Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian
Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Great Dictionary English - Russian
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.
The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
выдавать
bey[/beɪ/ | /bæɪ/] {noun} (beys) бей | бек beyond[/biˈjɑnd/ | /biˈjɒnd/] {adverb, noun, preposition} вы́ше | да́льше | за | кро́ме | не счита́я | по́сле beyond the paleвне ра́мок прили́чия bezant[/ˈbɛzənt/] {noun} (bezants) шайба bezel[/ˈbɛz.əl/] {noun} (bezels) гнездо́ | грань | фальшпане́ль | фасе́т Bezhta {properNoun} бежти́нский bezoar[/ˈbi.zɔɹ/ | /ˈbiː.zɔː/] {noun} (bezoars) безоа́р Bhagavad Gita[/ˈbɑːɡəvɑːd ˈɡiːtə/] {properNoun} Бхагавадги́та Bharat {properNoun} Бха́ра́т bhikkhu[/ˈbɪkuː/] {noun} (bhikkhus) бхи́кшу Bhilai {properNoun} Бхила́и Bhojpuri {properNoun} бходжпу́ри Bhopal {properNoun} Бхопа́л Bhubaneswar {properNoun} Бхубанешва́р Bhutan[/buːˈtɑːn/] {properNoun} Бута́н | Бутан Bhutanese[/bu.təˈniːz/] {adjective, noun} (more Bhutanese, most Bhutanese, Bhutanese) бута́нец | бута́нка | бута́нский bi[/baɪ/ | /biː/] {adjective, noun} (bi) пчела bi-[/baɪ-/] {prefix} би- | дву- | двух- biannual[/baɪˈænjuəl/ | /bʌɪˈanjuːəl/] {adjective, noun} (biannuals) полугоди́чный Bias {properNoun} Биа́нт bias[/ˈbaɪəs/] {adjective, adverb, noun, verb} (more bias, most bias, biases, biasses, biased, biassing, biasing, biassed) предубежде́ние | смеще́ние biased[/ˈbaɪəst/] {adjective, verb} (most biased, more biased) отклонённый | предубеждённый | пристра́стный | смещённый biaspectual {adjective} двувидово́й biathlete {noun} (biathletes) биатлони́ст | биатлони́стка biathlon {noun} (biathlons) биатло́н | биатлон Białystok {properNoun} Белосто́к bib[/bɪb/] {noun, verb} (bibs, bibbing, bibbed) нагру́дник | слюня́вчик bibimbap {noun} пибимпа́п Bible[/ˈbaɪbəl/] {noun, properNoun} (Bibles) би́блия | Би́блия | Свяще́нное Писа́ние bible[/ˈbaɪbəl/] {noun} (bibles) би́блия Bible Belt {properNoun} Библе́йский по́яс biblical[/ˈbɪblɪkəl/] {adjective} (more biblical, most biblical) библе́йский | библейский Biblical Hebrew {properNoun} библе́йский иври́т | древнеевре́йский язы́к bibliographer {noun} (bibliographers) библиограф bibliographic {adjective} (more bibliographic, most bibliographic) библиографи́ческий bibliography[/bɪbliɒɡɹəfi/] {noun} (bibliographies) библиогра́фия | библиография bibliology {noun} (bibliologies) библиоло́гия bibliomaniac {noun} (bibliomaniacs) библиома́н bibliophile {noun} (bibliophiles) библиофи́л | книголю́б biblist[/ˈbɪblɪst/] {noun} (biblists) библеист bibulous {adjective} (most bibulous, more bibulous) абсорби́рующий | выпива́ющий | гигроскопи́чный Bibulus {properNoun} Бибу́л bicameral[/bʌɪˈkaməɹəl/] {adjective} [[иметь|име́ющий]] [[ве́рхний]] и [[ни́жний]] [[регистр|реги́стры]] | двухпала́тный bicameralism {noun} (bicameralisms) [[двухпалатный|двухпала́тная]] [[систе́ма]] | двухпала́тность bicarbonate {noun} (bicarbonates) гидрокарбонат bicephalous {adjective} двугла́вый | двухголо́вый biceps[/ˈbaɪ.sɛps/] {noun} (bicepses, biceps) би́цепс biceps brachii {noun} (biceps brachii, biceps brachiorum) двугла́вая мы́шца плеча́ biceps femoris {noun} (biceps femoris, biceps femorum) двугла́вая мы́шца бедра́ bichon[/biʃɔn/] {noun} (bichons) болонка Bichon Frisé[/ˈbiːʃɒn fɹiːˈzeɪ/] {noun} (Bichons Frisés) бишон фризе bicipital[/baɪˈsɪp.ɪ.təl/] {adjective} двугла́вый bicker[/ˈbɪkə/] {noun, verb} (bickers, bickered, bickering) переругиваться | препираться | стычка bickering {noun, verb} (bickerings) перебранка bicolour {adjective, noun} (bicolours) двухкрасочный biconvex {adjective} двояковы́пуклый bicycle[/ˈbaɪsɪkl̩/] {noun, verb} (bicycles, bicycling, bicycled) ве́лик | велосипе́д bicycle kick {noun, verb} (bicycle kicks, bicycle kicked, bicycle kicking) бисиклета bicycle lane {noun} (bicycle lanes) велосипе́дная доро́жка bicycle path {noun} (bicycle paths) велодорожка bicycle stand {noun} (bicycle stands) сто́йка для велосипе́дов bid[/bɪd/] {noun, verb} (bids, bidding, bid, bidden, bade, bad) [[предлага́ть]] [[цена|це́ну]] | [[предложи́ть]] [[цена|це́ну]] | зая́вка | предлага́емая цена́ | пригласи́ть | приглаша́ть biddy[/ˈbɪdi/] {noun} (biddies) [[старый|ста́рая]] [[спле́тница]] | мила́шка | цы́па | цы́почка bide[/baɪd/] {verb} (bides, biding, bided, bidden, bode) ждать | ожида́ть bide one's time {verb} выжида́ть своё вре́мя | ждать своего́ ча́са Biden[/ˈbaɪdən/] {properNoun} (Bidens) Ба́йден bidet[[bɨˈdeɪ] | [ˈbiːdeɪ]] {noun} (bidets) биде́ | биде bidirectional[/ˌbaɪdɪˈɹɛkʃənəl/] {adjective} двунапра́вленный | двухсторо́нний Bidzina {properNoun} Бидзи́на Bieber[/ˈbibɚ/ | /ˈbiːbə/] {properNoun} Бибер Bielefeld {properNoun} Би́лефельд biennale {noun} (biennales) биенна́ле biennial[/baɪˈɛnɪəl/] {adjective, noun} (biennials) двухгоди́чный | двухле́тний bier[/biɚ/ | /bɪə/] {noun} (biers) носи́лки bifurcate[/baɪˈfɝ.kɪt/ | /ˈbaɪ.fɚˌkeɪt/ | /ˈbʌɪ.fək.eɪt/] {adjective, verb} (bifurcates, bifurcated, bifurcating) раздваивать bifurcation[/ˌbaɪfəˈkeɪʃən/ | /ˌbaɪfɚˈkeɪʃən/] {noun} разветвле́ние | раздвое́ние big[/bɪɡ/] {adjective, adverb, noun, verb} (bigs, bigged, bigging, biggest, bigger) большо́й | вели́кий | кру́пный Big Apple {properNoun} Большо́е я́блоко big baby[/bɪɡ ˈbeɪbi/] {noun} (big babies) младенец Big Bang {properNoun} Биг Бэ́нг | Большо́й взрыв big bang {noun} (big bangs) Большо́й взрыв Big Ben {properNoun} Биг-Бе́н Big Brother {properNoun} Большо́й Брат big business {noun} большой бизнес big cheese {noun} (big cheeses) [[большо́й]] [[нача́льник]] | [[большой|больша́я]] [[ши́шка]] | [[важный|ва́жная]] [[персо́на]] | [[важный|ва́жная]] [[пти́ца]] | [[важный|ва́жная]] [[ши́шка]] | ши́шка big data[/ˌbɪɡ ˈdeɪtə/] {noun} большие да́нные big deal {interjection, noun} (big deals) подумать | де́ло | ну и что́ ж? Big Dipper {properNoun} Большо́й Ковш big fat[/ˈbɪɡ.fæt/] {adjective} священный big fish in a small pond[/bɪɡ ˈfɪʃ ɪn ə smɔl ˈpɑnd/ | /bɪɡ ˈfɪʃ ɪn ə smɔːl ˈpɒnd/] {noun} (big fish in small ponds) пе́рвый па́рень на деревне big hairy armadillo {noun} (big hairy armadillos) щети́нистый бронено́сец Big Mac[/bɪɡ mæk/] {noun} (Big Macs) Биг Ма́к | биг-ма́к | биг-мэ́к big mouth {noun} (big mouths) дли́нный язы́к big picture[/bɪɡ ˈpɪk(t)ʃɚ/] {noun} (big pictures) [[обстано́вка]] [[в це́лом]] | [[общий|о́бщая]] [[карти́на]] | [[общий|о́бщая]] [[обстано́вка]] | [[общий|о́бщая]] [[ситуа́ция]] big toe {noun} (big toes) большо́й па́лец | большой палец big-breasted {adjective} (more big-breasted, most big-breasted) большегрудый | грудастый | полногрудый bigamist[/ˈbɪɡəmɪst/] {noun} (bigamists) двоеже́нец bigamy[/ˈbɪɡəmi/] {noun} (bigamies) двоежёнство | бигами́я Bigfoot[/ˈbɪɡˌfʊt/] {noun, verb} (Bigfoot, Bigfoots, Bigfeet, Bigfooted, Bigfooting) бигфу́т bigger[/ˈbɪɡə/ | /ˈbɪɡɚ/] {adjective, verb} (biggers, biggered, biggering) бо́льший biggish {adjective} (most biggish, more biggish) великова́тый bighead[/ˈbɪɡˌhɛd/] {noun} (bigheads) вообража́ла | задава́ка bighearted {adjective} (more bighearted, most bighearted) великодушный bighorn sheep {noun} (bighorn sheep) толсторо́г | толсторо́гий бара́н bight[/baɪt/] {noun} (bights) бу́хта | изги́б | петля bigot[/ˈbɪɡət/] {noun} (bigots) изуве́р | изуве́рка | фана́тик bigoted {adjective} (most bigoted, more bigoted) нетерпи́мый | предубеждённый | фанати́чный bigotry[/ˈbɪɡ.ə.tɹi/] {noun} (bigotries) мракобе́сие | нетерпи́мость | фанати́зм | ха́нжество bigtime {adjective, adverb, noun} (most bigtime, more bigtime, bigtimes) священный bigwig {noun} (bigwigs) большая ши́шка | важная пти́ца Bihar[/bɪˈhɑɹ/ | /bɪˈhɑː/ | /bɪˈɦɑːɻ/] {properNoun} Биха́р Bihari {properNoun} бихари bijection[/baɪ.dʒɛk.ʃən/] {noun} (bijections) бие́кция bike[/baɪk/ | [bɐɪk]] {noun, verb} (bikes, biking, biked) ве́лик | велосипе́д | мотоци́кл biker[/ˈbaɪkɚ/] {noun} (bikers) ба́йкер | мотоцикли́ст bikini[/bɪˈkiːni/] {noun} (bikinis) бики́ни | бикини bilabial {adjective, noun} (bilabials) билабиа́льный | гу́бно-губно́й | [[билабиа́льный]] звук | [[гу́бно-губно́й]] звук bilateral[/baɪˈlætəɹəl/] {adjective, noun} (more bilateral, most bilateral, bilaterals) двусторо́нний Bilbao[/bɪlˈbaʊ/] {properNoun} Бильбао bilberry[/ˈbɪlb(ə)ɹɪ/] {noun} (bilberries) голуби́ка | черни́ка bilby {noun} (bilbies) би́лби | кро́личий бандику́т | уша́стый су́мчатый барсу́к bile[/baɪl/] {noun, verb} (biles, biling, biled) жёлчь | желчь bile acid {noun} (bile acids) же́лчная кислота́ bile duct {noun} (bile ducts) же́лчный прото́к bilge[/bɪldʒ/] {noun, verb} (bilges, bilged, bilging) дни́ще Bilhah {properNoun} Ва́лла bilingual[/baɪˈlɪŋ.ɡwəl/] {adjective, noun} (bilinguals) двуязы́чный | двуязычный bilingualism {noun} двуязы́чность bilious[/ˈbɪl.i.əs/ | /ˈbɪl.jəs/] {adjective} (more bilious, most bilious) же́лчный | раздражи́тельный bilirubin[/bɪlɪˈɹuːbɪn/] {noun} билируби́н Bill[/bɪl/] {properNoun} Билл bill[/bɪl/] {noun, verb} (bills, billing, billed) счёт | законопрое́кт | клюв | алеба́рда | афи́ша | билль bill of exchange {noun} (bills of exchange) ве́ксель | переводно́й ве́ксель | тра́тта bill of fare {noun} (bills of fare) меню bill of lading {noun} (bills of lading) коноса́ме́нт | накладна́я billboard {noun} (billboards) афи́ша | билбо́рд | вы́веска | плака́т | рекла́мный щит | щит billet[/ˈbɪlɪt/] {noun, verb} (billets, billetted, billetting, billeted, billeting) брусо́к | запи́ска | пла́шка | поле́но | расквартиро́вывать | расквартирова́ть billhook {noun, verb} (billhooks, billhooked, billhooking) сека́ч billiard[/ˈbɪl.i.ɑː(ɹ)d/ | /ˈbɪl.i.ə(ɹ)d/] {noun, numeral} (billiards) бильярд billiard table {noun} (billiard tables) билья́рдный стол billiards[/ˈbɪl.jɚdz/ | /ˈbɪlɪədz/] {noun} билья́рд | бильярд billion[/ˈbɪljən/] {noun} (billions) биллио́н | миллиа́рд | триллио́н billionaire[/ˌbɪl.i.əˈnɛə(ɹ)/ | /ˌbɪl.jəˈnɛɚ/] {noun} (billionaires) миллиарде́р | миллиарде́рша billow[/ˈbɪloʊ/ | /ˈbɪləʊ/] {noun, verb} (billows, billowed, billowing) вал | [[большой|больша́я]] [[волна́]] | вздыма́ться | выпя́чиваться | надува́ться Billy[/ˈbɪli/] {properNoun} Би́лли billy goat {noun} (billy goats) козёл bilocation[/baɪləʊˈkeɪʃən/] {noun} билока́ция bimbo[/ˈbɪmboʊ/ | /ˈbɪmbəʊ/] {noun} (bimbos, bimboes) фифа bimetallism {noun} биметаллизм bimmer {noun} (bimmers) бу́мер | бэ́ха bimonthly {adjective, adverb, noun} (bimonthlies) дважды в месяц | раз в два месяца bin[/bɪn/] {noun, verb} (bins, binned, binning) бак | конте́йнер | корзи́на | мусорный binary[/ˈbaɪ.nə.ɹi/ | /ˈbaɪ.nə.ɹɪ/] {adjective, noun} (most binary, more binary, binaries) бина́рный | двои́чный | двойно́й binary code {noun} двои́чный код binary operation {noun} (binary operations) бина́рная опера́ция | двуме́стная опера́ция binary operator {noun} (binary operators) бина́рный опера́тор binary star {noun} (binary stars) бина́рная звезда́ | бина́рная звёздная систе́ма | двойна́я звезда́ bind[/baɪnd/] {noun, verb} (binds, bounden, bound, binding) вяза́ть | переплести́ | переплета́ть | свя́зать | свя́зывать | связа́ть binder[/ˈbaɪndə/ | /ˈbaɪndɚ/] {noun} (binders) па́пка | переплётчик | скоросшива́тель bindi {noun} (bindis) би́нди binding[/ˈbaɪndɪŋ/] {adjective, noun, verb} (most binding, more binding, bindings) обяза́тельный | переплёт bindle[/ˈbɪndl/] {noun} (bindles) кото́мка bindweed[/ˈbaɪndwiːd/] {noun} вьюно́к | пово́й binge[/bɪndʒ/] {noun, verb} (binges, binging, binged, bingeing) запой | объедаться | переедать | пирушка binge drinking {noun} вы́пивка | пья́нство binge eating disorder {noun} психогенное переедание bingo[/ˈbɪŋ.ɡoʊ/ | /ˈbɪŋ.ɡəʊ/] {adjective, interjection, noun, verb} (bingos, bingoing, bingoed) би́нго | найти binnacle[/ˈbɪnəkəl/] {noun} (binnacles) накто́уз binoculars[/ˈbɪnˌɒk.jʊ.lə(ɹ)z/] {noun} (binocular) бино́кль | бинокль binomial[/baɪˈnoʊ.mi.əl/ | /baɪˈnəʊ.mi.əl/] {adjective, noun} (binomials) двучле́н | двучлен binomial name {noun} (binomial names) бино́м binomial nomenclature {noun} биномина́льная номенклату́ра binturong[/ˈbɪntjʊɹɒŋ/] {noun} (binturongs) бинтуро́нг binyan {noun} (binyanim, binyans) бинъя́н bio- {prefix} био- bioaccumulate {verb} (bioaccumulates, bioaccumulated, bioaccumulating) бѝоаккумули́ровать bioaccumulation {noun} биоаккумуля́ция bioavailability {noun} (bioavailabilities) биодосту́пность biochemical {adjective, noun} (biochemicals) биохими́ческий biochemist {noun} (biochemists) биохи́мик biochemistry {noun} (biochemistries) биохи́мия | биохимия biocoenosis {noun} (biocoenoses) биоценоз biodegradable[/baɪoʊdəˈɡɹeɪdəbl̩/] {adjective, noun} (more biodegradable, most biodegradable, biodegradables) биоразлага́емый biodegradation {noun} биодеграда́ция biodiversity[/ˌbaɪ.əʊˌdaɪˈvɜː(ɹ).sɪ.ti/ | /ˌbaɪoʊdɑɪˈvɚsəti/] {noun} (biodiversities) биоразнообра́зие | биоразнообразие biofuel[/ˈbaɪ.əʊˌfjʊ(.ə)l/] {noun} (biofuels) биото́пливо biogas {noun} (biogasses, biogases) биога́з biogenesis[/bʌɪə(ʊ)ˈdʒɛnəsɪs/ | /ˌbaioʊˈdʒɛnəsɪs/] {noun} (biogeneses) биогенез biogeography {noun} (biogeographies) биогеогра́фия | биогеография biographer {noun} (biographers) био́граф | биограф biographical {adjective} (more biographical, most biographical) биографи́ческий biography[/baɪˈɑːɡɹəfi/ | /baɪˈɒɡɹəfi/] {noun, verb} (biographies, biographying, biographied) биогра́фия | жизнеописа́ние | биография biohazard {noun} (biohazards) биологическая опаность bioinformatics[/ˌbaɪoʊˌɪnfɚˈmætɪks/ | /ˌbaɪəʊˌɪnfəˈmætɪks/] {noun} биоинформа́тика biological[/ˌbaɪə(ʊ)ˈlɒdʒɪkəl/ | /ˌbaɪəˈlɑdʒɪkəl/] {adjective, noun} (biologicals) биологи́ческий | кро́вный | родно́й biological immortality {noun} биологи́ческое бессме́ртие biological parent {noun} (biological parents) биологи́ческий роди́тель biological weapon {noun} (biological weapons) биологи́ческое ору́жие biologist {noun} (biologists) био́лог | биолог biology[/baɪˈɑlədʒi/ | /baɪˈɒlədʒɪ/] {noun} (biologies) биоло́гия | биология bioluminescence[/ˌbaɪ̯oʊ̯ˌluməˈnɛsəns/] {noun} биолюминесце́нция biomarker[/ˈbaɪoʊˌmɑɹkɚ/ | /ˈbaɪəʊˌmɑːkə/] {noun} (biomarkers) биомаркер biomass[/ˈbaɪ.ə(ʊ)ˌmæs/] {noun} (biomasses) биома́сса | биомасса biome[/ˈbaɪoʊm/] {noun} (biomes) биом biomedical[/ˌbaɪoʊˈmedɪkl/ | /ˌbaɪəʊˈmedɪkl/] {adjective, noun} (biomedicals) биомедици́нский biomedicine {noun} биомедицина biometric {adjective} биометри́ческий biometrics {noun} биометрия bionic[/ˈbɪˌɒn.ɪk/] {adjective} (more bionic, most bionic) биони́ческий bionics[/ˈbaɪˌɒnɪks/] {noun} бионика biophysicist {noun} (biophysicists) биофи́зик biophysics {noun} биофи́зика biopsy[/ˈbaɪɑpsi/] {noun, verb} (biopsies, biopsied, biopsying) биопси́я biosphere {noun} (biospheres) биосфе́ра | биосфера biosynthesis {noun} (biosyntheses) биосинтез biotechnology[/ˈbaɪəʊˌtɛk.nɒl.əʊ.dʒi/] {noun} (biotechnologies) биотехноло́гия biotic[/baɪˈɑ.tɪk/ | /baɪˈɒt.ɪk/] {adjective} биотический biotite[/ˈbaɪəˌtaɪt/] {noun} биотит biotope {noun} (biotopes) биото́п biotoxicity {noun} (biotoxicities) биотоксичность bipartisan[/baɪˈpɑɹt.ə.sən/ | /ˈbaɪˌpɑː(ɹ)t.ɪ.zæn/] {adjective} двухпарти́йный bipartisanship[/ˈbaɪˌpɑː(ɹ)t.ɪ.zæn.ʃɪp/] {noun} двухпарти́йность biped[/ˈbaɪpɛd/] {noun} (bipeds) двуно́гий bipedal {adjective} двуно́гий biplane {adjective, noun} (biplanes) бипла́н | биплан bipod[/ˈbaɪpɒd/] {noun} (bipods) со́шки bipolar {adjective, noun} (most bipolar, more bipolar, bipolars) двухпо́люсный | биполя́рный bipolar disorder {noun} биполя́рное аффекти́вное расстро́йство | биполя́рное расстро́йство bipyramid {noun} (bipyramids) бипирамида biquinary {adjective} двоично-пятери́чный birch[/bɜːtʃ/ | /bɝtʃ/] {noun, verb} (birches, birched, birching) берёза | прут | ро́зга | сечь розгами birch bolete {noun} (birch boletes) подберёзовик birch bracket {noun} (birch brackets) трутови́к берёзовый birch sap {noun} (birch saps) берёзовый сок birchbark {noun} береста́ | берёста birchen {adjective} берёзовый bird[/bɜd/ | /bɜːd/ | /bɝd/ | [bɜɪd]] {noun, verb} (birds, birding, birded) бабёнка | по́тка | пта́х | пта́ха | пта́шка | пти́ца bird cherry {noun} (bird cherries) черёмуха bird of paradise {noun} (birds of paradise) ра́йская пти́ца bird of prey {noun} (birds of prey) хи́щная пти́ца | хищная птица bird table {noun} (bird tables) кормушка bird's-eye view {noun} (bird's-eye views) с высоты птичьего полета birdbrain[/ˈbɚd.bɹeɪn/ | /ˈbɜː(ɹ)d.bɹeɪn/] {noun} (birdbrains) кури́ные мозги́ birdcage {noun} (birdcages) [[кле́тка]] (для птиц) birdcatcher {noun} (birdcatchers) птицело́в birdhouse {noun} (birdhouses) скворе́чник | скворе́чня birdie[/ˈbɜːdi/ | /ˈbɝdi/] {noun, verb} (birdies, birdied, birdying, birdieing) пта́шка | пти́чка birdlime[/ˈbɜːdlaɪm/] {noun, verb} (birdlimes, birdliming, birdlimed) клей birdling[/ˈbɜɹd.lɪŋ/] {noun} (birdlings) пташка birds of a feather {noun} что в лоб, что по лбу birds of a feather flock together {proverb} дура́к дурака́ ви́дит издалека́ | рыба́к рыбака́ ви́дит издалека́ Birds' Wedding {properNoun} птичья сва́дьба birdsong {noun} пе́ние | трель birdwatcher[/ˈbɜː(ɹ)dˌwɒtʃ.ɘ(ɹ)/] {noun} (birdwatchers) [[наблюда́тель]] за [[птица|пти́цами]] | [[наблюда́тельница]] за [[птица|пти́цами]] | орнито́лог | птиценаблюдатель | птиценаблюдательница birdwatching[/ˈbɜː(ɹ)dˌwɒtʃ.ɪŋ/] {noun} [[наблюде́ние]] за [[птица|пти́цами]] | бёрдво́тчинг | бёрдвотчинг birefringence[/baɪɹɪˈfɹɪndʒəns/] {noun} двойно́е лучепреломле́ние | двулучепреломле́ние biretta {noun} (birettas) биретта Birmingham[/ˈbɜː.mɪŋ.əm/ | /ˈbɜː.mɪŋˌhæm/ | /ˈbɝ.mɪŋ.əm/ | /ˈbɝ.mɪŋˌhæm/] {properNoun} Бирминге́м Birobidzhan {properNoun} Биробиджа́н birotate[/baɪˈɹəʊteɪt/] {adjective} двухколёсный birth[/bɜːθ/ | /bɝθ/] {adjective, noun, verb} (births, birthing, birthed) зарожде́ние | нача́ло | ро́ды | рожде́ние birth certificate {noun} (birth certificates) свиде́тельство о рожде́нии birth control {noun} контро́ль рожда́емости birthday[/ˈbɜːθ.deɪ/ | /ˈbɜːθ.dɪ/ | /ˈbɝθˌdeɪ/] {noun, verb} (birthdays, birthdaying, birthdayed) да́та рожде́ния | день рожде́ния | дню́ха birthday cake {noun} (birthday cakes) то́рт ко дню рожде́ния birthday card {noun} (birthday cards) поздрави́тельная откры́тка birthday party {noun} (birthday parties) день рождение birthday suit {noun} (birthday suits) в чём мать родила́ | костю́м Ада́ма | костю́м Е́вы birther[/ˈbɝθɚ/] {noun} (birthers) «[[рожде́нец]]» | «[[рожде́нка]]» | ро́женица | роже́ница | рожени́ца birtherism[/ˈbɝθɚˌɪz(ə)m/] {noun} «бёртеризм» birthmark {noun} (birthmarks) ро́динка | роди́мое пятно́ birthplace[/ˈbɝθˌpleɪs/] {noun} (birthplaces) ме́сто рожде́ния birthrate {noun} (birthrates) рожда́емость birthwort {noun} аристоло́хия | кирказо́н biryani {noun} бирия́ни | бирья́ни Biscay {properNoun} Бискайя biscuit[/ˈbɪskɪt/] {noun} бискви́т | гале́та | пече́нье bisect[/baɪˈsɛkt/] {noun, verb} (bisects, bisected, bisecting) разделать пополам bisector[/ˈbaɪˌsɛktɚ/] {noun} (bisectors) биссектри́са | биссектриса bisexual[/baɪˈsɛk.ʃu.əl/] {adjective, noun} (most bisexual, more bisexual, bisexuals) бисексуа́л | бисексуа́лка | бисексуа́льный | двупо́лый bisexuality {noun} (bisexualities) бисексуа́льность | двупо́лость Bishkek[/bɪʃˈkɛk/] {properNoun} Бишке́к | Бишкек Bishnupriya Manipuri {properNoun} бишнуприя-манипури bishop[/ˈbɪʃəp/] {noun, verb} (bishops, bishoped, bishopping, bishopped, bishoping) слон | епи́скоп | офице́р bishopric[/ˈbɪʃ.ə.pɹɪk/] {noun} (bishoprics) епа́рхия Bislama[/ˈbɪʃləmɑː/] {properNoun} бислама bismuth[/ˈbɪz.məθ/] {noun} ви́смут | висмут bison[/ˈbaɪ̯sən/] {noun} (bisons, bison) бизо́н | зубр bisque[/bɪsk/] {adjective, noun} (bisques) густо́й | суп Bissau {properNoun} Биса́у bissextile[/bɪˈsɛks.taɪəl/ | /bɪˈsɛkstɪl/] {adjective, noun} (bissextiles) високо́сный bissextile year {noun} (bissextile years) високосный год bistro[/ˈbiːstɹoʊ/ | /ˈbiːstɹəʊ/] {noun} (bistros) бистро́ | забега́ловка | заку́сочная bit[/bɪt/] {adjective, noun, verb} (bits, bitting, bitted) бит | немного | кусо́к | немножечко | немножко | сверло́ bit by bit {adverb} ма́ло-пома́лу | понемно́гу | постепе́нно bit player {noun} (bit players) стати́ст bitch[/bɪt͡s/ | /bɪt͡ʃ/] {noun, verb} (bitches, bitched, bitching) су́ка | блядь | волчи́ца | ко́реш | ку́рва | лиси́ца bitch slap {noun, verb} (bitch slaps, bitch slapping, bitch slapped) пощёчина bitchy[/ˈbɪtʃi/] {adjective} (bitchest, bitcher) зло́бный | злой | озло́бленный | раздражи́тельный bitcoin[/ˈbɪtˌkɔɪn/] {noun, properNoun} (bitcoins, bitcoin) битко́ин | битко́йн bite[/baɪt/ | /bʌɪt/] {noun, verb} (bites, biting, bit, bitten) грызть | клева́ть | клю́нуть | кусок | жа́лить | купи́ться bite me {interjection} пошёл на хуй bite off {verb} (bites off, biting off, bitten off, bit off) хватать bite off more than one can chew {verb} переоцени́ть свои́ си́лы bite one's tongue {verb} придержа́ть язы́к | прикуси́ть язы́к bite the bullet {verb} (bites the bullet, bitten the bullet, biting the bullet, bit the bullet) сти́снуть зу́бы bite the dust {verb} (bites the dust, bitten the dust, biting the dust, bit the dust) дать ду́ба | сыгра́ть в я́щик bite the hand that feeds one {verb} куса́ть ру́ку, кото́рая ко́рмит | руби́ть сук, на кото́ром сиди́шь bitext {noun} (bitexts) битекст | параллельный текст Bithynia[/bɪˈθɪni.ə/] {properNoun} Вифи́ния bitmap {noun} (bitmaps) битовая ка́рта | растровое изображе́ние Bitola {properNoun} Би́тола bitrate {noun} (bitrates) битрейт bitt {noun, verb} (bitts, bitting, bitted) кнехт bitter[/ˈbɪtə/ | /ˈbɪtəɹ/] {adjective, noun, verb} (bitterer, bitterest, more bitter, most bitter, bitters, bittered, bittering) вражде́бный | го́рький | зло́бный | злой | мучи́тельный | ненави́стный bitter end {noun} (bitter ends) коне́ц | коренно́й bitter melon[/ˈbɪtəɹ ˈmɛlən/] {noun} (bitter melons) каре́ла | кита́йская го́рькая ты́ква | момо́рдика bitter orange {noun} бигара́дия | помера́нец bittercress {noun} (bittercresses) кресс-салат bitterish {adjective} горькова́тый bitterling {noun} (bitterlings) горча́к bitterly[/ˈbɪtəli/ | /ˈbɪtəɹli/] {adverb} (more bitterly, most bitterly) го́рько bittern[/ˈbɪtən/ | /ˈbɪtəɹn/] {noun} (bitterns) выпь bitterness[/ˈbɪtənəs/] {noun} (bitternesses) го́речь bittersweet[/ˈbɪtɚˌswit/] {adjective, noun} (most bittersweet, more bittersweet, bittersweets) горько-сладкий | древогу́бец | паслён сла́дко-го́рький bitumen[/bɪˈtumən/ | /ˈbɪt.jʊ.mɪn/] {noun, verb} (bitumina, bitumens, bitumening, bitumened) би́тум | битум bitwise {adjective} поби́товый bitzer {noun} (bitzers) дворня́га bivalve[/ˈbaɪvælv/] {noun} (bivalves) двуство́рчатый bivouac[/ˈbɪv.u.æk/] {noun, verb} (bivouacs, bivouacks, bivouacking, bivouacked, bivouacing) бива́к | бивуа́к | ла́герь bivouac sack {noun} (bivouac sacks) бивачный | мешо́к biwa {noun} (biwas) би́ва biweekly[/baɪˈwiːkli/] {adjective, adverb, noun} (biweeklies) два раза в неделю | два́жды в неделю | каждые две недели | раз в две недели bixie[/biːˈʃeɪ/ | /ˈbɪksi/] {noun} (bixies) бисе́ bizarre[/bɪˈzɑɹ/ | /bɪˈzɑː(ɹ)/] {adjective} (most bizarre, more bizarre, bizarrer, bizarrest) неесте́ственный | ненорма́льный | причу́дливый | стра́нный | чудно́й | эксцентри́чный blab[/blæb/] {noun, verb} (blabs, blabbing, blabbed) трепаться blabber[/ˈblæb.ə(ɹ)/] {noun, verb} (blabbers, blabbering, blabbered) выбалтывать | разбалтывать | трепло blabbermouth[/ˈblæb.ə(ɹ)ˌmaʊθ/] {noun} (blabbermouths) болту́н | болту́нья | спле́тник | спле́тница | трепло́ black[/blæk/] {adjective, noun, verb} (blackest, blacker, blacks, blacked, blacking) чёрный | вороно́й | негр | негритя́нка | негритя́нский | темноко́жий black alder {noun} ольха́ европе́йская | ольха́ кле́йкая | ольха́ чёрная black and white {adjective, noun} (most black and white, more black and white, black and whites) американец black art {noun} (black arts) чёрная ма́гия black bear {noun} (black bears) бариба́л | белогру́дый медве́дь | гимала́йский медве́дь | чёрный гимала́йский медве́дь | чёрный медве́дь | чёрный уссури́йский медве́дь black beetle {noun} (black beetles) чёрный тарака́н black bile {noun} чёрная желчь black box {noun, verb} (black boxes, black boxed, black boxing) чёрный я́щик | чёрный ящик black cardamom {noun} чёрный кардамо́н black cat {noun, verb} (black cats, black-cats, black-catted, black-catting) чёрная кошка | чёрный кот black chanterelle {noun} (black chanterelles) воро́ночник рожкови́дный black child {noun} (black children) негритёнок black coal {noun} битумино́зный у́голь | ка́менный у́голь black coffee {noun} (black coffees) чёрный ко́фе black currant[/ˈblækˌkɜɹənt/ | /ˈblækˌkʌɹənt/] {noun} (black currants) чёрная сморо́дина Black Death {properNoun} чёрная смерть | чёрный мор black dwarf {noun} (black dwarfs) чёрный ка́рлик black eye {noun} (black eyes) бланш | [[подби́тый]] глаз | [[синя́к]] под [[глаз|гла́зом]] | финга́л | фона́рь black flag {noun, verb} (black flags) чёрный флаг Black Forest {properNoun} Шва́рцвальд Black Forest gâteau {noun} (Black Forest gâteaus, Black Forest gâteaux) шва́рцвальдский вишнёвый торт black francolin {noun} (black francolins) тура́ч | франколи́н black garden ant {noun} (black garden ants) чёрный садо́вый мураве́й black gold {noun} чёрное зо́лото black grouse[/ˈblæk ɡɹɑʊs/] {noun} (black grouses) те́терев | те́терев-коса́ч black guillemot {noun} (black guillemots) чи́стик black hole[/blæk ˈhoʊl/ | /blæk ˈhəʊl/] {noun, verb} (black holes) чёрная дыра́ | чёрная дыра black horehound {noun} белоку́дренник чёрный black horse {noun} (black horses) воронко́ | вороно́й black humor {noun} чёрный ю́мор black ice {noun} гололе́дица | гололёд black kite {noun} (black kites) чёрный ко́ршун black knight {noun} (black knights) чёрный рыцарь black letter {noun} (black letters) перелом black light {noun} (black lights) ла́мпа чёрного света black liquor {noun} щёлок чёрный black locust {noun} (black locusts) бе́лая ака́ция black magic {noun} колдовство́ | чёрная ма́гия black mamba {noun} (black mambas) чёрная ма́мба Black Maria[/blæk məˈɹaɪə/] {noun} (Black Marias) вороно́к | тюре́мная каре́та | чёрная Мару́ся | чёрный во́рон black market {noun} (black markets) чёрный ры́нок | чёрный рынок black mulberry {noun} (black mulberries) чёрная шелкови́ца black nightshade {noun} (black nightshades) паслён чёрный black out {verb} чернить black pepper {noun} чёрный пе́рец black powder {noun} ды́мный по́рох | чёрный по́рох black pudding {noun} (black puddings) кровяна́я колбаса́ black rat {noun} (black rats) чёрная кры́са black redstart {noun} (black redstarts) горихво́стка-черну́шка black rhinoceros {noun} (black rhinoceroses, black rhinoceros) чёрный носоро́г Black Russian {noun} (Black Russians) чёрный ру́сский Black Sea {properNoun} Чёрное мо́ре | Чёрное море black sheep {noun} (black sheep) бе́лая воро́на | парши́вая овца́ black skimmer {noun} (black skimmers) чёрный водоре́з black stork {noun} (black storks) чёрный аист black swan {noun} (black swans) чёрный ле́бедь | чёрный лебедь black tea {noun} чёрный чай black tern {noun} (black terns) чёрная боло́тная кра́чка black tie {noun} смокинг black vulture {noun} (black vultures) бурый гриф black widow {noun} (black widows) чёрная вдова́ | шахи́дка black woodpecker[/ˈblækˈwʊdpɛkə(ɹ)/] {noun} (black woodpeckers) желна́ | чёрный дя́тел black-and-white {adjective} (more black-and-white, most black-and-white) чёрно-бе́лый black-and-white television {noun} чёрно-бе́лое телеви́дение | чёрно-бе́лый телеви́зор black-arched moth {noun} (black-arched moths) монашка black-backed jackal {noun} (black-backed jackals) чепра́чный шака́л black-bellied plover {noun} (black-bellied plovers) ту́лес black-billed capercaillie {noun} (black-billed capercaillies) ка́менный глуха́рь black-browed albatross {noun} (black-browed albatroses) чернобровый альбатрос black-capped chickadee {noun} (black-capped tits) черношапочная гаичка black-crowned night heron {noun} (black-crowned night herons) ночна́я ца́пля | обыкнове́нная ква́ква black-eyed pea {noun} (black-eyed peas) коро́вий горо́х black-haired {adjective} черноволосый black-handed gibbon {noun} (black-handed gibbons) бы́стрый гиббо́н | чернору́кий гиббо́н black-headed gull {noun} (black-headed gulls) озёрная ча́йка | речная чайка black-hearted {adjective} (more black-hearted, most black-hearted) злой black-legged kittiwake {noun} (black-legged kittiwakes) моевка black-necked grebe {noun} (black-necked grebes) черноше́йная пога́нка black-necked swan {noun} (black-necked swans) черноше́йный ле́бедь black-tailed godwit {noun} (black-tailed godwits) боло́тный кули́к | большо́й верете́нник black-tailed jackrabbit {noun} (black-tailed jackrabbits) калифорни́йский за́яц | чернохво́стый за́яц black-throated diver {noun} (black-throated divers) чернозо́бая гага́ра black-winged kite {noun} (black-winged kites) чернокры́лый ды́мчатый ко́ршун black-winged pratincole {noun} (blackwinged pratincoles) степная тиркушка blackamoor {noun} (blackamoors) мавр Blackbeard {properNoun} Чёрная Борода́ BlackBerry {noun, verb} (BlackBerries, BlackBerrying, BlackBerried) Блэ́кберри blackberry[/ˈblækbeɹi/ | /ˈblækbəɹi/] {noun, verb} (blackberries, blackberried, blackberrying) ежеви́ка blackbird[/ˈblakbəːd/ | /ˈblækˌbɚd/] {noun, verb} (blackbirds, blackbirded, blackbirding) чёрный дрозд | дрозд blackboard[/ˈblækbɔɹd/ | /ˈblækbɔːd/] {noun, verb} (blackboards, blackboarding, blackboarded) доска́ | кла́ссная доска́ blackbody {noun} (blackbodies) чёрное те́ло blackcap {noun} (blackcaps) сла́вка-черноголо́вка blackcock {noun} (blackcocks) тетерев blacken[/ˈblækən/] {verb} (blackens, blackening, blackened) загрязни́ть | загрязня́ть | замара́ть | запа́чкать | зачерни́ть | измара́ть blackfly {noun} (blackflies) мо́шка | свеклови́чная тля blackhead {noun} комедо́н | у́горь blackish[/ˈblækɪʃ/] {adjective} (most blackish, more blackish) чернова́тый blackjack[/ˈblækdʒæk/] {noun, verb} (blackjacks, blackjacking, blackjacked) блэкдже́к | двадцать один | очко́ blackleg {noun, verb} (blacklegs, blacklegging, blacklegged) шу́лер blacklist[/ˈblæklɪst/] {noun, verb} (blacklists, blacklisted, blacklisting) чёрный спи́сок blackmail {noun, verb} (blackmails, blackmailed, blackmailing) вымога́тельство | вымога́ть де́ньги | рэ́кет | шанта́ж | шантажи́ровать blackmailer {noun} (blackmailers) шантажи́ст | шантажи́стка | вымога́тель | вымога́тельница blackness[/ˈblæknəs/] {noun} (blacknesses) чернота́ blackout[/ˈblækaʊt/] {noun} (blackouts) блэка́ут | затемне́ние | прова́л па́мяти | светомаскиро́вка | систе́мная ава́рия blackshirt {noun} (blackshirts) черноруба́шечник blacksmith[/ˈblæk.smɪθ/] {noun} (blacksmiths) кова́ль | кузне́ц blackthorn[/ˈblækˌθɔɹn/ | /ˈblækˌθɔːn/] {noun} (blackthorns) тёрн | терно́вник blackwater {noun} (blackwaters) фека́льный отхо́д | чёрная вода́ bladder[/ˈblædə/ | /ˈblæɾɚ/] {noun, verb} (bladders, bladdered, bladdering) ка́мера | пузы́рь bladder cherry {noun} (bladder cherries) физа́лис bladdernut {noun} (bladdernuts) клека́чка | стафи́лея blade[/bleɪd/] {noun, verb} (blades, blading, bladed) крыло́ | ле́звие | лист | ло́пасть blade of grass {noun} (blades of grass) были́нка | были́ца | стебелёк [[трава|травы́]] | трави́нка Blagoevgrad {properNoun} Благо́евград Blagoveshchensk {properNoun} Благове́щенск blah[/blɑː/] {adjective, interjection, noun, verb} (more blah, most blah, blahs, blahed, blahing) балабольство blah blah blah {interjection} бла-бла-бла́ | ля-ля-ля́ | ля-ля-тополя́ | ля-ля́ фа-фа́ | не на́до ля-ля́ Blaise {properNoun} Власий blame[/bleɪm/] {noun, verb} (blames, blaming, blamed) вина́ | вини́ть | обвини́ть | обвиня́ть blameless {adjective} (more blameless, most blameless) безупре́чная | безупре́чное | безупре́чный blameworthy[/ˈbleɪmˌwɚ.ði/ | /ˈbleɪmˌwɜː(ɹ).ði/] {adjective} (most blameworthy, more blameworthy) виновный blanch[/blɑːntʃ/] {verb} (blanches, blanched, blanching) беле́ть | бели́ть | бланширова́ть | бледне́ть | побеле́ть | побели́ть Blanche {properNoun} Бланка bland[/blænd/] {adjective, noun, verb} (blander, blandest, blands, blanding, blanded) безвку́сный | ла́сковый | мя́гкий | не́жный | неинтере́сный | прия́тный blandish[/ˈblændɪʃ/] {verb} (blandishes, blandished, blandishing) угова́ривать blank[/blæŋk/] {adjective, noun, verb} (most blank, blankest, blanker, more blank, blanks, blanking, blanked) [[пустой|пусто́е]] [[ме́сто]] | [[холосто́й]] [[патро́н]] | бе́лый | бесцве́тный | бле́дный | болва́нка blank check {noun} (blank checks) карт-бла́нш | незапо́лненный чек | чек на предъяви́теля blanket[/ˈblæŋkɪt/] {adjective, noun, verb} (blankets, blanketed, blanketing) одея́ло | пласт | покро́в | покрыва́ло | слой blanket party {noun} (blanket parties) тёмная blare[/blɛə(ɹ)/] {noun, verb} (blares, blared, blaring) вспы́шка | гро́мкий | гро́мко | звук | ослепительная | рёв Blasius {properNoun} Влас blaspheme[/ˈblæs.fim/ | /ˌblæsˈfiːm/] {noun, verb} (blasphemes, blaspheming, blasphemed) богоху́льничать | кощу́нствовать blasphemer {noun} (blasphemers) богоху́льник blasphemous[/ˈblæs.fəm.əs/] {adjective} (most blasphemous, more blasphemous) богоху́льный | богоху́льственный | кощу́нственный | нечести́вый | святота́тственный blasphemy[/ˈblæs.fə.mi/] {noun} (blasphemies) богоху́льство | кощу́нство blast[/blæst/ | /blɑːst/] {interjection, noun, verb} (blasts, blasting, blasted) взорва́ть | взрыв | взрыва́ть | греме́ть | гро́хот | грохота́ть blast beat {noun} (blast beats) бластбит blast furnace {noun} (blast furnaces) до́мна blasted[/ˈblæst.ɪd/ | /ˈblɑːst.ɪd/] {adjective, adverb, verb} (more blasted, most blasted) проклятый | взорванный | окаянный blastoderm[/ˈblæstəˌdɚm/] {noun} (blastoderms) бластоде́рма blastoma[/blæstˈoʊmə/] {noun} (blastomas, blastomata) бласто́ма blastopore {noun} (blastopores) бластопо́р blasé[/blɑˈzeɪ/ | /ˈblɑːzeɪ/] {adjective} (most blasé, more blasé) пресы́щенный blat {noun, verb} (blats, blatting, blatted) блат blatant[/ˈbleɪtənt/] {adjective} (more blatant, most blatant) вопию́щий | вульга́рный | крикли́вый | очеви́дный | показно́й | я́вный blather[/blæðə(ɹ)/] {noun, verb} (blathers, blathering, blathered) тарато́рить | трепа́ться | треща́ть blaze[/bleɪz/] {noun, verb} (blazes, blazing, blazed) ого́нь | пла́мя | полыха́ть | пыла́ть | сверка́ть | сия́ть blazer[/ˈbleɪzə/ | /ˈbleɪzɚ/] {noun} (blazers) бле́йзер blazing[/ˈbleɪzɪŋ/] {adjective, noun, verb} (blazings) яркий blazon[/ˈbleɪzən/] {noun, verb} (blazons, blazoned, blazoning) геральди́ческий язы́к | описа́ние герба́ bleach {adjective, noun, verb} (more bleach, bleacher, most bleach, bleachest, bleaches, bleached, bleaching) бели́льная и́звесть | бели́льный раство́р | бели́ть | отбе́ливатель | отбе́ливать | отбели́ть bleacher {noun} (bleachers) трибуна bleachers {noun} трибуны bleaching powder {noun} хлорная известь bleak[/bliːk/] {adjective, noun} (bleakest, bleaker, bleaks, bleak) безра́достный | бесцве́тный | бле́дный | го́лый | мра́чный | незащищённый bleakness {noun} (bleaknesses) бле́дность blear[/ˈblɪə/] {adjective, verb} (more blear, most blear, blears, blearing, bleared) затума́нивать bleary {adjective} (blearest, blearer) изнеможённый bleat[/ˈbliːt/] {noun, verb} (bleats, bleated, bleating) бле́яние | бле́янье | бле́ять blech[/blɛk/] {interjection, noun, verb} (blechs, bleches, bleching, bleched) тьфу bleed[/ˈbliːd/] {noun, verb} (bleeds, bleeding, bled) идёт кровь | име́ть кровотече́ние | кровоточи́ть bleed out {noun, verb} (bleed outs, bleeds out, bled out, bleeding out) умерать от потери крови bleeding[/ˈbliːdɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} кровотече́ние bleeding heart {noun} (bleeding hearts) дице́нтра великоле́пная | сердцецве́т великоле́пный blemish[/ˈblɛmɪʃ/] {noun, verb} (blemishes, blemished, blemishing) изъя́н | недоста́ток | дефе́кт | по́ртить | позо́р | пятно́ blend[/blɛnd/] {noun, verb} (blends, blending, blent, blended) смесь | смеше́ние blender[/ˈblɛndə/ | /ˈblɛndɚ/] {noun} (blenders) бле́ндер | меша́лка | ми́ксер | смеси́тель blenny {noun} (blennies) морска́я соба́чка blepharitis[/blɛfəɹˈaɪtɪs/] {noun} (blepharitides) блефари́т blepharoplasty {noun} (blepharoplasties) блефаропла́стика bless[/blɛs/] {interjection, verb} (blesses, blessing, blest, blessed) благослови́ть | благословля́ть bless you {interjection} бу́дьте здоро́вы | будь здоро́в | будь здоро́ва blessed[/blɛst/ | /ˈblɛsɪd/] {adjective, verb} (most blessed, more blessed) благослове́нный | блаже́нный | свято́й | свяще́нный blessing[/ˈblɛs.ɪŋ/] {noun, verb} (blessings) благослове́ние | ми́лость | моли́тва blight[/blaɪt/] {noun, verb} (blights, blighted, blighting) вреди́тель | вреди́ть | ми́лдью | ожо́г | разруша́ть blighter {noun} (blighters) парень blimey[/ˈblaɪmi/] {interjection} стройный blimp[/blɪmp/] {noun, verb} (blimps, blimping, blimped) [[мя́гкий]] [[дирижа́бль]] | дирижа́бль blind[/blaɪnd/] {adjective, adverb, noun, verb} (blinder, blindest, most blind, more blind, blinds, blinding, blinded) вслепу́ю | жалюзи́ | марки́за | незря́чий | ослепи́ть | ослепля́ть blind as a bat {adjective} слепой как крот blind date {noun} (blind dates) [[свида́ние]] [[вслепу́ю]] | смотри́ны blind drunk {adjective} вдребезги пьян blind leading the blind {phraseologicalUnit} слепо́й ведёт слепо́го blind man's buff {noun} жму́рки | жмурки blind map {noun} (blind maps) контурная карта | слепая карта blind spot {noun} (blind spots) слепа́я зо́на | слепо́е пятно́ blindfold {adjective, adverb, noun, verb} (blindfolds, blindfolding, blindfolded) [[повя́зка]] на [[глаз|глаза́]] | завя́зывать глаза́ | повя́зка | шоры blinding[/ˈblaɪndɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} (more blinding, most blinding, blindings) ослепи́тельный | ослепля́ющий blindly[/ˈblaɪndli/] {adverb} (more blindly, most blindly) слепо | безрассудно blindness {noun} (blindnesses) слепота́ | слепота blindside[/ˈblaɪndˌsaɪd/] {noun, verb} (blindsides, blindsiding, blindsided) [[уда́рить]] исподтишка | застать врасплох blini {noun} (blini, blinis) блин | блины́ blink[/blɪŋk/] {noun, verb} (blinks, blinking, blinked) миг | мига́ние | мига́ть | мигну́ть | морга́ние | морга́ть blink of an eye {noun} (blinks of an eye) мгнове́ние | мгнове́ние о́ка blinkenlight {noun} (blinkenlights) маячо́к | мига́лка blinker[/ˈblɪŋkə(ɹ)/] {noun, verb} (blinkers, blinkered, blinkering) ве́ко | нагла́зник | наглазник | шо́ры blinkered {adjective, verb} (most blinkered, more blinkered) зашо́ренный blip[/blɪp/] {noun, verb} (blips, blipping, blipped) очко bliss[/blɪs/] {noun} (blisses) блаже́нство blissful {adjective} (more blissful, most blissful) блаже́нный | счастли́вый blister[/ˈblɪstɚ/] {noun, verb} (blisters, blistered, blistering) волды́рь | мозо́ль | нары́в | пузы́рь blithe[/blaɪð/] {adjective} (blithest, blither) беззабо́тный | беспе́чный | весёлый | жизнера́достный | легкомы́сленный | небре́жный blithely[/ˈblaɪðli/] {adverb} (most blithely, more blithely) беспе́чно blitz[/blɪts/] {noun, verb} (blitzes, blitzed, blitzing) блицкриг blitzkrieg {noun} (blitzkriegs) бли́цкриг | блицкри́г | молниено́сная война́ blizzard[/ˈblɪ.zəd/ | /ˈblɪ.zɚd/] {noun, verb} (blizzards, blizzarding, blizzarded) бура́н | вью́га | лави́на | мете́лица | мете́ль | пурга́ bloat[/bloʊt/ | /bləʊt/] {adjective, noun, verb} (most bloat, more bloat, bloats, bloating, bloated) надувать | раздувать bloated[/ˈbloʊtɪd/] {adjective, verb} (most bloated, more bloated) раздувшийся blob[/blɑb/ | /blɒb/] {noun, verb} (blobs, blobbing, blobbed) ком bloc[/blɑk/ | /blɒk/] {noun} (blocs) блок | группиро́вка block[/blɑk/ | /blɒk/] {noun, verb} (blocks, blocking, blocked) башка | блок | блоки́ровать | блокировать | кварта́л | коло́да block and tackle {noun} (block and tackles, blocks and tackles) полиспа́ст | таль block heater {noun} (block heaters) предпусково́й подогрева́тель дви́гателя block letter {noun} (block letters) [[печатный|печа́тная]] [[бу́ква]] | [[прописной|прописна́я]] [[печатный|печа́тная]] [[бу́ква]] block up {verb} (blocks up, blocking up, blocked up) блоки́ровать | блоки́роваться | заблоки́ровать | заблоки́роваться | загроможда́ть | загромозди́ть blockade[/blɑˈkeɪd/ | /blɒˈkeɪd/] {noun, verb} (blockades, blockaded, blockading) блока́да | блоки́ровать blockage {noun} барьер blockbuster[/ˈblɒkˌbʌstə(ɹ)/] {noun} (blockbusters) блокба́стер | фуга́сная бо́мба blockchain {noun} (blockchains) блокче́йн blockhead {noun, verb} (blockheads, blockheaded, blockheading) бе́столочь | болва́н | дура́к | о́лух | тупи́ца blockhouse {noun} (blockhouses) сруб | блокга́уз blocking {noun, verb} блоки́рование | блокиро́вка Bloemfontein[/ˈbluːmfɒnˌteɪn/] {properNoun} Блу́мфонте́йн blog[/blɑɡ/ | /blɒɡ/] {noun, verb} (blogs, blogging, blogged) блог blogger[/ˈblɒ.ɡə(ɹ)/ | /ˈblɔ.ɡɚ/] {noun} (bloggers) бло́ггер | бло́гер blogosphere {noun} (blogospheres) блогосфе́ра bloke[/bləʊk/] {noun} (blokes) мужи́к | тип | типо́к | челове́к blond[/blɑnd/ | /blɒnd/] {adjective, noun, verb} (blondest, most blond, more blond, blonder, blonds, blonding, blonded) бе́лый | блонди́н | блонди́нка | ру́сый | све́тлый | светловоло́сый blood[/blʊd/ | /blʌd/] {noun, verb} (bloods, blooding, blooded) кровь | ю́шка blood bank {noun} (blood banks) банк кро́ви blood brother {noun} (blood brothers) на́званый брат | побрати́м blood cell {noun} (blood cells) гематоци́т | кровяна́я кле́тка blood clot {noun} (blood clots) тромб blood donor {noun} (blood donors) донор blood flow {noun} кровото́к blood is thicker than water {proverb} кровь людска́я — не води́ца | кровь — не води́ца blood loss {noun} (blood losses) кровопотеря blood orange {noun} (blood oranges) королёк blood poisoning {noun} зараже́ние кро́ви blood pressure {noun} давле́ние кро́ви | кровяно́е давле́ние blood red {adjective, noun} (most blood red, more blood red, blood reds) а́лый | крова́во-кра́сный blood relation {noun} (blood relations) кро́вная ро́дственница | кро́вное родство́ | кро́вный ро́дственник blood sausage {noun} (blood sausages) [[кровяной|кровяна́я]] [[колбаса́]] blood sister {noun} (blood sisters) родна́я сестра́ blood sport {noun} (blood sports) крова́вая заба́ва | крова́вый спорт blood supply {noun} (blood supplies) кровоснабже́ние blood tax {noun} (blood taxes) налог крови blood test {noun} (blood tests) ана́лиз кро́ви blood transfusion {noun} (blood transfusions) перелива́ние кро́ви | переливание крови blood type {noun} (blood types) гру́ппа кро́ви blood vessel {noun} (blood vessels) кровено́сный сосу́д | кровеносный сосуд blood, sweat and tears {noun} упорный труд и усердие bloodbath[/ˈblʌdˌbæθ/] {noun} (bloodbaths) кро́вавая ба́ня | кровопроли́тие | резня́ bloodcurdling {adjective} (most bloodcurdling, more bloodcurdling) пронзительный bloodhound[/ˈblʌdhaʊnd/] {noun} (bloodhounds) детекти́в | ище́йка | сы́щик bloodless {adjective} (more bloodless, most bloodless) безжи́зненный | бескро́вный bloodletting {noun, verb} (bloodlettings) кровопроли́тие | кровопуска́ние bloodlust[/ˈblʌdˌlʌst/] {noun} жа́жда крови | кровожа́дность bloodroot {noun} (bloodroots) во́лчья стопа́ | лапча́тка bloodshed[/ˈblʌdˌʃɛd/] {noun} (bloodsheds) кровопроли́тие | резня́ bloodshot {adjective} (more bloodshot, most bloodshot) [[нали́тый]] [[кровь|кро́вью]] | воспалённый bloodstained {adjective} (more bloodstained, most bloodstained) крова́вый | окрова́вленный bloodstone {noun} (bloodstones) гелиотро́п | крова́вик bloodstream[/ˈblʌd.stɹɪim/] {noun} (bloodstreams) кровото́к bloodsucker {noun} (bloodsuckers) вымога́тель | кровопи́йца | кровосо́с | эксплуата́тор bloodthirsty[/ˈblʌdˌθɚsti/ | /ˈblʌdθəːsti/] {adjective} (bloodthirster, bloodthirstest, most bloodthirsty, more bloodthirsty) кровожа́дный | свире́пый bloody[/ˈblʌ.di/] {adjective, adverb, noun, verb} (bloodies, bloodest, blooder, more bloody, most bloody, bloodied, bloodying) грёбаный | до́лбаный | крова́вый | кровопроли́тный | окрова́вленный | чёртовый bloody hell {adverb, interjection} чёрт побери́ | ёлки-па́лки bloody mary {noun} (bloody maries, bloody marys) Крова́вая Мэ́ри bloom[/bluːm/] {noun, verb} (blooms, blooming, bloomed) зацвести́ | расцве́т | цвет | цвете́ние blooming[/ˈbluː.mɪŋ/ | /ˈblʊ.mɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} (most blooming, more blooming) блю́минг | грёбаный | обжи́мный стан | преуспева́ющий | прокля́тый | процвета́ющий blooper[/ˈblupɚ/ | /ˈbluːpə/] {noun} (bloopers) ляп | опло́шность blossom[/ˈblɑ.səm/ | /ˈblɒ.səm/] {noun, verb} (blossoms, blossomed, blossoming) пери́од цветения | расцве́т | расцвести́ | расцвета́ть | цвести́ | цвет blot[/blɑt/ | /blɒt/] {noun, verb} (blots, blotting, blotted) кля́кса | позо́р | пятно́ blot out {verb} делать идиотом blotch[/blɑtʃ/ | /blɒtʃ/] {noun, verb} (blotches, blotching, blotched) пятно́ blotter {noun} (blotters) журна́л | кни́га за́писей | реги́стр blotting paper {noun} промока́тельная бума́га | промока́шка blouse[/blaʊs/] {noun, verb} (blouses, bloused, blousing) блу́за | блу́зка | гимнастёрка bloviate[/ˈbloʊ.viˌeɪt/] {verb} (bloviates, bloviating, bloviated) почесать язы́к blow[/bloʊ/ | /bləʊ/] {adjective, noun, verb} (more blow, most blow, blower, blowest, blows, blown, blowing, blew) дуть | уда́р | ве́ять | взлета́ть на во́здух | взлете́ть на во́здух | взорва́ться blow a kiss {verb} (blows a kiss, blown a kiss, blowing a kiss, blew a kiss) [[посыла́ть]] [[возду́шный поцелу́й]] blow away {verb} (blows away, blown away, blowing away, blew away) поражать | сражать blow hot and cold {verb} семь пя́тниц на неде́ле blow off {verb} (blows off, blown off, blowing off, blew off) испусти́ть газы blow off steam {verb} (blows off steam, blown off steam, blowing off steam, blew off steam) спусти́ть пар blow one's nose {verb} вы́сморкаться | сморка́ться | сморкну́ться blow over {verb} (blows over, blown over, blowing over, blew over) сбивать blow smoke {verb} гнать пургу́ | поро́ть чепуху́ blow someone out of the water {verb} бить blow someone's mind {verb} дуть blow the whistle {verb} (blows the whistle, blown the whistle, blowing the whistle, blew the whistle) свистеть blow to kingdom come {verb} стереть с лица земли blow up {verb} (blows up, blowing up, blown up, blew up) взорва́ть | взорва́ться | взрыва́ть | взрыва́ться | наду́ть | надува́ть blow up in one's face {verb} накры́ться ме́дным та́зом blow-by-blow {adjective, noun} (blow-by-blows) подро́бный blower {noun} (blowers) вентиля́тор | воздуходу́вка | дуть | труба́ч | фен blowfish {noun} (blowfish, blowfishes) иглобрю́хая ры́ба | ры́ба-соба́ка | фу́гу blowfly {noun} (blowflies) мясна́я му́ха blowgun {noun} (blowguns) духова́я тру́бка blowhard[/ˈbloʊhɑɹd/ | /ˈbləʊhɑːd/] {noun} (blowhards) трепло́ | хвасту́н blowhole {noun, verb} (blowholes, blowholing, blowholed) вентиляцио́нное отве́рстие | ды́хало | отду́шина blowjob[/ˈbloʊdʒɑb/ | /ˈbləʊdʒɒb/] {noun} (blowjobs) мине́т | отсо́с blowtorch[/ˈbloʊˌtɔɹtʃ/ | /ˈbləʊˌtɔːtʃ/] {noun, verb} (blowtorches, blowtorched, blowtorching) пая́льная ла́мпа Blu-ray[[ˈbluːˌɹeɪ]] {noun} Блю-рэ́й blubber[/ˈblʌbɚ/] {noun, verb} (blubbers, blubbered, blubbering) во́рвань | жировая ткань | жирово́й слой | опухать | рыдать bludge {noun, verb} (bludges, bludged, bludging) тунеядствовать bludgeon[/blʌdʒ.ən/] {noun, verb} (bludgeons, bludgeoned, bludgeoning) бить дубинкой | дуби́на | дуби́нка | па́лица blue[/bljuː/ | /blu/ | /bluː/ | /blɪʊ̯/] {adjective, noun, verb} (bluer, bluest, blues, bluing, blueing, blued, most blue, more blue) голубо́й | си́ний | голубой | синий blue blood {noun} бе́лая кость | голуба́я кровь blue bonnet[/ˈbluː ˌbɒnɪt/] {noun} (blue bonnets) люпи́н blue card {noun} (blue cards) блюка́рд | блюка́рта | голуба́я ка́рта | си́няя ка́рта blue cheese {noun} голубо́й сыр blue devils {noun} зелёная тоска́ | хандра́ blue fox {noun} (blue foxes) голубо́й песе́ц blue giant {noun} (blue giants) голубо́й гига́нт blue hour {noun} (blue hours) режи́мное вре́мя blue jay {noun} (blue jays) североамерика́нская голуба́я со́йка blue jeans {noun} (blue jean) джи́нсы Blue Mountains {properNoun} Голубы́е го́ры blue mussel {noun} (blue mussels) ми́дия | ми́дия съедо́бная Blue Planet {noun} голуба́я плане́та blue screen {noun} (blue screens) си́ний экра́н blue screen of death {noun} (blue screens of death) голубо́й экра́н сме́рти | си́ний экра́н сме́рти blue shark {noun} (blue sharks) голуба́я аку́ла | моко́й | си́няя аку́ла blue supergiant {noun} (blue supergiants) голубо́й сверхгига́нт blue tit {noun} (blue tits) лазо́ревка | лазоревка blue whale {noun} (blue whales) блюва́л | си́ний кит blue-collar {adjective} (more blue-collar, most blue-collar) «[[си́ний]] [[воротничо́к]]» | рабо́чий blue-eyed {adjective} голубогла́зый | синегла́зый blue-eyed boy {noun} (blue-eyed boys) люби́мчик blue-gray {adjective} (most blue-gray, more blue-gray) си́зый blue-winged kookaburra {noun} (blue-winged kookaburras) голубо́крылая кукаба́ра | голубо́крылая кукаба́рра | синекры́лая кукаба́ра | синекры́лая кукаба́рра Bluebeard {noun, properNoun} (Bluebeards) Си́няя Борода́ bluebell {noun} (bluebells) колоко́льчик blueberry[/ˈblu.ˌbɛ.ɹi/ | /ˈbluːb(ə)ɹi/] {adjective, noun, verb} (more blueberry, most blueberry, blueberries, blueberrying, blueberried) голуби́ка | черни́ка bluebill {noun} (bluebills) че́рнеть морска́я bluebird {noun} (bluebirds) синеше́йка bluebottle {noun} (bluebottles) тру́пная му́ха bluefish {noun} (bluefish, bluefishes) луфа́рь blueprint[/ˈbluːˌpɹɪnt/] {noun, verb} (blueprints, blueprinted, blueprinting) диазогра́фия | диазоти́пия | план | прое́кт | светоко́пия | си́нька blues[/bluːz/] {noun, verb} (blues) блюз blueshift[/ˈbluːˌʃɪft/] {noun} (blueshifts) голубо́е смеще́ние bluethroat {noun} (bluethroats) вара́кушка | варакушка bluetongue {noun} катара́льная лихора́дка Bluetooth[/ˈblutuθ/ | /ˈbluːtuːθ/] {properNoun} Синезу́бый | блюту́з | блюту́с | синезу́б bluff[/blʌf/] {adjective, noun, verb} (bluffest, bluffer, bluffs, bluffed, bluffing) блеф | бесцеремо́нный | блефова́ть | гру́бый | обры́в | обры́вистый bluish[/ˈbluːɪʃ/] {adjective} (more bluish, most bluish) голубова́тый | синева́тый blunder[/ˈblʌn.də(ɹ)/ | /ˈblʌn.dɚ/] {noun, verb} (blunders, blundered, blundering) [[дви́гаться]] [[ощупь|о́щупью]] | [[дви́гаться]] на [[о́щупь]] | зево́к | лажа́ться | лопухну́ться | ля́пнуть blunderbuss[/ˈblʌndəbʌs/ | /ˈblʌndəɹbʌs/] {noun, verb} (blunderbusses, blunderbussing, blunderbussed) мушкето́н blunt[/blʌnt/] {adjective, noun, verb} (blunter, bluntest, blunts, blunted, blunting) гру́бый | кося́к | тупо́й blunt instrument {noun} (blunt instruments) тупо́е ору́дие bluntly[/ˈblʌntli/] {adverb} (most bluntly, more bluntly) напрями́к | напряму́ю | пря́мо bluntness[/ˈblʌnt.nəs/] {noun} (bluntnesses) затупление | туповатость blur[/blɜ(ɹ)/] {adjective, noun, verb} (more blur, most blur, blurs, blurring, blurred) разма́зать blurb[/blɝ(ː)b/] {noun, verb} (blurbs, blurbed, blurbing) аннота́ция | рекла́ма blurred[/blɜːd/ | /blɝd/] {adjective, verb} (most blurred, more blurred) сумерки blurry[/ˈblɜːɹi/] {adjective} (blurrest, blurrer) расплы́вчатый blurt[/ˈblɜːt/ | /ˈblɝt/] {noun, verb} (blurts, blurted, blurting) бря́кнуть | вы́палить | проба́лтываться | проболта́ться | прогова́риваться | проговори́ться blush[/blʌʃ/] {noun, verb} (blushes, blushing, blushed) кра́ска стыда́ | красне́ть | покрасне́ние | покрасне́ть | румя́на | румя́нец bluster[/ˈblʌs.tə/ | /ˈblʌs.tɚ/] {noun, verb} (blusters, blustering, blustered) бушева́ть | реве́ть blustery {adjective} (most blustery, more blustery) бурный Blyth's reed warbler {noun} (Blyth's reed warblers) садо́вая камышо́вка BMI {noun} (BMIs) ИМТ BMW {noun, properNoun} (BMWs) Бэ-Эм-Вэ́ boa[/ˈboʊ.ə/ | /ˈbəʊ.ə/] {noun} (boae, boas) бо́а | горже́тка | уда́в boa constrictor {noun} (boa constrictors) уда́в boar[/bo(ː)ɹ/ | /boə/ | /bɔɹ/ | /bɔː/] {noun} (boars, boar) хряк | бо́ров | каба́н board[/bo(ː)ɹd/ | /boəd/ | /bɔːd/ | /bɔːɹd/] {noun, verb} (boards, boarded, boarding) комите́т | [[идти́]] на [[аборда́ж]] | [[подня́ться]]/[[поднима́ться]] на [[бо́рт]] | [[предоставля́ть]] [[пансио́н]] | бо́ртик | борт board game {noun} (board games) насто́льная игра́ board member {noun} (board members) водитель board of directors {noun} (boards of directors) правле́ние | сове́т директоро́в boarder[/ˈbo(ː)ɹdɚ/ | /ˈboədə/ | /ˈbɔədə/ | /ˈbɔɹdɚ/ | /ˈbɔːdə/] {noun} (boarders) внутренний boarding {noun, verb} аборда́ж | обши́вка | поса́дка boarding house {noun} (boarding houses) интерна́т | пансио́н | пансиона́т boarding party {noun} (boarding parties) аборда́жная кома́нда | аборда́жная па́ртия boarding pass[/ˈbɔɹdɪŋ ˌpæs/] {noun} (boarding passes) поса́дочный тало́н boarding school {noun} (boarding schools) интерна́т | шко́ла-интерна́т boards[/bo(ː)ɹdz/ | /boədz/ | /bɔːdz/ | /bɔːɹdz/] {noun, verb} экза́мен boardwalk[/ˈbɔɹdˌwɑk/ | /ˈbɔːdwɔːk/] {noun, verb} (boardwalks, boardwalked, boardwalking) доща́тая тропа boast[/boʊst/ | /bəʊst/] {noun, verb} (boasts, boasted, boasting) бахва́литься | хва́стать | хва́статься | хвали́ться | хвастовство́ boaster[/ˈboʊstɚ/] {noun} (boasters) хвасту́н | хвасту́нья boastful {adjective} (most boastful, more boastful) го́рдый | хвастли́вый boat[/boʊt/ | /bəʊt/] {noun, verb} (boats, boated, boating) бот | ладья́ | ло́дка | чёлн | шлю́пка boat lift {noun} (boat lifts) судовой лифт | судоподъёмник boat people {noun} «[[человек|лю́ди]] с [[лодка|ло́дки]]» boat person {noun} (boat people) «[[челове́к]] с [[лодка|ло́дки]]» boat shoe {noun} (boat shoes) топса́йдер boatbill {noun} (boatbills) челноклю́в boatel {noun} (boatels) боте́ль boater[/ˈboʊ.tɚ/ | /ˈbɐʉt.ɘ/ | /ˈbəʊt.ə/] {noun} (boaters) канотье́ | ло́дочник boathook {noun} (boathooks) [[баго́р]]-[[отпо́рник]] | [[отпо́рный]] крюк | [[шлю́почный]] крюк | баго́р | о́чеп | очепо́к boatman {noun} (boatmen) ло́дочник boatswain[/ˈboʊ.sn̩/ | /ˈbəʊ.sn̩/ | /ˈbəʊtˌsweɪn/] {noun} (boatswains) бо́цман boatwright {noun} (boatwrights) [[шлю́почный]] [[ма́стер]] Bob[/bɑb/ | /bɒb/] {noun, properNoun} (Bobs) Боб bob[/bɑb/ | /bɒb/] {noun, verb} (bobs, bob, bobbing, bobbed) [[купи́рованный]] хвост | вы́нырнуть | выны́ривать | карэ́ | кача́ться | отве́с bob haircut {noun} (bob haircuts) каре Bob's your uncle {phraseologicalUnit} дело в шляпе bobbin {noun} (bobbins) боби́на | кату́шка | шпу́лька bobble[/ˈbɒbəl/] {noun, verb} (bobbles, bobbled, bobbling) помпо́н bobby[/ˈbɑbi/ | /ˈbɒbi/] {noun} (bobbies) оҳрана bobcat[/ˈbɑbkæt/ | /ˈbɒbkæt/] {noun} (bobcats) красная рысь | ры́жая рысь bobolink {noun} (bobolinks) боболинк | рисовая птица | рисовый желтушник | рисовый трупиал bobsledder {noun} (bobsledders) бобслеи́ст bobsleigh {noun, verb} (bobsleighs, bobsleighing, bobsleighed) бобсле́й Boccaccian[/bəˈkɑːt͡ʃiən/] {adjective} (more Boccaccian, most Boccaccian) бокка́ччовский bocce[/ˈbɑtʃi/] {noun} бо́чче bochka {noun} (bochkas) бо́чка Bochum {properNoun} Бо́хум bode[/boʊd/ | /bəʊd/] {noun, verb} (bodes, boding, boded) веща́ть | гада́ть | предвеща́ть | сули́ть bodhi[/ˈbəʊdi/] {noun} освещение bodhisattva[/boʊ̯diːˈsɑtvə/ | /boʊ̯diːˈsʌtvə/] {noun} (bodhisattvas) бодиса́тва | бодхиса́тва | бодхиса́ттва bodice[/ˈbɑdɪs/ | /ˈbɒdɪs/] {noun} (bodices) корса́ж | корсе́т bodily[/ˈbɑdɪli/ | /ˈbɒdɪli/] {adjective, adverb} (more bodily, most bodily) теле́сный bodily fluid {noun} (bodily fluids) биологи́ческая жи́дкость | теле́сная жи́дкость bodkin {adverb, noun} (bodkins) шило body[/ˈbɑdi/ | /ˈbɒdi/] {noun, verb} (bodies, bodying, bodied) труп | аппара́т | гру́ппа | ко́рпус | ку́зов | насы́щенность body art {noun} бо́ди-а́рт body double {noun} (body doubles) дублёр body hair {noun} во́лос на те́ле | во́лосы на те́ле | волосо́к на те́ле body language {noun} (body languages) жестикуля́ция | язы́к же́стов | язы́к те́ла body odour {noun} за́пах те́ла Body of Christ {properNoun} Те́ло Христо́во body of water {noun} (bodies of water) во́дное простра́нство | водоём body part {noun} (body parts) член | часть те́ла body piercing {noun} пи́рсинг body temperature {noun} [[температу́ра]] [[тело|те́ла]] body-hugging {adjective} (more body-hugging, most body-hugging) обтя́гивающий bodybuilder[/ˈbɑː.diˌbɪl.dɚ/ | /ˈbɒ.diˌbɪl.də/] {noun} (bodybuilders) качо́к | культури́ст bodybuilding[/ˈbɑːdiˌbɪldɪŋ/ | /ˈbɒdiˌbɪldɪŋ/] {noun} бодиби́лдинг | культури́зм bodyguard[/ˈbɑːdiɡɑːɹd/ | /ˈbɒdiɡɑːd/] {noun, verb} (bodyguards, bodyguarding, bodyguarded) телохрани́тель | охра́нник bodysuit {noun} (bodysuits) бо́ди bodyswap {noun} (bodyswaps) обме́н тела́ми bodywork {noun} (bodyworks) кузов Boeing[/ˈboʊ.ɪŋ/] {properNoun} Бо́инг Boeotia[/biːˈəʊʃə/] {properNoun} Бео́тия Boeotian[/biːˈəʊʃən/] {adjective, noun, properNoun} (most Boeotian, more Boeotian, Boeotians) наивный человек Boer[/ˈbʊəɹ/] {noun} (Boers) бур boffin[/ˈbɑfɪn/ | /ˈbɒfɪn/] {noun} (boffins) учёный | эруди́т bog[/bɑɡ/ | /bɒɡ/ | /bɔɡ/] {adjective, noun, verb} (bogs, bogged, bogging, bogger, boggest) боло́то | застревать | топь | увязать bog bilberry[/bɒɡ ˈbɪlb(ə)ɹɪ/] {noun} (bog bilberries) голуби́ка bog down {verb} (bogs down, bogging down, bogged down) застревать | увязать bog iron ore {noun} боло́тная руда́ bogan[/ˈboʊɡən/] {noun, verb} (bogans, boganning, boganned) лох bogatyr {noun} (bogatyrs, bogatyri) богаты́рь | ви́тязь Bogdan {properNoun} Богда́н Bogdanci {properNoun} Бо́гданци Bogdania {properNoun} Богдания bogey[/boʊɡi/ | /bəʊɡi/] {noun, verb} (bogeys, bogeyed, bogeying) бо́гги | неопо́знанный самолёт bogeyman[/ˈboʊɡimæn/ | /ˈbuɡiˌmæn/ | /ˈbəʊɡɪmæn/] {noun} (bogeymen) баба́й | бу́гимен | бу́ка | домово́й | жу́пел | пу́гало boggle[/ˈbɑ.ɡəl/ | /ˈbɒɡ.əl/] {noun, verb} (boggles, boggling, boggled) изумля́ть | ошеломлять | ошеломляться | поража́ть | поражаться | пуга́ться boggy {adjective} (bogger, boggest) боло́тистый bogie[/ˈboʊɡi/ | /ˈbəʊɡi/] {noun} (bogies) ваго́нная теле́жка Bogomil[/ˈbɒɡəmɪl/] {noun} (Bogomils) богоми́л | богоми́лка Bogomilism {noun} богоми́льство Bogota[/ˌboʊɡəˈtɑː/] {properNoun} Богота Bogra {properNoun} Богра bogus[/ˈboʊ.ɡəs/ | /ˈbəʊ.ɡəs/] {adjective, noun} (more bogus, most bogus) корявый | ло́жный | подде́льный | фальши́вый | фикти́вный Bohemia[/boʊˈhimiə/] {noun, properNoun} (Bohemias) Боге́мия | Богемия Bohemian {adjective, noun} боге́мец | боге́мка | боге́мский bohemian[/boʊˈhimi.ən/] {adjective, noun} (more bohemian, most bohemian, bohemians) боге́мный Bohemian waxwing {noun} (Bohemian waxwings) свиристель Bohemond[/ˈbəʊəmənd/] {properNoun} Боэму́нд bohrium[/ˈbɔːɹiəm/] {noun} бо́рий | борий boil[/bɔɪl/] {noun, verb} (boils, boiling, boiled) вари́ть | вскипяти́ть | закипа́ть | закипе́ть | запа́риться | кипе́ние boil down {verb} резюмировать boil over {verb} (boils over, boiled over, boiling over) убега́ть | убежа́ть boil up {noun, verb} (boil ups, boils up, boiled up, boiling up) вари́ть | вскипе́ть | вскипяти́ть | кипе́ть | кипяти́ть | свари́ть boiled[/bɔɪld/] {adjective, verb} (more boiled, most boiled) варёный | кипячёный | отварно́й boiled egg {noun} (boiled eggs) варёное яйцо́ | яйцо́ вкруту́ю | яйцо́ всмя́тку boiler[/ˈbɔɪlə/ | /ˈbɔɪlɚ/] {noun} (boilers) котёл | бо́йлер | кипяти́льник | парово́й котёл boiler room {noun} (boiler rooms) котельная boiler suit {noun} (boiler suits) комбинезо́н | ро́ба boilermaker[/ˈbɔɪləɹmeɪkəɹ/] {noun} (boilermakers) виски с пивом | коте́льщик | ёрш boilerplate {adjective, noun, verb} (more boilerplate, most boilerplate, boilerplates, boilerplated, boilerplating) трафарет boiling[/ˈbɔɪlɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} (most boiling, more boiling, boilings) кипе́ние boiling point[/ˈbɔɪlɪŋ ˌpɔɪnt/] {noun} точка кипения | температу́ра кипе́ния boisterous[/ˈbɔɪstəɹəs/] {adjective} (most boisterous, more boisterous) бу́йный | бу́рный | неи́стовый | шу́мный | шумли́вый bok choy {noun} бокчо́й | пеки́нская капу́ста | петса́й bokeh[/ˈboʊ.kə/] {noun} боке Bokmål {noun} бу́кмол bold[/boʊld/ | /bəʊld/] {adjective, noun, verb} (boldest, bolder, bolds, bolding, bolded) жи́рный | отва́жный | полужи́рный | сме́лый | хра́брый boldface {noun, verb} (boldfaces, boldfaced, boldfacing) жи́рный шрифт | полужи́рный шрифт boldly[/ˈboʊldli/ | /ˈbəʊldli/] {adverb} (boldler, more boldly, most boldly, boldlest) до́блестно | отва́жно | сме́ло | хра́бро bole[/boʊl/ | /bəʊl/] {noun} (boles) ство́л boletus {noun} (boletuses, boleti) борови́к bolide[/ˈboʊ.laɪd/] {noun} (bolides) боли́д | метеори́т Bolivarian Republic of Venezuela {properNoun} Боливарианская Республика Венесуэла Bolivia[/boʊ.ˈlɪv.i.ə/ | /bə.ˈlɪv.i.ə/] {properNoun} Боли́вия | Боливия Bolivian[/bəˈlɪv.i.ən/] {adjective, noun} (Bolivians) боливи́ец | боливи́йка | боливи́йскЧитать дальше
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.