Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This dictionary contains around 60,000 English terms with their Russian translations, making it one of the most comprehensive books of its kind. It offers a wide vocabulary from all areas as well as numerous idioms.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.

The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

climacteric[/klʌɪmakˈtɛɹɪk/] {adjective, noun} (most climacteric, more climacteric, climacterics) климактерический | критический | напряжённый | опасный | переломный | решающий climate[/ˈklaɪmɪt/] {noun, verb} (climates, climated, climating) кли́мат | климат climate change {noun} (climate changes) измене́ние кли́мата climate control {noun} (climate controls) климат-контроль climate strike[/ˈklaɪmət straik/] {noun} (climate strikes) климати́ческая забасто́вка climatic {adjective} климати́ческий climatologist {noun} (climatologists) климато́лог climatology {noun} (climatologies) климатоло́гия | климатология climax[/ˈklaɪmæks/] {noun, verb} (climaxes, climaxed, climaxing) кульмина́ция | разга́р climb[/klaɪm/] {noun, verb} (climbs, climbed, climbing, clumb, clomb) взбира́ться | взобра́ться | восхожде́ние | вскара́бкаться | зале́зть | кара́бкаться climb up {verb} взбираться climber[/ˈklai.mɚ/ | /ˈklaɪm.ə(ɹ)/] {noun, verb} (climbers, climbering, climbered) альпини́ст | альпини́стка | скалола́з | скалола́зка climbing[/ˈklaɪ̯mɪŋ/] {adjective, noun, verb} (climbings) подъем clinch[/klɪntʃ/] {noun, verb} (clinches, clinching, clinched) зажи́м | заклёпка | кле́мма | клинч | обнима́ть | сда́вливать cling[/ˈklɪŋ/] {noun, verb} (clings, clung, clinging, clinged) за | льнуть | прилипа́ть | цепля́ться cling film[/ˈklɪŋˌfɪlm/] {noun} пищевой | плёнка clingfish {noun} (clingfish, clingfishes) прилипа́ла clingy[/ˈklɪŋi/] {adjective} (clinger, clingest) ли́пкий | навя́зчивый | назо́йливый | привя́зчивый | це́пкий clinic[/ˈklɪnɪk/] {noun} (clinics) кли́ника | лече́бница | поликли́ника clinical[/ˈklɪnɪkəl/] {adjective, noun} (more clinical, most clinical, clinicals) бесстра́стный | клини́ческий clinical death {noun} клини́ческая смерть clinical psychology {noun} клиническая психоло́гия clink[/klɪŋk/] {noun, verb} (clinks, clinked, clinking, clinches, clinching, clinched) бренча́ть | бря́цать | дребезжа́ть | звене́ть | звон | звуча́ть clinker[/klɪŋkə/] {noun, verb} (clinkers, clinkered, clinkering) голла́ндский кирпи́ч | кли́нкер | шлак Clio[/ˈklaɪ.oʊ/] {properNoun} Клио clip[/klɪp/] {noun, verb} (clips, clipped, clipping, clipt) вы́резка | выреза́ние | зажа́ть | зажи́м | зажима́ть | закрепи́ть clip-clop[/ˈklɪp.klɑːp/ | /ˈklɪp.klɒp/] {noun, verb} (clip-clops, clip-clopping, clip-clopped) цо́канье | цо́кать clipboard {noun} (clipboards) бу́фер обме́на | карма́н | клипборд | планше́т с зажи́мом clipper {noun} (clippers) кли́пер | кусачки clippers[/ˈklɪpɹ̩z/] {noun} но́жницы clippety-cloppety {noun} цок-цок clipping[/ˈklɪpɪŋ/] {noun, verb} апокопа clique[/kliːk/ | /ˈklɪk/] {noun, verb} (cliques, cliqued, cliquing) группиро́вка | кли́ка clitic[/ˈklɪ.tɪk/] {noun} (clitics) кли́тика clitoral[/ˈklɪtəɹəl/] {adjective} клитора́льный clitoral glans {noun} (clitoral glandes, clitoral glans) голо́вка клитора clitoral hood {noun} (clitoral hoods) клитора́льный капюшо́н clitoridectomy {noun} (clitoridectomies) клиторидэктомия clitoris[/ˈklɪtəɹɪs/] {noun} (clitorises, clitorides) кли́тор | похотни́к | клитор cloaca[/kloʊˈeɪkə/ | /kləʊˈeɪkə/] {noun} (cloacas, cloacae) клоа́ка cloak[/ˈkloʊk/] {noun, verb} (cloaks, cloaking, cloaked) плащ | ма́нтия | покро́в cloakroom[/ˈkləʊkɹʊm/] {noun} (cloakrooms) гардеро́б | ка́мера хране́ния clobber[/klɒb.ə(ɹ)/] {noun, verb} (clobbers, clobbered, clobbering) бить | избивать | перезаписывать cloche[/klɒʃ/] {noun} (cloches) клош clock[/klɑk/ | /klɒk/] {noun, verb} (clocks, clocked, clocking) часы́ | часы clock face {noun} (clock faces) цифербла́т clock in {verb} взвесить clock tower {noun} (clock towers) часова́я ба́шня clocklike {adjective} (most clocklike, more clocklike) колокол clockmaker {noun} (clockmakers) часовщик clockwise[/ˈklɒkwaɪz/] {adjective, adverb} по часово́й стре́лке clockwork[/ˈklɑkwɝk/ | /ˈklɒkwɜːk/] {noun} (clockworks) веревка clod[/klɑd/ | /klɒd/] {noun, verb} (clods, clodded, clodding) ком | глупе́ц | глы́ба | ду́рень | дура́к | о́лух clog[/klɑɡ/ | /klɒɡ/] {noun, verb} (clogs, clogging, clogged) заби́ть | забива́ть | засо́р | засори́ть | засоря́ть | препя́тствие cloister[/ˈklɔɪstə/ | /ˈklɔɪstɚ/] {noun, verb} (cloisters, cloistering, cloistered) клуа́тр | кры́тая арка́да | кры́тая галере́я | монасты́рь cloistral {adjective} (more cloistral, most cloistral) монасты́рский clone[/kloʊn/ | /kləʊn/] {noun, verb} (clones, cloning, cloned) клон | клони́ровать | ко́пия cloning {noun, verb} клони́рование | копи́рование clop[/klɒp/] {noun, verb} (clops, clopped, clopping) цо́канье | цо́кот close[/kloʊz/ | /kləʊz/] {adjective, noun, verb} (closest, closer, closes, closed, closing) бли́жний | бли́зкий | заверша́ть | заверше́ние | заверши́ть | зака́нчивать close down[/kləʊzˈdaʊn/] {verb} (closes down, closed down, closing down) заканчивать close in on {verb} приближать close one's eyes {verb} закры́ть глаза́ | смотре́ть сквозь па́льцы close ranks {verb} (closes ranks, closed ranks, closing ranks) сомкну́ть ряды́ close the stable door after the horse has bolted {verb} после пожара да за водой close to one's heart {adjective, adverb} (closest to one's heart, closer to one's heart) близкий close up[/kləʊzˈʌp/] {verb} закрыть close up shop {verb} заканчивать close, but no cigar {phraseologicalUnit} про́мах есть про́мах | чуть-чу́ть не счита́ется close-fitting {adjective} (more close-fitting, most close-fitting) облегающий close-knit {adjective} (closer-knit, closest-knit, most close-knit, more close-knit) сплочённый closed[/kloʊzd/ | /kləʊzd/] {adjective, verb} за́мкнутый | закры́тый | ограни́ченный closed city {noun} (closed cities) закрытый город closed syllable {noun} (closed syllables) закры́тый слог closed-book {adjective} литература closefisted {adjective} (more closefisted, most closefisted) прижи́мистый closely[/ˈkləʊsliː/] {adverb} (closelest, closeler, most closely, more closely) бли́зко | те́сно closemouthed {adjective} (most closemouthed, more closemouthed) молчали́вый closeness[/ˈkləʊsnəs/] {noun} (closenesses) уедине́ние closer[/ˈkloʊsɚ/ | /ˈkloʊzɚ/ | /ˈkləʊzɚ/] {adjective, noun} (closers) ближе closet[/ˈklɑzɪt/ | /ˈklɒzɪt/] {adjective, noun, verb} (closets, closeting, closeted) шкаф | камо́рка | чула́н closeup[/kləʊsˈʌp/] {noun} (closeups) кру́пный план closing[/ˈkloʊzɪŋ/ | /ˈkləʊzɪŋ/] {adjective, noun, verb} (closings) заключи́тельный | закры́тие | после́дний closing time {noun} [[вре́мя]] [[закрытие|закры́тия]] clostridium {noun} (clostridia) клостридии closure[/ˈkloʊ.ʒɝ/ | /ˈkləʊ.ʒə(ɹ)/] {noun} закры́тие | оконча́ние clot[/klɒt/] {noun, verb} (clots, clotted, clotting) болва́н | запе́чься | запека́ться | сверну́ть | сверну́ться | свёртывать cloth[/kloʊθ/ | /klɑθ/ | /klɒθ/ | /klɔːθ/ | /klɔθ/] {noun} ткань | мате́рия | мунди́р | сукно́ | тря́пка | фо́рма clothe[/ˈkloʊð/ | /ˈkləʊð/] {verb} (clothes, clad, clothing, clothed) оде́ть | одева́ть clothed[/klɑθt/ | /klɒθt/ | /klɔθt/ | /ˈkloʊðd/ | /ˈkləʊðd/] {adjective, verb} оде́тый clothes[/kloʊ(ð)z/ | /kloʊðz/ | /kləʊ(ð)z/ | /kləʊðz/] {noun, verb} оде́жда clothes don't make the man {proverb} на вид приго́ж, а внутри́ на чёрта похо́ж | по одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют clothes dryer {noun} (clothes dryers) суши́лка | суши́льная маши́на clothes moth {noun} (clothes moths) моль | платяна́я моль clothes peg {noun} (clothes pegs) прище́пка clothes-brush {noun} (clothes-brushes) платяная щётка clothesline[/ˈkloʊðzlaɪn/ | /ˈkləʊðzlaɪn/] {noun, verb} (clotheslines, clotheslined, clotheslining) бельева́я верёвка clothier[/ˈkloʊðiə(ɹ)/] {noun} (clothiers) портно́й clothing[/ˈkloʊðɪŋ/ | /ˈkləʊðɪŋ/] {noun, verb} оде́жда | одежда clotted cream {noun} (clotted creams) топлёные сли́вки cloud[/klaʊd/] {noun, verb} (clouds, clouding, clouded) затуманиться | о́блако | рой | ту́ча | облако cloud chamber {noun} (cloud chambers) ка́мера Ви́льсона | туманная камера cloud computing {noun} о́блачные вычисле́ния cloud nine[/ˈklaʊd ˈnaɪn/] {noun} седьмое небо cloud seeding {noun} засе́в облако́в cloud-cuckoo-land[/klaʊdˈkʊkuːlænd/] {noun} мир грёз | ска́зочная страна́ | страна́ э́льфов cloudberry[/ˈklaʊdˌbɛɹi/] {noun} (cloudberries) моро́шка | морошка cloudburst[/ˈklaʊdˌbɜːst/ | /ˈklaʊdˌbɝst/] {noun} (cloudbursts) ли́вень clouded leopard {noun} (clouded leopards) ды́мчатый леопа́рд clouded yellow {noun} (clouded yellows) желту́шка шафра́новая cloudiness {noun} (cloudinesses) о́блачность cloudless {adjective} (most cloudless, more cloudless) безо́блачный cloudlet {noun} (cloudlets) о́блачко cloudy[/ˈklaʊdi/ | /ˈklaʊːdɪ/ | /ˈkɫaʊdi/] {adjective} (clouder, cloudest) му́тный | нея́сный | о́блачный | па́смурный | тума́нный clout[/klaʊt/ | /klʌʊt/] {noun, verb} (clouts, clouting, clouted) вес | влия́ние | затре́щина | уда́р clove[/kloʊv/ | /kləʊv/] {noun, verb} (cloves) гвозди́ка | до́лька | зубо́к cloven {adjective, verb} раздвоенный clover[/ˈkloʊ.vɚ/ | /ˈkləʊ.və(ɹ)/] {noun} (clovers) кле́вер | клевер cloverleaf[/ˈkloʊvɚliːf/ | /ˈkləʊvəliːf/] {adjective, noun, verb} (cloverleafs, cloverleaves, cloverleafed, cloverleafing) клевер cloverleaf interchange {noun} (cloverleaf interchanges) клевер clown[/klaʊn/] {noun, verb} (clowns, clowning, clowned) шут | буффо́н | кло́ун | пая́ц | скоморо́х | фигля́р clown around {verb} (clowns around, clowning around, clowned around) валя́ть дурака́ clownery {noun} (clowneries) клоуна́да clowness {noun} (clownesses) клоунесса clownfish {noun} (clownfishes, clownfish) ры́ба-кло́ун cloy[/klɔɪ/] {verb} (cloys, cloyed, cloying) пресыщать cloying[/ˈklɔɪ.ɪŋ/] {adjective, verb} (most cloying, more cloying) при́торный | слаща́вый club[/klʌb/] {noun, verb} (clubs, clubbing, clubbed) клуб | би́та | бить | дуби́на | дуби́нка | клю́шка club moss {noun} (club mosses) плау́н club together {verb} (clubs together, clubbed together, clubbing together) [[устра́ивать]] [[складчина|скла́дчину]] | [[устро́ить]] [[складчина|скла́дчину]] | ски́дываться | ски́нуться | скла́дываться | сложи́ться clubfoot {noun} (clubfeet) косолапость clubs[/klʌbz/] {noun, verb} кре́сти | тре́фа | тре́фы cluck[/klʌk/] {noun, verb} (clucks, clucked, clucking) куд-куд-куда́х | куда́хтанье | куда́хтать clue[/kljuː/ | /kluː/] {noun, verb} (clues, cluing, clueing, clued) ключ | нить | след | указа́тель | ули́ка clueless[/ˈkluː.ləs/] {adjective} (more clueless, most clueless) неве́жественный cluelessness {noun} незнание Cluj-Napoca {properNoun} Клуж-Напо́ка clump[/klʌmp/] {noun, verb} (clumps, clumped, clumping) глыба | заросли | клок | ком clumsily {adverb} (more clumsily, most clumsily) неуклю́же clumsiness[/ˈklʌm.zi.nəs/] {noun} (clumsinesses) неповоро́тливость | неуклю́жесть clumsy[/ˈklʌmzi/] {adjective, noun} (clumser, clumsest, clumsies) гру́бый | некраси́вый | нело́вкий | неповоро́тливый | неудо́бный | неуклю́жий clunker[/ˈklʌŋkɚ/] {noun} (clunkers) драндулет | развалюха clunky {adjective} (clunker, clunkest) грубый cluster[/ˈklʌstə/ | /ˈklʌstɚ/] {noun, verb} (clusters, clustered, clustering) гроздь | гру́ппа | кассе́та | кисть | кла́стер | пучо́к cluster analysis {noun} (cluster analyses) кла́стерный ана́лиз cluster bomb {noun} (cluster bombs) кассе́тная бо́мба clusterfuck[/ˈklʌs.təˌfʌk/ | /ˈklʌs.tɚˌfʌk/] {noun, verb} (clusterfucks, clusterfucking, clusterfucked) барда́к | пизде́ц | по́лная жо́па clutch[/klʌt͡ʃ/] {adjective, noun, verb} (clutches, clutching, clutched, most clutch, more clutch) [[су́мка]]-клатч | вы́водок | зажа́ть | зажима́ть | клатч | му́фта clutch pedal {noun} (clutch pedals) педаль сцепления clutter[/ˈklʌtə(ɹ)/ | /ˈklʌtɚ/] {noun, verb} (clutters, cluttered, cluttering) беспоря́док | загроможда́ть | захламля́ть | кутерьма́ | помеха Clymene[/ˈklɪmɨni/] {properNoun} Климена CNG {noun} КПГ | СПГ cnidarian[/nɪˈdɛːɹɪən/ | /nʌɪˈdɛːɹɪən/] {noun} (cnidarians) книда́рий | стрека́ющее co-[/kɒ/ | /ˈkoʊ-/] {prefix} взаимо- | ко- | со- co-brother-in-law {noun} (co-brothers-in-law) зять co-ed[/ˈkoʊˌɛd/] {adjective, noun} (most co-ed, more co-ed, co-eds) студентка co-father-in-law {noun} (co-fathers-in-law) сват co-mother-in-law {noun} (co-mothers-in-law) сва́тья co-owner {noun} (co-owners) совладе́лец | совладе́лица co-religionist[/kəʊɹɪˈlɪdʒənɪst/] {noun} (co-religionists) сторонник co-sister-in-law {noun} (co-sisters-in-law) неве́стка | своя́ченица co-wife[/ˈkoʊwaɪf/] {noun} (co-wives) [[второй|втора́я]] [[жена́]] | [[третий|тре́тья]] [[жена́]] coach[/koʊtʃ/ | /kəʊtʃ/] {noun, verb} (coaches, coaching, coached) авто́бус | ваго́н | дилижа́нс | каре́та | коля́ска | пово́зка coach driver {noun} (coach drivers) возни́ца | изво́зчик | ку́чер | ямщи́к coachwork {noun} (coachworks) кузов coadjutor[/kəʊəˈdʒuːtə/] {noun} (coadjutors) коадъютор coagulate[/koʊˈæɡ.jə.leɪt/ | /koʊˈæɡ.jə.lət/ | /kəʊˈæɡ.jʊ.leɪt/ | /kəʊˈæɡ.jʊ.lət/] {adjective, noun, verb} (coagulates, coagulating, coagulated) коагули́ровать | коагуля́т | свёртывать | свёртываться | сгу́сток | сгуща́ть coagulation {noun} свёртывание | сгуще́ние coal[/koʊl/ | /kəʊl/] {noun, verb} (coals, coaling, coaled) ка́менный у́голь | у́голь | уголёк coal gas {noun} светильный газ coal mine {noun} (coal mines) у́гольная ша́хта coal tar {noun} каменноу́гольная смола́ coal tit {noun} (coal tits) моско́вка | московка coalesce[/koʊ.əˈlɛs/ | /kəʊ.əˈlɛs/] {verb} (coalesces, coalescing, coalesced) объединя́ться | сливаться coalescer {noun} (coalescers) коагуля́тор coalfield {noun} (coalfields) каменноу́гольный бассе́йн coalfish {noun} (coalfishes, coalfish) сайда coalition[/koʊəˈlɪʃən/] {noun} коали́ция | коалиция coalman {noun} (coalmen) у́гольщик | углеко́п coarse[/ko(ː)ɹs/ | /koəs/ | /kɔːs/ | /kɔːɹs/] {adjective} (coarser, coarsest) вульга́рный | гру́бый | кру́пный | необрабо́танный | неприли́чный | непристо́йный coarse-grained {adjective} (more coarse-grained, most coarse-grained) гру́бый | кру́пный coarsely {adverb} (most coarsely, more coarsely) гру́бо coast[/koʊst/ | /kəʊst/] {noun, verb} (coasts, coasting, coasted) бе́рег | мо́рской бе́рег | побере́жье coast guard {noun} (coast guards) берегова́я охра́на coastal[/ˈkoʊstəl/ | /ˈkəʊstəl/] {adjective} (most coastal, more coastal) берегово́й | прибре́жный coaster[/kəʊ.stə(ɹ)/] {noun} (coasters) [[каботажный|кабота́жное]] [[су́дно]] | подста́вка coastline {noun} берегова́я ли́ния coat[/koʊt/ | /kəʊt/] {noun, verb} (coats, coated, coating) пальто́ | пиджа́к | покрыва́ть | слой | шкура coat check {noun} (coat checks) публи́чный гардеро́б coat hanger {noun} (coat hangers) ве́шалка | пле́чики | тре́мпель coat of arms {noun} (coats of arms) герб coat of mail {noun} (coats of mail) кольчуга coat tree {noun} (coat trees) стойка-вешалка coati[/koʊˈɑti/ | /kəʊˈɑːti/] {noun} (coatis) коа́ти | носу́ха coating[/ˈkoʊtɪŋ/ | /ˈkəʊtɪŋ/] {noun, verb} (coatings) облицо́вка | покро́в | слой coattail {noun} (coattails) пола́ | фа́лда coauthor {noun, verb} (coauthors, coauthored, coauthoring) соа́втор coax[/koʊks/ | /kəʊks/] {adjective, noun, verb} (coaxes, coaxed, coaxing) увещева́ть | угова́ривать | уговори́ть coaxial[/koʊ.ˈæk.sɪi.əl/ | /kəʊ.ˈæk.sɪi.əl/] {adjective, noun} (coaxials) коаксиа́льный | соо́сный coaxial cable {noun} (coaxial cables) коаксиа́л | коаксиа́льный ка́бель cob[/kɑb/ | /kɒb/] {noun, verb} (cobs, cobbed, cobbing) лебедь cobalt[/ˈkoʊ.bɑlt/ | /ˈkəʊ.bɒlt/] {noun} (cobalts) ко́бальт | кобальт cobaltite {noun} кобальти́т cobber[/ˈkɒb.ə(ɹ)/] {noun} (cobbers) приятель | старина cobble[/ˈkɑb.l̩/ | /ˈkɒb.əl/] {noun, verb} (cobbles, cobbled, cobbling) мостить | собира́ть | топорно cobbler {noun} (cobblers) сапо́жник | сапо́жница cobbler's {noun} (cobblers') линь cobblestone[/ˈkɑbl̩ˌstoʊn/ | /ˈkɒbl̩ˌstəʊn/] {noun} (cobblestones) булы́жник cobia {noun} (cobia, cobias) треска cobra[/ˈkoʊbɹə/ | /ˈkəʊbɹə/] {noun} (cobras) ко́бра | кобра coca[/ˈkoʊkə/ | /ˈkəʊkə/] {noun} (cocas) ко́ка Coca-Cola {noun, properNoun} (Coca-Colas) Кока-ко́ла cocaine[/koʊˈkeɪn/] {noun} кокаи́н | кокаин coccus[/ˈkɑ.kəs/] {noun} (cocci) кокк coccyx[/ˈkɑksɪks/ | /ˈkɒksɪks/] {noun} (coccyges) ко́пчик Cochin China {noun, properNoun} (Cochin Chinas) кохинхина cochineal[/ˈkɑtʃəˈni.əl/] {adjective, noun} кошени́ль cochlea[/ˈkɒk.lɪə/] {noun} (cochleae, cochleas) ули́тка cochlear {adjective} кохлеарный cochlear implant {noun} (cochlear implants) кохлеа́рный импланта́т cock[/kɑk/ | /kɒk/] {interjection, noun, properNoun, verb} (cocks, cocking, cocked) взводить | взводиться | заломить | копна́ | куро́к | приду́рок cock pigeon {noun} (cock pigeons) глухая cock up {verb} замарать cock-a-doodle-doo[/ˌkɑkəˌdudəlˈdu/ | /ˌkɒkəˌduːdəlˈduː/] {interjection, noun} (cock-a-doodle-doos) кукареку́ | кукареку cock-and-bull story {noun} (cock-and-bull stories) ска́зка про бе́лого бычка́ cockade[/kɑˈkeɪd/ | /kɒkˈeɪd/] {noun} (cockades) кока́рда cockamamy {adjective} (most cockamamy, more cockamamy) безмозглый cockatiel[/ˌkɒk.əˈtil/] {noun} (cockatiels) коре́лла | корелла cockatoo {noun} (cockatoos) какаду́ | какаду cockchafer {noun} (cockchafers) хрущ | ма́йский жук cocked {adjective, verb} пьяный cockerel[/ˈkɑkəɹəl/ | /ˈkɒkəɹəl/] {noun} (cockerels) петушо́к cockfight {noun, verb} (cockfights, cockfighting) бойцовый петух | петуши́ный бой cockfighting {noun, verb} бойцовый петух | петуши́ный бой cockle[/ˈkɒkl̩/] {noun, verb} (cockles, cockled, cockling) сердцеви́дка cocklebur {noun} (cockleburs) дурни́шник cockpit {noun} (cockpits) каби́на cockpit voice recorder {noun} (cockpit voice recorders) каби́нный магнитофо́н | речево́й регистра́тор перегово́ров в каби́не экипа́жа cockroach {noun} (cockroaches) пруса́к | тарака́н cockscomb {noun} (cockscombs) гре́бень | гребешо́к | петуши́ный гре́бень cocksucker {noun} (cocksuckers) мине́тчик | мине́тчица | хуесо́с | хуесо́ска | членосос | членососка cocksure {adjective} (most cocksure, more cocksure) самоуве́ренный cocktail[/ˈkɒkteɪl/] {adjective, noun, verb} (most cocktail, more cocktail, cocktails, cocktailing, cocktailed) кокте́йль | кокте́ль cocktail bar {noun} (cocktail bars) кокте́йль-ба́р cocktail dress {noun} (cocktail dresses) выходно́е пла́тье cocktail party {noun} (cocktail parties) кокте́йльная вечери́нка cocky[/ˈkɑki/ | /ˈkɒki/ | /ˈkɔki/] {adjective, noun, verb} (cocker, cockest, cockies, cockying, cockied) высокоме́рный | де́рзкий | зано́счивый | наха́льный | хвастли́вый cocoa[/ˈkoʊ.koʊ/ | /ˈkəʊ.kəʊ/] {adjective, noun} кака́о | какао cocoa bean {noun} (cocoa beans) боб кака́о cocoa butter {noun} (cocoa butters) ма́сло кака́о cocoa powder {noun} [[кака́о]] [[порошо́к]] coconut[/ˈkoʊ.kə.nʌt/ | /ˈkəʊ.kə.nʌt/] {noun} коко́с | коко́совый оре́х | кокос coconut crab {noun} (coconut crabs) коко́совый краб | па́льмовый вор coconut milk {noun} (coconut milks) коко́совое молоко́ coconut oil {noun} коко́совое ма́сло coconut palm {noun} (coconut palms) коко́совая па́льма coconut water {noun} (coconut waters) коко́совая вода́ cocoon[/kəˈkuːn/] {noun, verb} (cocoons, cocooned, cocooning) ко́кон cocoyam {noun} (cocoyams) таро Cocytus {properNoun} Коци́т cod[/kɑd/ | /kɒd/] {adjective, noun, verb} (more cod, most cod, cods, codded, codding, cod) треска́ | треска cod liver oil {noun} (cod liver oils) ры́бий жир coda[/ˈkoʊ.də/ | /ˈkəʊ.də/] {noun} (codas) ко́да | фина́л coddle[/ˈkɒdəl/] {noun, verb} (coddles, coddled, coddling) баловать code[/koʊd/ | /kəʊd/] {noun, verb} (codes, coding, coded) код | ко́декс | шифр | закоди́ровать | зашифрова́ть | коди́ровать code monkey {noun} (code monkeys) быдлокодер code name {noun} (code names) ко́довое и́мя | ко́довое назва́ние | ко́довое наименова́ние | коднэ́йм | усло́вное назва́ние code of conduct {noun} (codes of conduct) ко́декс поведе́ния | но́рмы поведе́ния code-switching {noun, verb} переключе́ние ко́дов | смеше́ние ко́дов codec {noun} (codecs) кодек codeine[/ˈkoʊdin/] {noun} (codeines) кодеи́н coder {noun} (coders) кодер codeword {noun} (codewords) код codex[/ˈkoʊ.dɛks/ | /ˈkəʊdɛks/] {noun} (codexes, codices) кодекс codicil[/ˈkɒdɪsɪl/ | /ˈkəʊdɪsɪl/] {noun} (codicils) кодици́л | кодици́лл codification[/ˌkoʊdɪfɪˈkeɪʃən/] {noun} кодифика́ция codify[/ˈkɑ.dɨˌfaɪ/ | /ˈkəʊ.dɨˌfaɪ/] {verb} (codifies, codifying, codified) зашифро́вывать | зашифрова́ть | кодифици́ровать coding {noun, verb} кодирование Codomannus {properNoun} Кодоман | Кодоманн codon[/ˈkəʊdɒn/] {noun} (codons) кодо́н | три́плет CoE {noun, properNoun} (CoEs) СЕ coeducation {noun} [[совместный|совме́стное]] [[обуче́ние]] лиц [[оба|обо́его]] [[пол|по́ла]] coefficient[/ˌkəʊ.ɪˈfɪʃn̩t/] {adjective, noun} (more coefficient, most coefficient, coefficients) коэффицие́нт | содействующий | фа́ктор coefficient of friction {noun} (coefficients of friction) коэффицие́нт тре́ния coelacanth[/ˈsiː.lə.kænθ/] {noun} (coelacanths) латиме́рия | целака́нт coelenterate[/sɪˈlɛntəɹət/] {noun} (coelenterates) кишечнополостно́е coelenteron {noun} (coelentera, coelenterons) гастра́льная по́лость coeliac disease {noun} целиаки́я coenzyme {noun} (coenzymes) кофермент coerce[/koʊˈɝs/ | /kəʊˈɜːs/] {verb} (coerces, coercing, coerced) заставля́ть | принуждать | удерживать coercion[/koʊˈɝʒən/] {noun} наси́лие | принужде́ние coercive {adjective} (more coercive, most coercive) принудительный | принуждающий Coeur d'Alene[/kɜɹdəˈleɪn/] {adjective, noun, properNoun} кёр-д’але́н coeval[/koʊˈi.vəl/ | /kəʊˈiːvəl/] {adjective, noun} (coevals) одного́ во́зраста | рове́сник | све́рстник | совреме́нник | совреме́нница | совреме́нный coevolution {noun} (coevolutions) коэволюция coexist {verb} (coexists, coexisted, coexisting) сосуществовать coexistence {noun} совме́стное существова́ние | сосуществова́ние coffee[/ˈkɑ.fi/ | /ˈkɒ.fi/ | /ˈkɔ.fi/ | /ˈkɔː.fɪ/] {adjective, noun, verb} (coffees, coffeeing, coffeed) [[кофе́йный]] цвет | [[кофейный|кофе́йное]] [[зерно́]] | ко́фе | кофе́йное де́рево | кофе́йный | кофейный coffee bean {noun} (coffee beans) кофе́йное зерно́ | кофе́йный боб coffee break {noun} (coffee breaks) ко́фе-бре́йк coffee cup {noun} (coffee cups) кофе́йная ча́шка coffee grinder {noun} (coffee grinders) кофемо́лка coffee grounds {noun} [[кофейный|кофе́йная]] [[гу́ща]] coffee pot {noun} (coffee pots) кофе́йник coffee table {noun} (coffee tables) журна́льный сто́лик | кофе́йный сто́лик coffeemaker {noun} (coffeemakers) кофева́рка | кофеварка coffer[/ˈkɑfɚ/ | /ˈkɒfə/ | /ˈkɔfɚ/] {noun, verb} (coffers, coffering, coffered) казна́ | сейф | сунду́к coffin[/ˈkɑfɪn/ | /ˈkɒfɪn/ | /ˈkɔfɪn/] {noun, verb} (coffins, coffined, coffining) гроб | домови́на coffle[/ˈkɑfl̩/ | /ˈkɒfl̩/ | /ˈkɔfl̩/] {noun, verb} (coffles, coffled, coffling) верени́ца | карава́н | цепо́чка cog[/kɑɡ/ | /kɒɡ/] {noun, verb} (cogs, cogged, cogging) ви́нтик | зу́бчатое колесо́ | зубе́ц | когг | шестерёнка cogeneration {noun} (cogenerations) когенерация cogent[/ˈko͡ʊd͡ʒn̩t/ | /ˈkə͡ʊd͡ʒn̩t/] {adjective} (more cogent, most cogent) достове́рный | убедительный cogitate[/ˈkoʊdʒɪteɪt/ | /ˈkəʊdʒɪteɪt/] {verb} (cogitates, cogitated, cogitating) обду́мывать | размышля́ть cognac[/ˈkɒn.jæk/] {noun} конья́к | коньяк cognate[/ˈkɑɡ.neɪt/ | /ˈkɒɡ.neɪt/] {adjective, noun} (cognates) когна́т | однокоренно́е сло́во | однокоренно́й | ро́дственный cognition[/kɑɡˈnɪʃən/ | /kɒɡˈnɪʃən/] {noun} восприя́тие | позна́ние cognitive[/ˈkɒɡnɪtɪv/] {adjective, noun} (more cognitive, most cognitive, cognitives) когнити́вный | когнитивный cognitive dissonance {noun} когнити́вный диссона́нс cognitive psychology {noun} когнити́вная психоло́гия cognitive science {noun} (cognitive sciences) когнити́вная нау́ка | когнитиви́стика cognizance[/ˈkɒɡnɪzəns/] {noun} осведомлённость | эмбле́ма cognizant[/ˈkɒɡnɪzənt/] {adjective} (most cognizant, more cognizant) осведомлённый | осозна́вший cognomen[/kɒɡˈnoʊ.mən/] {noun} (cognomina, cognomens) фами́лия Cognos {properNoun} Ко́гнос cognoscente[/kɒnjəˈʃɛnteɪ/ | /ˌkɑɡ.nəˈʃɛn.ti/] {noun} (cognoscenti) знато́к | экспе́рт cohabit {verb} (cohabits, cohabiting, cohabited) сожи́тельствовать cohabitant {noun} (cohabitants) сожи́тель | сожи́тельница cohabitation[/koʊhæbɪˈteɪʃən/] {noun} совме́стное прожива́ние | сожи́тельство cohabitee {noun} (cohabitees) сожитель | сожительница cohabitor {noun} (cohabitors) сожи́тель | сожи́тельница cohere[/koʊˈhɪɹ/] {verb} (coheres, cohered, cohering) привлекать coherence {noun} когерентность coherent[/koʊˈhɛɹənt/ | /koːˈhiɹənt/ | /kəʊˈhɪəɹənt/] {adjective} (most coherent, more coherent) когере́нтный | после́довательный | свя́зный coherer {noun} (coherers) коге́рер cohesion[/koʊˈhiʒən/] {noun} (cohesions) еди́нство | коге́зия | свя́зность | связь | сплочённость | сраста́ние cohesive[/koʊˈhiː.sɪv/ | /ˈkəʊ.hiː.sɪv/] {adjective, noun} (most cohesive, more cohesive, cohesives) свя́занный | сплочённый coho[/kəʊhəʊ/] {noun} (cohos) ки́жуч coho salmon {noun} (coho salmon) ки́жуч cohort[/ˈkoʊ̯.hɔɹt/ | /ˈkəʊ.hɔː(ɹ)t/] {noun, verb} (cohorts, cohorted, cohorting) гру́ппа | кого́рта | коллекти́в | компа́ния cohyponym {noun} (cohyponyms) согипоним coif[/kwɑf/] {noun, verb} (coifs, coiffed, coifing, coiffing, coifed) причёска | причёсывать | чепе́ц | ша́почка coil[/kɔɪl/] {noun, verb} (coils, coiling, coiled) беспоря́док | боби́на | вито́к | кату́шка | кольцо́ | нама́тывать Coimbatore {properNoun} Коимбату́р | Коямпутту́р Coimbra[/ˈkwĩbɹə/] {properNoun} Кои́мбра coin[/kɔɪn/] {noun, verb} (coins, coined, coining) жето́н | моне́та | фи́шка | монета coin purse {noun} (coin purses) портмоне coin-op[/ˈkɔɪnˌɒp/] {adjective, noun} (coin-ops) на coin-operated {adjective} монета coinage[/ˈkɔɪnɪdʒ/] {noun} чека́нка coincide[/ˌkoʊɪnˈsaɪd/] {verb} (coincides, coincided, coinciding) совмести́ться | совмеща́ться | совпа́сть | совпада́ть | соотве́тствовать coincidence[/koʊˈɪnsɪdəns/ | /kəʊˈɪnsɪdəns/] {noun} совпаде́ние | совпадение coincident[/ˈkəʊˌɪn.sɪ.dn̩t/] {adjective, noun} (most coincident, more coincident, coincidents) совпада́ющий | соответствующий coincidental[/ˈkəʊ.ɪn.sɪˌdɛn.tl̩/] {adjective} (most coincidental, more coincidental) неожиданный coining[/ˈkɔɪnɪŋ/] {noun, verb} словотворчество coinsurance {noun} франшиза Cointreau[/ˈkwæntɹəʊ/] {properNoun} куантро́ coir[/ˈkɔɪə/] {noun} койр coition[/kəʊˈɪʃ(ə)n/] {noun} (coitions) совокупле́ние coitus[/ˈkɔɪ.təs/ | /ˈkəʊ.ɪ.təs/] {noun} (coituses) ко́итус | полово́е сноше́ние | полово́й акт | сноше́ние | совокупле́ние coitus interruptus {noun} пре́рванный полово́й акт cojones[/kəˈhoʊˌneɪs/] {noun} яйца Coke[/koʊk/ | /kəʊk/] {noun} (Cokes) ко́ла coke[/koʊk/ | /kəʊk/] {noun, verb} (cokes, coking, coked) кокс | ко́ка | ко́кос coke oven gas {noun} коксовый газ col[/kɒl/] {noun} (cols) перева́л | седловина cola[/ˈkoʊlə/ | /ˈkəʊ.lə/] {noun} (colas) ко́ла colander[/ˈkɑləndəɹ/] {noun} (colanders) дуршла́г Colchester[/ˈkɒl.tʃɛs.tə/] {properNoun} Ко́лчестер colchicine {noun} колхици́н Colchis {properNoun} Колхи́да cold[/koʊld/ | /kəʊld/] {adjective, adverb, noun} (colder, coldest, most cold, more cold, colds) студёный | неприве́тливый | непригото́вленный | просту́да | равноду́шный | сту́жа cold as ice {adjective} ледяно́й | холо́дный как лёд cold cream {noun} [[косметический|космети́ческое]] [[молочко́]] cold cuts {noun} (cold cut) холодная закуска cold day in Hell {noun} (cold days in Hell) когда́ рак на горе́ сви́стнет | по́сле до́ждичка в четве́рг cold front {noun} (cold fronts) холо́дный фронт cold fusion {noun} холо́дный си́нтез | холо́дный термоя́дерный си́нтез cold hands, warm heart {proverb} холодные руки, горячее се́рдце cold meat {noun} нарезка cold shoulder {noun, verb} (cold shoulders, cold shouldering, cold shouldered) холо́дный приём cold snap {noun} (cold snaps) за́морозок cold sore[/ˈkoʊld ˌsɔɹ/] {noun} (cold sores) [[ге́рпес]] губ | просто́й ге́рпес cold sweat {noun} (cold sweats) холо́дный пот cold turkey {adverb, noun} внеза́пно | ре́зко Cold War {properNoun} холо́дная война́ | холодная война cold war {noun} холо́дная война́ cold wave {noun} (cold waves) заморозок cold weapon {noun} (cold weapons) холо́дное ору́жие cold-blooded[/ˈkoʊldˈblʌd.ɪd/] {adjective} (most cold-blooded, more cold-blooded) бесчу́вственный | хладнокро́вный coldly[/ˈkoʊldli/ | /ˈkəʊldli/] {adverb} (more coldly, most coldly) холодно coldness[/ˈkoʊldnəs/ | /ˈkəʊldnəs/] {noun} (coldnesses) нелюбе́зность | хо́лод | холо́дность cole[/koʊl/ | /kəʊl/] {noun} (coles) капу́ста colemanite {noun} колеманит coleoid {noun} (coleoids) осьминог coleslaw[/ˈkəʊlslɔː/] {noun} (coleslaws) капу́стный сала́т | сала́т из капу́сты colewort {noun} (coleworts) капуста colic[/ˈkɒl.ɪk/] {adjective, noun} колика | ко́лика | резь collaborate[/kəˈlabəɹeɪt/] {verb} (collaborates, collaborated, collaborating) коопери́ровать | сотру́дничать | сотру́дничать с враго́м collaboration[/kəˌlæbəˈɹeɪʃən/] {noun} коллаборациони́зм | коопера́ция | совме́стная рабо́та | сотру́дничество collaborative {adjective, noun} (more collaborative, most collaborative, collaboratives) совме́стный collaborator[/kəˈlæbəɹeɪtə/ | /kəˈlæbəɹeɪtɚ/] {noun} (collaborators) коллаборациони́ст | коллаборациони́стка | сотру́дник | сотру́дница collage[/kɒˈlɑːʒ/ | /kəˈlɑʒ/] {noun, verb} (collages, collaging, collaged) колла́ж collagen[/ˈkɒlədʒən/] {noun} коллаге́н collapse[/kəˈlæps/] {noun, verb} (collapses, collapsed, collapsing) колла́пс | крах | круше́ние | обва́л | обва́ливаться | обвали́ться collar[/ˈkɑ.lɚ/ | /ˈkɒl.ə/] {noun, verb} (collars, collaring, collared) во́рот | воротни́к | кро́на | о́бруч | оше́йник | хому́т collard greens {noun} листова́я капу́ста collared dove {noun} (collared doves) ко́льчатая го́рлица collared peccary {noun} (collared peccaries) оше́йниковый пе́кари collared pratincole {noun} (collared pratincoles) луговая тиркушка collate[/kɒˈleɪt/ | /ˈkoʊ.leɪt/] {verb} (collates, collated, collating) располага́ть | расположи́ть | слича́ть | сличи́ть | сопоста́вить | сопоставля́ть collateral[/kəˈlætəɹəl/] {adjective, noun} боково́й | да́льний ро́дственник | да́льняя ро́дственница | зало́г | ко́свенный | побо́чный collateral damage {noun} (collateral damages) сопу́тствующий уще́рб colleague[/ˈkɑliɡ/ | /ˈkɒliːɡ/] {noun, verb} (colleagues, colleagued, colleaguing) колле́га | сослужи́вец | сотру́дник | сотру́дница collect[/kəˈlɛkt/] {adjective, adverb, noun, verb} (collects, collecting, collected) взима́ть | инкасси́ровать | коллекта | коллекциони́ровать | краткая моли́тва | собира́ть collect dust {verb} пыли́ться collectanea {noun} антоло́гия | сбо́рник collection[/kəˈlɛkʃən/] {noun} колле́кция | сбо́рник | собра́ние collective[/kəˈlɛktɪv/] {adjective, noun} (collectives) собирательное collective memory {noun} (collective memories) коллективная память collective noun {noun} (collective nouns) собира́тельное существи́тельное collective numeral {noun} (collective numerals) собира́тельное числи́тельное Collective Security Treaty Organisation {properNoun} ОДКБ | Организация Договора о коллективной безопасности collective unconscious {noun} (collective unconsciouses) коллекти́вное бессозна́тельное collectively {adverb} вме́сте | коллекти́вно | совме́стно collectivism {noun} коллективи́зм collectivization {noun} (collectivizations) коллективиза́ция | коллективизация collector[/kəˈlɛktə(ɹ)/ | /kəˈlɛktɚ/] {noun} (collectors) колле́ктор | коллекционе́р | сбо́рщик collector's edition {noun} (collector's editions) коллекционное изда́ние college[/ˈkɑlɪd͡ʒ/ | /ˈkɒlɪd͡ʒ/] {noun} (colleges) ПТУ | акаде́мия | вуз | вы́сшая шко́ла | институ́т | ко́лледж college town {noun} (college towns) университетский город collegiate[/kəˈliːdʒi.ət/] {adjective, noun} (more collegiate, most collegiate, collegiates) академик collet[/ˈkɑlɪt/ | /ˈkɒlɪt/] {noun} (collets) коро́нка | опра́ва | цанга collide[/kəˈlɑɪd/] {verb} (collides, collided, colliding) ста́лкиваться | столкну́ться collider {noun} (colliders) колла́йдер collie[/ˈkɒli/] {noun} (collies) ко́лли | шотла́ндская овча́рка collier[/ˈkɑliɚ/ | /ˈkɒlɪə(ɹ)/] {noun} (colliers) у́гольщик colliery[/ˈkɑl.jɚ.ɪ/ | /ˈkɒl.jə.ɹi/] {noun} (collieries) у́гольная ша́хта collinear[/kəˈlɪn.i.ɚ/] {adjective} коллинеарный collinearity {noun} (collinearities) коллинеа́рность collision[/kəˈlɪʒən/] {noun} колли́зия | столкнове́ние | столкновение collocate {adjective, noun, verb} (collocates, collocated, collocating) сочета́ться collocation[/ˌkɒləˈkeɪʃən/ | /ˌkɔloʊˈkeɪʃən/] {noun} словосочета́ние colloid[/ˈkɒlɔɪd/] {adjective, noun} (most colloid, more colloid, colloids) колло́ид colloquial[/kəˈloʊ.kwi.əl/ | /kəˈləʊ.kwɪəl/] {adjective, noun} (most colloquial, more colloquial, colloquials) нелитерату́рный | разгово́рный colloquialism {noun} (colloquialisms) просторе́чие | разгово́рное выраже́ние colloquium[/kəˈləʊkwiːəm/] {noun} (colloquiums, colloquia) колло́квиум colloquy[/ˈkɒ.lə.kwi/] {noun, verb} (colloquies, colloquys, colloquied, colloquying) конфере́нция | разгово́р | собесе́дование collude {verb} (colludes, colluded, colluding) сгова́риваться | сговори́ться collusion[/kəˈluːʒən/] {noun} [[тайный|та́йное]] [[соглаше́ние]] | за́говор | сго́вор colluvium {noun} (colluviums, colluvia) коллю́вий colly[/ˈkɒli/] {adjective, noun, verb} (coller, collest, collies, collying, collied) придава́ть | цвет | чёрный collywobbles[/ˈkɒliˌwɒbl̩z/] {noun} мандра́ж colobus {noun} (colobuses) гвере́ца | коло́бус | толстоте́лая обезья́на Cologne[/kəˈloʊn/] {properNoun} Кёльн cologne[/kəˈloʊn/ | /kəˈləʊn/] {noun} (colognes) одеколо́н | парфю́м Colombia[/kəˈlʌm.bi.ə/] {properNoun} Колу́мбия | Колумбия Colombian {adjective, noun} (Colombians) колумби́ец | колумби́йка | колумби́йский Colombian necktie {noun} (Colombian neckties) Колумбийский га́лстук Colombo[/kəˈlɒm.bəʊ/] {properNoun} Коло́мбо colon[/ˈkoʊ.lən/ | /ˈkoʊlən/ | /ˈkəʊ.lən/] {noun} (colons, cola) двоето́чие | ободо́чная кишка́ | то́лстая кишка́ colonel[/ˈkɜːnəl/ | /ˈkɝnəl/] {noun, verb} (colonels, colonelled, coloneling, coloneled, colonelling) полко́вник | полковник colonial[/kəˈləʊ.ni.əl/] {adjective, noun} (more colonial, most colonial, colonials) колониа́льный colonialism[/kəˈloʊ.njə.lɪ.zəm/ | /kəˈləʊ.njə.lɪ.zəm/] {noun} колониали́зм | колониализм colonise {verb} (colonises, colonising, colonised) колонизи́ровать colonist[/ˈkɑlənɪst/ | /ˈkɒlənɪst/] {noun} (colonists) колони́ст | колони́стка | колониза́тор | поселе́нец colonization {noun} заселе́ние | колониза́ция colonnade[/ˌkɒləˈneɪd/] {noun} (colonnades) колонна́да colonoscopy[/kɑləˈnɑskəpi/] {noun} (colonoscopies) колоноскопи́я colony[/ˈkɑləniː/ | /ˈkɒl.əni/] {noun} (colonies) коло́ния | поселе́ние colophon[/ˈkɒləfən/] {noun} (colophons) колофо́н | концо́вка color[/ˈkʌl.ə(ɹ)/ | /ˈkʌl.ɚ/] {adjective, noun, verb} (colors, colored, coloring) цвет | зна́мя | ко́лер | колори́т | кра́сить | красне́ть color blind {adjective} (more color blind, most color blind) дальто́ник color blindness {noun} (color blindnesses) дальтони́зм | цветовая слепота Colorado[/kɑləˈɹɑdoʊ/ | /kɒləˈɹɑːdəʊ/] {properNoun} Колора́до | Колорадо Colorado beetle {noun} (Colorado beetles) колора́дский жук colored[/ˈkʌləɹd/] {adjective, noun, verb} (most colored, more colored, coloreds) разноцве́тный | цветно́й colored pencil {noun} (colored pencils) цветно́й каранда́ш colorful[/ˈkʌləfəl/ | /ˈkʌlɚfəl/] {adjective} (most colorful, more colorful) колори́тный | разноцве́тный | цвета́стый | я́ркий coloring {noun, verb} обесцве́чивание | окра́ска | окра́шивание | раскра́ска | раскра́шивание coloring book {noun} (coloring books) кни́жка-раскра́ска | раскра́ска colorism {noun} (colorisms) колори́зм colossal[/kəˈlɒsəl/] {adjective} (most colossal, more colossal) гига́нтский | грандио́зный | грома́дный | колосса́льный | огро́мный Colosseum {properNoun} Колизе́й Colossians {noun, properNoun} Посла́ние к Коло́ссянам colossus {noun} (colossuses, colossi) гига́нт | коло́сс Colossus of Rhodes {properNoun} Коло́сс Родо́сский colostrum[/kəˈlɒstɹəm/] {noun} (colostra) моло́зиво colour television {noun} цветно́е телеви́дение | цветно́й телеви́зор colourant {noun} (colourants) краси́тель colourless[/ˈkʌlə(ɹ).ləs/] {adjective} (more colourless, most colourless) бесцве́тный colt[/koʊlt/ | /kəʊlt/] {noun, verb} (colts, colted, colting) жеребёнок | жере́бчик | линёк coltsfoot {noun} (coltsfoots, coltsfeet) мать-и-ма́чеха | подбе́л | підбі́л colubrid {noun} (colubrids) уж Columba {properNoun} Голубь columbarium {noun} (columbariums, columbaria) голубя́тня | колумба́рий Columbia[/kəˈlʌmbi.ə/] {properNoun} Колу́мбия Columbian Exchange {properNoun} колу́мбов обме́н columbine[/ˈkɒləmbaɪn/] {adjective, noun} (more columbine, most columbine, columbines) водосбо́р | голуби́ный Columbiner {noun} (Columbiners) колумбайнер Columbus[/kəˈlʌmbəs/] {properNoun, verb} (Columbuses, Columbusing, Columbused) Колу́мб | Колу́мбус column[/ˈkɑljəm/ | /ˈkɑləm/ | /ˈkɒləm/] {noun} (columns) столб | графа́ | коло́нка | коло́нна | разде́л | столбе́ц columnist[/ˈkɑ.ləm.nɪst/ | /ˈkɒ.lə.mɪst/] {noun} (columnists) фельетонист colza {noun} рапс coma[/ˈkoʊmə/ | /ˈkəʊmə/] {noun} (comae, comas) ко́ма | кома Coma Berenices {properNoun} Во́лосы Верони́ки Comanche[/kəˈmæntʃi/] {adjective, noun, properNoun} (Comanches) кома́нче | кома́нчи | кома́нчский comatose[/ˈkoʊmətoʊs/] {adjective} (most comatose, more comatose) коматозный comb[/koʊm/ | /kəʊm/] {noun, verb} (combs, combed, combing) расчёска | гребёнка | причёсывать | расчёсывать | гре́бень | гребешо́к comb one's hair {verb} причеса́ться | причёсываться | расчеса́ться | расчёсываться combat[/kəmˈbæt/ | /ˈkɑmˌbæt/ | /ˈkɒmˌbæt/] {noun, verb} (combats, combating, combatting, combated, combatted) бой | би́тва | борьба́ | сраже́ние combat boot {noun} (combat boots) [[вое́нный]] [[боти́нок]] combatant[/kəm.ˈbæ.tənt/ | /ˈkɒm.bə.tənt/] {adjective, noun} (most combatant, more combatant, combatants) бое́ц | во́ин combative[/kəmˈbæ.tɪv/ | /ˈkɒm.bə.tɪv/] {adjective} (most combative, more combative) агрессивный comber[/ˈkoʊmɚ/ | /ˈkɑmbɚ/ | /ˈkɒmbə/ | /ˈkəʊmə/] {noun} (combers) стригаль combinable {adjective} (more combinable, most combinable) комбини́руемый | объединя́емый combination[/kɑmbɪˈneɪʃən/ | /kɒmbɪˈneɪʃən/] {noun} объедине́ние | соедине́ние | комбина́ция | сочета́ние combination lock {noun} (combination locks) ко́довый замо́к combinatorics {noun} комбинато́рика combine[/kəmˈbaɪn/ | /ˈkɑm.baɪn/ | /ˈkɒm.baɪn/] {noun, verb} (combines, combined, combining) комбина́т combine driver {noun} (combine drivers) комбайнер combine harvester[/ˈkɑmˌbaɪn ˈhɑɹvəstəɹ/] {noun} (combine harvesters) комба́йн combined[/kəmˈbaɪnd/] {adjective, noun, verb} (combineds) комбини́рованный | объединённый combo box[[ˈkɒmbəʊ bɒks]] {noun} (combo boxes) по́ле со спи́ском combover {noun} (combovers) зачёс combust {adjective, noun, verb} (more combust, most combust, combusts, combusting, combusted) гореть combustible {adjective, noun} (more combustible, most combustible, combustibles) воспламеня́емый | воспламеня́ющийся | то́пливо combustion[/kəmˈbʌs.tʃən/] {noun} возбужде́ние | возгора́ние | волне́ние | горе́ние | сгора́ние | сжига́ние combustion chamber {noun} (combustion chambers) ка́мера сгора́ния come[/kʌm/] {interjection, noun, preposition, verb} (comes, coming, come, comen, came) изверга́ть | ко́нчить | конча́ть | ока́зываться | оказа́ться | прибы́ть come a long way {verb} (comes a long way, come a long way, coming a long way, came a long way) шагну́ть далеко́ вперёд come about {verb} (comes about, coming about, come about, came about) получиться come across {verb} (comes across, coming across, come across, came across) встре́титься | наткну́ться | натыка́ться come after {verb} (comes after, coming after, come after, came after) пресле́довать come again {verb} как-как? | приходи́те ещё come along {interjection, noun, verb} (come alongs, comes along, coming along, come along, came along) двигаться вперед come around {verb} (comes around, come around, coming around, came around) переду́мать | прийти́ в себя́ come at {verb} (comes at, coming at, come at, came at) атаковать come back {verb} (comes back, come back, coming back, came back) верну́ться | возврати́ться | возвраща́ться come by {interjection, verb} (comes by, coming by, came by) добы́ть | добыва́ть | доста́ть | достава́ть | загля́дывать | загляну́ть come clean {verb} (comes clean, coming clean, come clean, came clean) признаться come down {verb} (comes down, coming down, come down, came down) спускаться | падать | спуститься | упасть come down to earth {verb} спусти́ться с небе́с на зе́млю come down with {verb} заболеть come first {verb} (comes first, coming first, come first, came first) пре́жде всего́ come hell or high water {adverb} во что́ бы то ни ста́ло come in[/kʌm ˈɪn/] {verb} (comes in, coming in, come in, came in) вступа́ть | вступи́ть come in handy {verb} быть кста́ти | пригоди́ться come into being {verb} (comes into being, come into being, coming into being, came into being) возни́кнуть | возника́ть come into force {verb} вступа́ть в си́лу | вступи́ть в си́лу come off {verb} (comes off, coming off, come off, came off) отвалиться | отсоединиться | преуспеть | удаваться come on[/ˈkʌm ˌɔn/ | /ˈkʌm ˌɔːn/] {interjection, noun, verb} (come ons, comes on, come on, coming on, came on) айда́! | брось! | да ла́дно тебе́! | да ну́! | дава́й | дава́йте come on to {verb} (comes on to, come on to, coming on to, came on to) закадри́ть come out {verb} (comes out, come out, coming out, came out) вы́йти | выходи́ть come out of the closet {verb} (comes out of the closet, coming out of the closet, come out of the closet, came out of the closet) [[вы́йти]] из [[подполье|подпо́лья]] | [[выходи́ть]] из [[подполье|подпо́лья]] come over {verb} (comes over, come over, coming over, came over) подскочить | подъехать come to[/kʌm ˈtu/ | /ˈkʌm tu/] {verb} (comes to, come to, coming to, came to) приходить в сознание | равня́ться | составля́ть come to a head {verb} (comes to a head, coming to a head, come to a head, came to a head) назревать | назреть | нарвать | нарывать come to light {verb} (comes to light, came to light, coming to light) прояви́ться | проявля́ться come to nothing {verb} ни к чему́ не привести́ come to one's senses {verb} одуматься | очнуться come to pass {verb} случаться come to power {verb} (coming to power, comes to power, come to power, came to power) прийти́ к власти come to someone's aid {verb} (comes to someone's aid, come to someone's aid, coming to someone's aid, came to someone's aid) прийти́ на по́мощь come to terms with {verb} (comes to terms with, coming to terms with, come to terms with, came to terms with) акцептовать come true {verb} (comes true, coming true, come true, came true) испо́лниться | исполня́ться | осуществи́ться | осуществля́ться | реализова́ться | сбы́ться come undone {verb} распадаться come up {verb} (comes up, come up, coming up, came up) забираться come up with {verb} (comes up with, come up with, coming up with, came up with) придумывать | приходить в голову come upon {verb} (comes upon, come upon, coming upon, came upon) насти́гнуть | настига́ть | наткну́ться | натыка́ться come what may {adverb} будь что бу́дет comeback[/ˈkʌmbæk/] {noun} (comebacks) возвраще́ние | камбэ́к Comecon {properNoun} СЭВ comedian[/kəˈmiːdi.ən/] {noun} (comedians) ко́мик | комедиа́нт | юмори́ст comedy[/ˈkɑmədi/ | /ˈkɒmədi/] {noun} (comedies) коме́дия | комедия comely[/ˈkʌmli/] {adjective} (more comely, comelest, most comely, comeler) значительно comer[/ˈkʌmɚ/] {noun} (comers) [[подавать|подаю́щий]] [[надежда|наде́жды]] | прибы́вший | прие́хавший | прише́дший comestible[/kəˈmɛstəbl̩/ | /kəˈmɛstɪbl̩/] {adjective, noun} (more comestible, most comestible, comestibles) съедо́бный Comet {properNoun} комета comet[/ˈkɒmət/] {noun} (comets) коме́та | комета comeuppance[/kʌmˈʌpəns/] {noun} (comeuppances) заслуженное наказа́ние Comey[/ˈkəʊmi/] {properNoun} Ко́ми comfort[/kʌmˈfɔɹt/ | /ˈkʌm.fət/ | /ˈkʌm.fəɹt/] {noun, verb} (comforts, comforted, comforting) комфо́рт | удо́бство | успока́ивать | успоко́ить | уте́ха | уте́шить comfort woman {noun} (comfort women) же́нщина для комфо́рта comfortable[/ˈkɐm.fɘ.tɘ.bɘl/ | /ˈkʌmf.tə.bəl/] {adjective, noun} (comfortabler, more comfortable, comfortablest, most comfortable, comfortables) комфорта́бельный | удо́бный | ую́тный comforter[/ˈkʌmfətə/ | /ˈkʌmfəɹtəɹ/] {noun} (comforters) стёганое [[ватный|ва́тное]] [[одея́ло]] | утеши́тель | утеши́тельница comfrey[/ˈkʌm.fɹi/] {noun} костоло́мка | око́пник comfy[/ˈkʌm.fi/] {adjective} (comfer, comfest) удобный comic[/ˈkɑmɪk/ | /ˈkɒmɪk/] {adjective, noun} (most comic, more comic, comics) ко́мик | ко́микс | комеди́йный | коми́ческий | коми́чный | смешно́й comic book {noun} (comic books) ко́микс comic relief[/ˈkɑmɪk ɹɪˈliːf/ | /ˈkɒmɪk ɹɪˈliːf/] {noun} шуточный сброс comic strip {noun} (comic strips) ко́микс comical[/ˈkɑmɪkəl/ | /ˈkɒmɪkəl/] {adjective} (more comical, most comical) смешно́й comics {noun} ко́микс coming[/ˈkʌmɪŋ/] {adjective, noun, verb} (comings) наступле́ние | прихо́д coming of age {noun} (comings of age) рост coming out of the closet {verb} каминг-а́ут coming-of-age {adjective} рост Comintern[/ˈkɒmɪntəːn/] {properNoun} Коминте́рн comitative[/ˈkɑmətətəv/ | /ˈkɒmɪtətɪv/] {adjective, noun} (comitatives) комитати́в | комитати́вный | комитати́вный паде́ж comitative case {noun} (comitative cases) комитати́в comitology[/ˌkɑm.ɪˈtɑl.ə.dʒi/ | /ˌkɒm.ɪˈtɒl.ə.dʒi/] {noun} (comitologies) комиссоло́гия | комитоло́гия comity[/ˈkɒmɪti/] {noun} (comities) вежливость comma[/ˈkɑm.ə/ | /ˈkɒm.ə/] {noun, verb} (commata, commas, commaed, commaing) запята́я | запятая comma category {noun} (comma categories) категория запятой Commagene[/kɑːməˈdʒiːni/] {properNoun} Коммагена command[/kəˈmænd/ | /kəˈmɑːnd/] {noun, verb} (commands, commanded, commanding) вла́ствовать | владе́ть | госпо́дствовать | кома́нда | кома́ндование | кома́ндовать command line {noun} (command lines) кома́ндная строка́ command line interface {noun} (command line interfaces) кома́ндная строка́ command pattern {noun} (command patterns) команда command post {noun} (command posts) КП | кома́ндный пункт commandant[/ˈkɒməndænt/ | /ˈkɒməndɑːnt/] {noun} (commandants) команди́р | коменда́нт commandeer {verb} (commandeers, commandeering, commandeered) реквизировать commander[/kəˈmandə/ | /kəˈmændɚ/ | /kəˈmɑːndə/] {noun} (commanders) капита́н тре́тьего ра́нга | команди́р | комма́ндер | нача́льник commander in chief {noun} (commanders in chief) главнокома́ндующий Commander Islands {properNoun} Командо́рские острова́ commanding officer {noun} (commanding officers) команди́р commandment[/kəˈmændmənt/ | /kəˈmɑːndmənt/] {noun} за́поведь commando[/kəˈmændoʊ/ | /kəˈmɑːn.dəʊ/] {noun} (commandos, commandoes) коммандос comme ci comme ça {adjective, adverb} не очень | средне | так себе́ comme il faut[/ˌkʌmilˈfoʊ/ | /ˌkʌmiːlˈfəʊ/] {adjective} (more comme il faut, most comme il faut) комильфо́ commemorate[/kəˈmɛməˌɹeɪt/] {verb} (commemorates, commemorated, commemorating) ознамено́вывать | ознаменова́ть | почти́ть | чтить commemoration {noun} поминове́ние | пра́зднование commence[/kəˈmɛns/] {verb} (commences, commenced, commencing) начина́ть | начина́ться commencement[/kəˈmɛnsmənt/] {noun} нача́ло commend[/kəˈmɛnd/] {noun, verb} (commends, commending, commended) вверять | поздравлять | предава́ть | хвалить commendable[/kəˈmɛndəbəl/] {adjective} (most commendable, more commendable) досто́йный похвалы́ | похва́льный commendation[/ˌkɑmənˈdeɪʃən/ | /ˌkɒmənˈdeɪʃən/] {noun} благода́рность commensurable {adjective} (more commensurable, most commensurable) соизмери́мый | сопостави́мый | сравни́мый commensurate[/kəˈmɛnʃəɹət/] {adjective, verb} (more commensurate, most commensurate, commensurates, commensurated, commensurating) соизмери́мый | соотве́тственный | сопостави́мый | соразме́рный commensurately {adverb} (most commensurately, more commensurately) подходящий comment[/ˈkɑmɛnt/ | /ˈkɒmɛnt/] {noun, verb} (comments, commented, commenting) закомменти́ровать | замеча́ние | ко́ммент | коммента́рий | комменти́ровать | прокомменти́ровать comment out {verb} (comments out, commented out, commenting out) закомменти́ровать commentary {noun} (commentaries) аннота́ция | коммента́рий | репорта́ж commentator[/ˈkɑmənˌteɪtəɹ/] {noun} (commentators) коммента́тор commenter {noun} (commenters) комментатор commerce[/ˈkɑm.ɚs/ | /ˈkɒm.əs/] {noun, verb} (commerces, commerced, commercing) комме́рция | обще́ние | сноше́ние | торго́вля commercial[/kəˈmɜːʃəl/ | /kəˈmɝʃəl/] {adjective, noun} (most commercial, more commercial, commercials) комме́рческий | рекла́ма | торго́вый commercialization {noun} коммерциализа́ция commercialize {verb} (commercializes, commercializing, commercialized) коммерциализировать commie {adjective, noun} (commies) коммуня́ка | комуня́ка commingle {verb} (commingles, commingled, commingling) мешать comminution[/ˌkɑməˈn(j)uʃən/ | /ˌkɒmɪˈnjuːʃ(ə)n/] {noun} измельче́ние commiserate[/kəˈmɪzəɹeɪt/ | /kəˈmɪzəɹət/] {adjective, verb} (commiserates, commiserating, commiserated) соболе́зновать | сочу́вствовать commissar[/ˈkɑ.məˌsɑr/ | /ˌkɒmɪ.ˈsɑː/] {noun} (commissars) комисса́р commissariat {noun} (commissariats) комиссариа́т commission[/kəˈmɪʃən/] {noun, verb} (commissions, commissioned, commissioning) коми́ссия | комиссио́нные | ми́ссия | назначе́ние | поруче́ние commissioner[/kəˈmɪʃənə/ | /kəˈmɪʃənɚ/] {noun} (commissioners) уполномоченный | комисса́р | представи́тель | представи́тельница | уполномо́ченный | член [[комиссия|коми́ссии]] commissioning {noun, verb} (commissionings) ввод в эксплуата́цию | пуск commit[/kəˈmɪt/] {noun, verb} (commits, committed, committing) вверя́ть | заключа́ть под стра́жу | комми́т | обя́зываться | свя́зывать себя́ обяза́тельством | соверша́ть commit suicide {verb} (commits suicide, committed suicide, committing suicide) наложи́ть на себя́ ру́ки | поко́нчить с собо́й | свести́ счёты с жи́знью | [[поко́нчить]] жизнь [[самоубийство|самоуби́йством]] commitment {noun} вруче́ние | заключе́ние | обеща́ние | обяза́тельство | приве́рженность | соверше́ние committed[/kəˈmɪtɪd/] {adjective, verb} (more committed, most committed) активный committee[[kɑmɪˈtiː] | [kɒmɪˈtiː] | [kəˈmɪt.i]] {noun} (committees) комите́т | коми́ссия commode[/kəˈməʊd/] {noun} (commodes) комо́д commodity[/kəˈmɑdəti/ | /kəˈmɒdəti/] {noun} (commodities) проду́кт | това́р commodore[/ˈkɑmədɔɹ/] {noun} (commodores) коммодо́р common[/ˈkɑmən/ | /ˈkɒmən/ | /ˈkɒmʌn/] {adjective, noun, verb} (more common, commonest, commoner, most common, commons, commoned, commoning) обы́денный | обы́чный | обыкнове́нный | повседне́вный | повсеме́стный | распространённый common alder {noun} ольха common ash {noun} (common ashes) ясень common bean {noun} (common beans) фасо́ль common blue {noun} (common blues) голубя́нка ика́р common buzzard {noun} (common buzzards) сары́ч common carp {noun} (common carps, common carp) карп common chickweed {noun} звездча́тка сре́дняя | мокри́ца common clothes moth {noun} (common clothes moths) моль common cockchafer {noun} (common cockchafers) хрущ ма́йский за́падный common cold {noun} (common colds) ОРВИ | на́сморк | просту́да common columbine {noun} (common columbines) аквиле́гия common crane {noun} (common cranes) се́рый жура́вль common dandelion {noun} (common dandelions) одува́нчик апте́чный | одува́нчик лека́рственный | одува́нчик обыкнове́нный | одува́нчик полево́й common denominator {noun} (common denominators) о́бщий знамена́тель common eider {noun} (common eiders) га́га | обыкнове́нная га́га common eland {noun} (common elands) ка́нна Common Era {properNoun} на́шей э́ры common goldeneye {noun} (common goldeneyes) обыкнове́нный го́голь common good {noun} [[общий|о́бщее]] [[бла́го]] common green lacewing {noun} (common green lacewings) златогла́зка | обыкнове́нная златогла́зка common greenshank {noun} (common greenshanks) большой улит common gull[/ˈkɑːmən ˌɡʌl/ | /ˈkɒmən ˌɡʌl/] {noun} (common gulls) сизая ча́йка | ча́йка common hepatica {noun} (common hepaticas) печёночница common juniper {noun} (common junipers) можжевельник common kestrel {noun} (common kestrels) пустельга́ | пустельга́ обыкнове́нная common kingfisher {noun} (common kingfishers) голубо́й зиморо́док | обыкнове́нный зиморо́док common land {noun} альменда common lavender {noun} (common lavenders) лава́нда узколи́стная common law {noun} о́бщее пра́во common ling {noun} (common lings) мольва common marmoset {noun} (common marmosets) обыкнове́нная игру́нка | уисти́ти common minnow {noun} (common minnows) гольян common moorhen {noun} камы́шница common murre {noun} (common murres) тонкоклювая кайра common noun {noun} (common nouns) апелляти́в | и́мя нарица́тельное common purslane {noun} (common purslanes) портула́к common quail {noun} (common quails) пе́репел | перепёлка common raven {noun} (common ravens) во́рон common redshank {noun} (common redshanks) травник common redstart {noun} (common redstarts) горихво́стка-лысу́шка | обыкнове́нная горихво́стка | садо́вая горихво́стка common reed {noun} (common reeds) тростник common ringlet {noun} (common ringlets) сати́р большо́й жёлтый | се́нница боло́тная | се́нница ту́ллия common rock thrush {noun} (common rock thrushes) ка́менный дрозд common rue {noun} ру́та души́стая common sandpiper {noun} (common sandpipers) перевозчик common scoter {noun} (common scoters) синьга́ common sedge {noun} осо́ка чёрная | осо́ка обыкнове́нная common sense {noun} здра́вый смысл common shelduck {noun} (common shelducks) ата́йка | пега́нка common shrew {noun} (common shrews) лесна́я землеро́йка | обыкнове́нная бурозу́бка | обыкнове́нная землеро́йка Common Slavic {properNoun} общеславя́нский язы́к common snipe {noun} (common snipes) бека́с common starling {noun} (common starlings) скворец common swift {noun} (common swifts) чёрный стриж common tern {noun} (common terns) обыкнове́нная кра́чка | речна́я кра́чка common thread {noun} (common threads) кра́сная нить common vole {noun} (common voles) обыкнове́нная полёвка common whitefish {noun} (common whitefish) обыкнове́нный сиг common-law marriage {noun} гражда́нский брак | незарегистри́рованный брак | неформа́льный брак | сожи́тельство | факти́ческий брак commonality[/kɒməˈnalɪti/] {noun} (commonalities) о́бщность | совмести́мость | унифицированность commonalty[/ˈkɒmənəlti/] {noun} (commonalties) наро́д | общины | простолюдины | третье сосло́вие commoner {adjective, noun} (commoners) плебе́й | плебе́йка | простолюди́н | простолюди́нка commonly[/ˈkɑmənli/ | /ˈkɒmənli/] {adverb} (most commonly, more commonly) обы́чно | обыкнове́нно commonplace[/ˈkɑmənˌpleɪs/ | /ˈkɒmənˌpleɪs/] {adjective, noun, verb} (most commonplace, more commonplace, commonplaces, commonplacing, commonplaced) бана́льный | банальность | заурядность | клише | обы́денный | обы́чный commons[/ˈkɑmənz/ | /ˈkɒmənz/] {noun, verb} альменда commonwealth[/ˈkɑmənˌwɛlθ/ | /ˈkɒmənˌwelθ/ | /ˈkɒmənˌwɛlθ/ | /ˈkɔmənˌwɛlθ/] {noun} (commonwealths) содру́жество | сою́з Commonwealth Games {properNoun} И́гры Содру́жества Commonwealth of Australia {properNoun} Австрали́йский Сою́з Commonwealth of Independent States {properNoun} СНГ | Содру́жество Незави́симых Госуда́рств Commonwealth of Nations {properNoun} Содру́жество на́ций commotion[/kəˈmoʊ.ʃən/ | /kəˈməʊ.ʃən/] {noun} волне́ние | сму́та | сумато́ха | сумя́тица | турбуле́нция communal[/kəˈmju.nəl/ | /kəˈmjuː.nəl/] {adjective} (most communal, more communal) коллекти́вный | коммуна́льный | о́бщий | обще́ственный | общи́нный commune[/kəˈmjuːn/ | /ˈkɑmjuːn/ | /ˈkɒmjuːn/] {noun, verb} (communes, communing, communed) комму́на | общи́на communicate[/kəˈmjuːnɪkeɪt/] {verb} (communicates, communicated, communicating) обща́ться | переда́ть | передава́ть | причасти́ться | причаща́ться | сообща́ть communication[/kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən/] {noun} коммуника́ция | обще́ние | переда́ча | причаще́ние | распростране́ние | связь communicative {adjective} (most communicative, more communicative) общи́тельный communion[/kəˈmjuːnjən/] {noun} община communiqué[/kəˌmjuːn.ɪˈkeɪ/] {noun} (communiqués) коммюнике́ communism[/ˈkɒm.juˌnɪzm̩/] {noun} коммуни́зм | коммунизм communist[/ˈkɒ.mjə.nɪst/ | /ˈkɒ.mjʊ.nɪst/] {adjective, noun} (communists) коммуни́ст | коммуни́стка | коммунисти́ческий Communist Party of China {properNoun} КПК | Коммунисти́ческая па́ртия Кита́я communistic {adjective} (more communistic, most communistic) коммунистический communistically {adverb} (most communistically, more communistically) коммунистический community[/k(ə)ˈmjunəti/ | /kəˈmjuːnɪti/] {noun} (communities) коло́ния | комму́на | комью́нити | о́бщество | о́бщность | общи́на community language {noun} (community languages) язы́к общи́ны community service {noun} обяза́тельные рабо́ты commutative {adjective} коммутативный | перестановочный commutative algebra {noun} коммутати́вная а́лгебра commute[/kəˈmjuːt/] {noun, verb} (commutes, commuting, commuted) е́здить | коммутировать | смягчать наказание Comnenus[/kɒmˈniːnəs/] {noun} (Comneni) Комни́н Comorian {adjective, noun, properNoun} (Comorians) комо́рец | комо́рский Comoros[/ˈkɒm.ə.ɹoʊz/] {properNoun} Комо́рские острова́ | Комо́ры | Коморские острова compact[/kəmˈpækt/ | /ˈkɑmˌpækt/ | /ˈkɒmˌpækt/] {adjective, noun, verb} (more compact, most compact, compacts, compacting, compacted) догово́р | компа́ктный | пакт | пло́тный | сде́лка compact disc {noun} (compact discs) CD | компа́кт-ди́ск | си-ди́ compact fluorescent lamp {noun} (compact fluorescent lamps) компа́ктная люминесце́нтная ла́мпа compactor[/kɑmˈpæktɚ/ | /kɒmˈpæktə/] {noun} (compactors) судно подверженное килевой качке companion[/kəmˈpænjən/] {noun, verb} (companions, companioned, companioning) компаньо́н | компаньо́нка | спу́тник | спу́тница | това́рищ companionship[/kəmˈpænjənʃɪp/] {noun} товарищество company[/ˈkʌmp(ə)ni/ | /ˈkʌmpəni/] {noun, verb} (companies, companying, companied) гость | компа́ния | корпора́ция | о́бщество | предприя́тие | ро́та company town {noun} (company towns) моногород comparable[/kəmˈpɛɹəbl̩/ | /ˈkɑmp(ə)ɹəbl̩/ | /ˈkɒmp(ə)ɹəbl̩/] {adjective, noun} (most comparable, more comparable, comparables) сопостави́мый | сравни́мый comparatist {noun} (comparatists) компаративист comparative[/kəmˈpæɹ.ə.tɪv/ | /kəmˈpɛɹ.ə.tɪv/] {adjective, noun} (more comparative, most comparative, comparatives) компарати́в | относи́тельный | сравни́тельная сте́пень | сравни́тельный comparative advantage {noun} сравни́тельное преиму́щество comparative anatomy {noun} сравнительная анатомия comparative case {noun} (comparative cases) сравни́тельный паде́ж comparative linguist {noun} (comparative linguists) компаративист comparative linguistics {noun} сравни́тельная лингви́стика comparatively[/kəmˈpæɹ.ə.tɪvli/] {adverb} (most comparatively, more comparatively) сравни́тельно compare[/kəmˈpɛə/ | /kəmˈpɛɚ/] {noun, verb} (compares, compared, comparing) сра́внивать | сра́вниваться | сравни́ть | сравни́ться comparison[/kəmˈpæɹɪsən/ | /kəmˈpɛɹɪsən/] {noun} [[степень|сте́пени]] [[сравнение|сравне́ния]] | сра́внивание | сравне́ние compartment[/kəmˈpɑː(ɹ)tmənt/] {noun, verb} (compartments, compartmented, compartmenting) купе́ | отделе́ние | отсе́к compass[/ˈkʌm.pəs/] {adverb, noun, verb} (compasses, more compass, most compass, compassing, compassed) буссо́ль | ко́мпас | диапазо́н | компа́с | круг | объём compass point {noun} (compass points) сторона́ све́та | страна́ све́та compass rose {noun} (compass roses) ро́за ветро́в compassion[/kəmˈpæʃ.ən/] {noun, verb} (compassions, compassioning, compassioned) сопережива́ние | сострада́ние | сочу́вствие compassionate[/kəmˈpæʃəneɪt/ | /kəmˈpæʃənət/] {adjective, verb} (most compassionate, more compassionate, compassionates, compassionated, compassionating) сострада́ть | сострада́ющий | сочу́вствовать | сочу́вствующий compatibility[/kəmˌpætɪˈbɪlɪti/] {noun} (compatibilities) совмести́мость | совместимость compatible[/kəmˈpætəbəl/] {adjective, noun} (most compatible, more compatible, compatibles) подходящий друг другу | совмести́мый | совпада́ющий | сочета́емый | сочета́ющийся compatriot {adjective, noun} (most compatriot, more compatriot, compatriots) земля́к | земля́чка | сооте́чественник | сооте́чественница compel[/kəmˈpɛl/] {verb} (compels, compelling, compelled) вы́нудить | вынужда́ть | заста́вить | заставля́ть | обя́зывать | обяза́ть compelling[/kəmˈpɛlɪŋ/] {adjective, noun, verb} (more compelling, most compelling, compellings) безотлагательный | неотложный compendious {adjective} (most compendious, more compendious) кра́ткий | сжа́тый compendium {noun} (compendia, compendiums) компе́ндиум | конспе́кт compensate[/ˈkɑm.pənˌseɪt/ | /ˈkɒm.pən.seɪt/] {verb} (compensates, compensating, compensated) возмести́ть | возмеща́ть | заплатить | компенси́ровать | расплачиваться | сбалансировать compensation[/ˌkɒmpɛnˈseɪʃən/] {noun} возмеще́ние | компенса́ция | ура́внивание compensatory lengthening {noun} замести́тельное удлине́ние | компенса́торное удлине́ние competeЧитать дальше

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Клейн
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - French
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Italian
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Dutch - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Portuguese
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Finnish - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Dutch
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Finnish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Japanese - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Spanish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Russian - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x