɔɪ.ən.si/] {noun} (buoyancies) выта́лкивающая си́ла | жизнера́достность | оптими́зм | плаву́честь | подъёмная си́ла | позити́вный настро́й buoyant[/ˈbɔɪ.ənt/] {adjective} (most buoyant, more buoyant) жизнера́достный | плаву́чий bupleurum {noun} (bupleurums) володу́шка burbot[/ˈbɜ(ɹ).bət/] {noun} (burbots) нали́м | налим Burchuladze {properNoun} Бурчула́дзе burd {noun} (burds) дева burden[/ˈbɜːdn/ | /ˈbɝdn/] {noun, verb} (burdens, burdening, burdened) бре́мя | груз | нагру́зка | но́ша | обремени́ть | обременя́ть burden of proof {noun} (burdens of proof) бре́мя доказа́тельства burdensome[/ˈbəː.dən.səm/ | /ˈbɝ.dən.səm/] {adjective} (most burdensome, more burdensome) обременительный | тя́жкий | тягостный | тяжёлый burdock[/ˈbɜːdɒk/ | /ˈbɝːdɑːk/] {noun} (burdocks) лопу́х | репе́й | репе́йник bureau[/ˈbjʊɹ.oʊ/ | /ˈbjʊɹ.ə/ | /ˈbjʊɹ.əʊ/] {noun} (bureaus, bureaux) бюро́ | комо́д | конто́рка | пи́сьменный стол | секрете́р | шифонье́р bureau de change[/ˈbjʊəɹ.əʊ.dəˌʃɒ̃ʒ/] {noun} (bureaus de change, bureaux de change, bureau de changes) обме́н валю́ты | обме́нный пункт | пункт обме́на валю́ты bureaucracy[/bjʊəˈɹɒkɹəsi/ | /bjʊˈɹɑːkɹəsi/] {noun} (bureaucracies) бюрокра́тия | бюрократия bureaucrat[/ˈbjʊəɹəkɹæt/ | /ˈbjʊɹəkɹæt/] {noun} (bureaucrats) бюрокра́т | бюрократ bureaucratese {noun} канцеляри́т bureaucratic {adjective} (more bureaucratic, most bureaucratic) бюрократи́ческий bureaucratize[/bjʊəˈɹɒkɹətʌɪz/] {verb} (bureaucratizes, bureaucratized, bureaucratizing) бюрократизировать burek {noun} (bureks) бурек burette {noun} (burettes) бюре́тка Burgas {properNoun} Бурга́с burgee {noun} (burgees) брейд-вымпел Burgenland[/ˈbɜː(ɹ)ɡənlænd/] {properNoun} Бургенланд burgeon[/ˈbɜː.d͡ʒən/ | /ˈbɝː.d͡ʒən/] {noun, verb} (burgeons, burgeoned, burgeoning) бушева́ть burger[/ˈbɜː(ɹ)ɡə(ɹ)/] {noun} (burgers) бу́ргер | бутербро́д | га́мбургер burgess[/ˈbɜːdʒɪs/] {noun} (burgesses) буржуа burgher[/ˈbɝɡɚ/] {noun} (burghers) буржуй burglar[/ˈbɜːɡlə(ɹ)/ | /ˈbɝɡlɚ/] {noun, verb} (burglars, burglaring, burglared) взло́мщик | взло́мщица | дому́шник | дому́шница burglary[/ˈbɜː(ɹ)ɡləɹi/] {noun} (burglaries) [[кра́жа]] со [[взлом|взло́мом]] | бе́рглэри burgle[/ˈbɜːɡəl/] {verb} (burgles, burgling, burgled) украсть burgomaster[/ˈbɜɹɡəmæstəɹ/] {noun} (burgomasters) бургоми́стр burgrave[/ˈbɜɹɡɹeɪv/ | /ˈbɜːɡɹeɪv/] {noun} (burgraves) бургграф Burgundian[/bɜːɹˈɡʌndɪən/ | /bɜːˈɡʌndɪən/] {adjective, noun, properNoun} (Burgundians) бургу́нд | бургу́ндец | бургу́ндский Burgundy[/ˈbɜːɡəndi/ | /ˈbɝːɡəndi/] {noun, properNoun} (Burgundies) Бургу́ндия | Бургундия burgundy[/ˈbəː.ɡən.dɪ/ | /ˈbɝ.ɡən.di/] {adjective, noun} (most burgundy, more burgundy, burgundies) бургундский burial[/ˈbɛɹiəl/ | /ˈbɛɹɪəl/ | /ˈbɝiəl/] {noun} захороне́ние | по́хороны | погребе́ние buried[/ˈbɛ.ɹid/] {adjective, verb} (most buried, more buried) закапывать burin {noun} (burins) грабштихель | резе́ц гравёра Burjanadze {properNoun} Бурджана́дзе burka {noun} (burkas) бу́рка | паранджа́ | чадра́ Burkina Faso[/bəː(ɹ)ˈkiːnə ˈfɑsoʊ/] {properNoun} Буркина́-Фасо́ | Буркина-Фасо burl[/bɜːl/ | /bɝl/] {noun, verb} (burls, burling, burled) кап burlak {noun} (burlaks, burlaki) бурла́к burlap[/ˈbəɹˌlæp/] {noun} брезе́нт | дерю́га | мешкови́на | рого́жа | рого́жина | холсти́на burlesque[/bə(ɹ)ˈlɛsk/] {adjective, noun, verb} (more burlesque, most burlesque, burlesques, burlesqued, burlesquing) пародийный burly[/ˈbɜːli/] {adjective} (more burly, most burly, burlest, burler) доро́дный | здоро́вый | кре́пкий Burma[/ˈbɜːmə/ | /ˈbɝmə/] {properNoun} Би́рма | Мья́нма | Бирма Burmese[/bɜːˈmiːz/ | /bɝˈmiz/] {adjective, noun, properNoun} (Burmese) бирма́нец | бирма́нка | бирма́нский burn[/bɜːn/ | /bɝn/] {noun, verb} (burns, burnt, burning, burned) жечь | горе́ть | ожо́г | сгоре́ть | сжечь | записать burn down {verb} (burns down, burning down, burnt down, burned down) сгоре́ть дотла́ | сжечь дотла́ burn one's bridges {verb} рва́ть все свя́зи | сжигать все мосты burn one's fingers {verb} обже́чься | обжига́ться burn out<Читать дальше
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.