Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This dictionary contains around 60,000 English terms with their Russian translations, making it one of the most comprehensive books of its kind. It offers a wide vocabulary from all areas as well as numerous idioms.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.

The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

выдавать

bey[/beɪ/ | /bæɪ/] {noun} (beys) бей | бек beyond[/biˈjɑnd/ | /biˈjɒnd/] {adverb, noun, preposition} вы́ше | да́льше | за | кро́ме | не счита́я | по́сле beyond the paleвне ра́мок прили́чия bezant[/ˈbɛzənt/] {noun} (bezants) шайба bezel[/ˈbɛz.əl/] {noun} (bezels) гнездо́ | грань | фальшпане́ль | фасе́т Bezhta {properNoun} бежти́нский bezoar[/ˈbi.zɔɹ/ | /ˈbiː.zɔː/] {noun} (bezoars) безоа́р Bhagavad Gita[/ˈbɑːɡəvɑːd ˈɡiːtə/] {properNoun} Бхагавадги́та Bharat {properNoun} Бха́ра́т bhikkhu[/ˈbɪkuː/] {noun} (bhikkhus) бхи́кшу Bhilai {properNoun} Бхила́и Bhojpuri {properNoun} бходжпу́ри Bhopal {properNoun} Бхопа́л Bhubaneswar {properNoun} Бхубанешва́р Bhutan[/buːˈtɑːn/] {properNoun} Бута́н | Бутан Bhutanese[/bu.təˈniːz/] {adjective, noun} (more Bhutanese, most Bhutanese, Bhutanese) бута́нец | бута́нка | бута́нский bi[/baɪ/ | /biː/] {adjective, noun} (bi) пчела bi-[/baɪ-/] {prefix} би- | дву- | двух- biannual[/baɪˈænjuəl/ | /bʌɪˈanjuːəl/] {adjective, noun} (biannuals) полугоди́чный Bias {properNoun} Биа́нт bias[/ˈbaɪəs/] {adjective, adverb, noun, verb} (more bias, most bias, biases, biasses, biased, biassing, biasing, biassed) предубежде́ние | смеще́ние biased[/ˈbaɪəst/] {adjective, verb} (most biased, more biased) отклонённый | предубеждённый | пристра́стный | смещённый biaspectual {adjective} двувидово́й biathlete {noun} (biathletes) биатлони́ст | биатлони́стка biathlon {noun} (biathlons) биатло́н | биатлон Białystok {properNoun} Белосто́к bib[/bɪb/] {noun, verb} (bibs, bibbing, bibbed) нагру́дник | слюня́вчик bibimbap {noun} пибимпа́п Bible[/ˈbaɪbəl/] {noun, properNoun} (Bibles) би́блия | Би́блия | Свяще́нное Писа́ние bible[/ˈbaɪbəl/] {noun} (bibles) би́блия Bible Belt {properNoun} Библе́йский по́яс biblical[/ˈbɪblɪkəl/] {adjective} (more biblical, most biblical) библе́йский | библейский Biblical Hebrew {properNoun} библе́йский иври́т | древнеевре́йский язы́к bibliographer {noun} (bibliographers) библиограф bibliographic {adjective} (more bibliographic, most bibliographic) библиографи́ческий bibliography[/bɪbliɒɡɹəfi/] {noun} (bibliographies) библиогра́фия | библиография bibliology {noun} (bibliologies) библиоло́гия bibliomaniac {noun} (bibliomaniacs) библиома́н bibliophile {noun} (bibliophiles) библиофи́л | книголю́б biblist[/ˈbɪblɪst/] {noun} (biblists) библеист bibulous {adjective} (most bibulous, more bibulous) абсорби́рующий | выпива́ющий | гигроскопи́чный Bibulus {properNoun} Бибу́л bicameral[/bʌɪˈkaməɹəl/] {adjective} [[иметь|име́ющий]] [[ве́рхний]] и [[ни́жний]] [[регистр|реги́стры]] | двухпала́тный bicameralism {noun} (bicameralisms) [[двухпалатный|двухпала́тная]] [[систе́ма]] | двухпала́тность bicarbonate {noun} (bicarbonates) гидрокарбонат bicephalous {adjective} двугла́вый | двухголо́вый biceps[/ˈbaɪ.sɛps/] {noun} (bicepses, biceps) би́цепс biceps brachii {noun} (biceps brachii, biceps brachiorum) двугла́вая мы́шца плеча́ biceps femoris {noun} (biceps femoris, biceps femorum) двугла́вая мы́шца бедра́ bichon[/biʃɔn/] {noun} (bichons) болонка Bichon Frisé[/ˈbiːʃɒn fɹiːˈzeɪ/] {noun} (Bichons Frisés) бишон фризе bicipital[/baɪˈsɪp.ɪ.təl/] {adjective} двугла́вый bicker[/ˈbɪkə/] {noun, verb} (bickers, bickered, bickering) переругиваться | препираться | стычка bickering {noun, verb} (bickerings) перебранка bicolour {adjective, noun} (bicolours) двухкрасочный biconvex {adjective} двояковы́пуклый bicycle[/ˈbaɪsɪkl̩/] {noun, verb} (bicycles, bicycling, bicycled) ве́лик | велосипе́д bicycle kick {noun, verb} (bicycle kicks, bicycle kicked, bicycle kicking) бисиклета bicycle lane {noun} (bicycle lanes) велосипе́дная доро́жка bicycle path {noun} (bicycle paths) велодорожка bicycle stand {noun} (bicycle stands) сто́йка для велосипе́дов bid[/bɪd/] {noun, verb} (bids, bidding, bid, bidden, bade, bad) [[предлага́ть]] [[цена|це́ну]] | [[предложи́ть]] [[цена|це́ну]] | зая́вка | предлага́емая цена́ | пригласи́ть | приглаша́ть biddy[/ˈbɪdi/] {noun} (biddies) [[старый|ста́рая]] [[спле́тница]] | мила́шка | цы́па | цы́почка bide[/baɪd/] {verb} (bides, biding, bided, bidden, bode) ждать | ожида́ть bide one's time {verb} выжида́ть своё вре́мя | ждать своего́ ча́са Biden[/ˈbaɪdən/] {properNoun} (Bidens) Ба́йден bidet[[bɨˈdeɪ] | [ˈbiːdeɪ]] {noun} (bidets) биде́ | биде bidirectional[/ˌbaɪdɪˈɹɛkʃənəl/] {adjective} двунапра́вленный | двухсторо́нний Bidzina {properNoun} Бидзи́на Bieber[/ˈbibɚ/ | /ˈbiːbə/] {properNoun} Бибер Bielefeld {properNoun} Би́лефельд biennale {noun} (biennales) биенна́ле biennial[/baɪˈɛnɪəl/] {adjective, noun} (biennials) двухгоди́чный | двухле́тний bier[/biɚ/ | /bɪə/] {noun} (biers) носи́лки bifurcate[/baɪˈfɝ.kɪt/ | /ˈbaɪ.fɚˌkeɪt/ | /ˈbʌɪ.fək.eɪt/] {adjective, verb} (bifurcates, bifurcated, bifurcating) раздваивать bifurcation[/ˌbaɪfəˈkeɪʃən/ | /ˌbaɪfɚˈkeɪʃən/] {noun} разветвле́ние | раздвое́ние big[/bɪɡ/] {adjective, adverb, noun, verb} (bigs, bigged, bigging, biggest, bigger) большо́й | вели́кий | кру́пный Big Apple {properNoun} Большо́е я́блоко big baby[/bɪɡ ˈbeɪbi/] {noun} (big babies) младенец Big Bang {properNoun} Биг Бэ́нг | Большо́й взрыв big bang {noun} (big bangs) Большо́й взрыв Big Ben {properNoun} Биг-Бе́н Big Brother {properNoun} Большо́й Брат big business {noun} большой бизнес big cheese {noun} (big cheeses) [[большо́й]] [[нача́льник]] | [[большой|больша́я]] [[ши́шка]] | [[важный|ва́жная]] [[персо́на]] | [[важный|ва́жная]] [[пти́ца]] | [[важный|ва́жная]] [[ши́шка]] | ши́шка big data[/ˌbɪɡ ˈdeɪtə/] {noun} большие да́нные big deal {interjection, noun} (big deals) подумать | де́ло | ну и что́ ж? Big Dipper {properNoun} Большо́й Ковш big fat[/ˈbɪɡ.fæt/] {adjective} священный big fish in a small pond[/bɪɡ ˈfɪʃ ɪn ə smɔl ˈpɑnd/ | /bɪɡ ˈfɪʃ ɪn ə smɔːl ˈpɒnd/] {noun} (big fish in small ponds) пе́рвый па́рень на деревне big hairy armadillo {noun} (big hairy armadillos) щети́нистый бронено́сец Big Mac[/bɪɡ mæk/] {noun} (Big Macs) Биг Ма́к | биг-ма́к | биг-мэ́к big mouth {noun} (big mouths) дли́нный язы́к big picture[/bɪɡ ˈpɪk(t)ʃɚ/] {noun} (big pictures) [[обстано́вка]] [[в це́лом]] | [[общий|о́бщая]] [[карти́на]] | [[общий|о́бщая]] [[обстано́вка]] | [[общий|о́бщая]] [[ситуа́ция]] big toe {noun} (big toes) большо́й па́лец | большой палец big-breasted {adjective} (more big-breasted, most big-breasted) большегрудый | грудастый | полногрудый bigamist[/ˈbɪɡəmɪst/] {noun} (bigamists) двоеже́нец bigamy[/ˈbɪɡəmi/] {noun} (bigamies) двоежёнство | бигами́я Bigfoot[/ˈbɪɡˌfʊt/] {noun, verb} (Bigfoot, Bigfoots, Bigfeet, Bigfooted, Bigfooting) бигфу́т bigger[/ˈbɪɡə/ | /ˈbɪɡɚ/] {adjective, verb} (biggers, biggered, biggering) бо́льший biggish {adjective} (most biggish, more biggish) великова́тый bighead[/ˈbɪɡˌhɛd/] {noun} (bigheads) вообража́ла | задава́ка bighearted {adjective} (more bighearted, most bighearted) великодушный bighorn sheep {noun} (bighorn sheep) толсторо́г | толсторо́гий бара́н bight[/baɪt/] {noun} (bights) бу́хта | изги́б | петля bigot[/ˈbɪɡət/] {noun} (bigots) изуве́р | изуве́рка | фана́тик bigoted {adjective} (most bigoted, more bigoted) нетерпи́мый | предубеждённый | фанати́чный bigotry[/ˈbɪɡ.ə.tɹi/] {noun} (bigotries) мракобе́сие | нетерпи́мость | фанати́зм | ха́нжество bigtime {adjective, adverb, noun} (most bigtime, more bigtime, bigtimes) священный bigwig {noun} (bigwigs) большая ши́шка | важная пти́ца Bihar[/bɪˈhɑɹ/ | /bɪˈhɑː/ | /bɪˈɦɑːɻ/] {properNoun} Биха́р Bihari {properNoun} бихари bijection[/baɪ.dʒɛk.ʃən/] {noun} (bijections) бие́кция bike[/baɪk/ | [bɐɪk]] {noun, verb} (bikes, biking, biked) ве́лик | велосипе́д | мотоци́кл biker[/ˈbaɪkɚ/] {noun} (bikers) ба́йкер | мотоцикли́ст bikini[/bɪˈkiːni/] {noun} (bikinis) бики́ни | бикини bilabial {adjective, noun} (bilabials) билабиа́льный | гу́бно-губно́й | [[билабиа́льный]] звук | [[гу́бно-губно́й]] звук bilateral[/baɪˈlætəɹəl/] {adjective, noun} (more bilateral, most bilateral, bilaterals) двусторо́нний Bilbao[/bɪlˈbaʊ/] {properNoun} Бильбао bilberry[/ˈbɪlb(ə)ɹɪ/] {noun} (bilberries) голуби́ка | черни́ка bilby {noun} (bilbies) би́лби | кро́личий бандику́т | уша́стый су́мчатый барсу́к bile[/baɪl/] {noun, verb} (biles, biling, biled) жёлчь | желчь bile acid {noun} (bile acids) же́лчная кислота́ bile duct {noun} (bile ducts) же́лчный прото́к bilge[/bɪldʒ/] {noun, verb} (bilges, bilged, bilging) дни́ще Bilhah {properNoun} Ва́лла bilingual[/baɪˈlɪŋ.ɡwəl/] {adjective, noun} (bilinguals) двуязы́чный | двуязычный bilingualism {noun} двуязы́чность bilious[/ˈbɪl.i.əs/ | /ˈbɪl.jəs/] {adjective} (more bilious, most bilious) же́лчный | раздражи́тельный bilirubin[/bɪlɪˈɹuːbɪn/] {noun} билируби́н Bill[/bɪl/] {properNoun} Билл bill[/bɪl/] {noun, verb} (bills, billing, billed) счёт | законопрое́кт | клюв | алеба́рда | афи́ша | билль bill of exchange {noun} (bills of exchange) ве́ксель | переводно́й ве́ксель | тра́тта bill of fare {noun} (bills of fare) меню bill of lading {noun} (bills of lading) коноса́ме́нт | накладна́я billboard {noun} (billboards) афи́ша | билбо́рд | вы́веска | плака́т | рекла́мный щит | щит billet[/ˈbɪlɪt/] {noun, verb} (billets, billetted, billetting, billeted, billeting) брусо́к | запи́ска | пла́шка | поле́но | расквартиро́вывать | расквартирова́ть billhook {noun, verb} (billhooks, billhooked, billhooking) сека́ч billiard[/ˈbɪl.i.ɑː(ɹ)d/ | /ˈbɪl.i.ə(ɹ)d/] {noun, numeral} (billiards) бильярд billiard table {noun} (billiard tables) билья́рдный стол billiards[/ˈbɪl.jɚdz/ | /ˈbɪlɪədz/] {noun} билья́рд | бильярд billion[/ˈbɪljən/] {noun} (billions) биллио́н | миллиа́рд | триллио́н billionaire[/ˌbɪl.i.əˈnɛə(ɹ)/ | /ˌbɪl.jəˈnɛɚ/] {noun} (billionaires) миллиарде́р | миллиарде́рша billow[/ˈbɪloʊ/ | /ˈbɪləʊ/] {noun, verb} (billows, billowed, billowing) вал | [[большой|больша́я]] [[волна́]] | вздыма́ться | выпя́чиваться | надува́ться Billy[/ˈbɪli/] {properNoun} Би́лли billy goat {noun} (billy goats) козёл bilocation[/baɪləʊˈkeɪʃən/] {noun} билока́ция bimbo[/ˈbɪmboʊ/ | /ˈbɪmbəʊ/] {noun} (bimbos, bimboes) фифа bimetallism {noun} биметаллизм bimmer {noun} (bimmers) бу́мер | бэ́ха bimonthly {adjective, adverb, noun} (bimonthlies) дважды в месяц | раз в два месяца bin[/bɪn/] {noun, verb} (bins, binned, binning) бак | конте́йнер | корзи́на | мусорный binary[/ˈbaɪ.nə.ɹi/ | /ˈbaɪ.nə.ɹɪ/] {adjective, noun} (most binary, more binary, binaries) бина́рный | двои́чный | двойно́й binary code {noun} двои́чный код binary operation {noun} (binary operations) бина́рная опера́ция | двуме́стная опера́ция binary operator {noun} (binary operators) бина́рный опера́тор binary star {noun} (binary stars) бина́рная звезда́ | бина́рная звёздная систе́ма | двойна́я звезда́ bind[/baɪnd/] {noun, verb} (binds, bounden, bound, binding) вяза́ть | переплести́ | переплета́ть | свя́зать | свя́зывать | связа́ть binder[/ˈbaɪndə/ | /ˈbaɪndɚ/] {noun} (binders) па́пка | переплётчик | скоросшива́тель bindi {noun} (bindis) би́нди binding[/ˈbaɪndɪŋ/] {adjective, noun, verb} (most binding, more binding, bindings) обяза́тельный | переплёт bindle[/ˈbɪndl/] {noun} (bindles) кото́мка bindweed[/ˈbaɪndwiːd/] {noun} вьюно́к | пово́й binge[/bɪndʒ/] {noun, verb} (binges, binging, binged, bingeing) запой | объедаться | переедать | пирушка binge drinking {noun} вы́пивка | пья́нство binge eating disorder {noun} психогенное переедание bingo[/ˈbɪŋ.ɡoʊ/ | /ˈbɪŋ.ɡəʊ/] {adjective, interjection, noun, verb} (bingos, bingoing, bingoed) би́нго | найти binnacle[/ˈbɪnəkəl/] {noun} (binnacles) накто́уз binoculars[/ˈbɪnˌɒk.jʊ.lə(ɹ)z/] {noun} (binocular) бино́кль | бинокль binomial[/baɪˈnoʊ.mi.əl/ | /baɪˈnəʊ.mi.əl/] {adjective, noun} (binomials) двучле́н | двучлен binomial name {noun} (binomial names) бино́м binomial nomenclature {noun} биномина́льная номенклату́ра binturong[/ˈbɪntjʊɹɒŋ/] {noun} (binturongs) бинтуро́нг binyan {noun} (binyanim, binyans) бинъя́н bio- {prefix} био- bioaccumulate {verb} (bioaccumulates, bioaccumulated, bioaccumulating) бѝоаккумули́ровать bioaccumulation {noun} биоаккумуля́ция bioavailability {noun} (bioavailabilities) биодосту́пность biochemical {adjective, noun} (biochemicals) биохими́ческий biochemist {noun} (biochemists) биохи́мик biochemistry {noun} (biochemistries) биохи́мия | биохимия biocoenosis {noun} (biocoenoses) биоценоз biodegradable[/baɪoʊdəˈɡɹeɪdəbl̩/] {adjective, noun} (more biodegradable, most biodegradable, biodegradables) биоразлага́емый biodegradation {noun} биодеграда́ция biodiversity[/ˌbaɪ.əʊˌdaɪˈvɜː(ɹ).sɪ.ti/ | /ˌbaɪoʊdɑɪˈvɚsəti/] {noun} (biodiversities) биоразнообра́зие | биоразнообразие biofuel[/ˈbaɪ.əʊˌfjʊ(.ə)l/] {noun} (biofuels) биото́пливо biogas {noun} (biogasses, biogases) биога́з biogenesis[/bʌɪə(ʊ)ˈdʒɛnəsɪs/ | /ˌbaioʊˈdʒɛnəsɪs/] {noun} (biogeneses) биогенез biogeography {noun} (biogeographies) биогеогра́фия | биогеография biographer {noun} (biographers) био́граф | биограф biographical {adjective} (more biographical, most biographical) биографи́ческий biography[/baɪˈɑːɡɹəfi/ | /baɪˈɒɡɹəfi/] {noun, verb} (biographies, biographying, biographied) биогра́фия | жизнеописа́ние | биография biohazard {noun} (biohazards) биологическая опаность bioinformatics[/ˌbaɪoʊˌɪnfɚˈmætɪks/ | /ˌbaɪəʊˌɪnfəˈmætɪks/] {noun} биоинформа́тика biological[/ˌbaɪə(ʊ)ˈlɒdʒɪkəl/ | /ˌbaɪəˈlɑdʒɪkəl/] {adjective, noun} (biologicals) биологи́ческий | кро́вный | родно́й biological immortality {noun} биологи́ческое бессме́ртие biological parent {noun} (biological parents) биологи́ческий роди́тель biological weapon {noun} (biological weapons) биологи́ческое ору́жие biologist {noun} (biologists) био́лог | биолог biology[/baɪˈɑlədʒi/ | /baɪˈɒlədʒɪ/] {noun} (biologies) биоло́гия | биология bioluminescence[/ˌbaɪ̯oʊ̯ˌluməˈnɛsəns/] {noun} биолюминесце́нция biomarker[/ˈbaɪoʊˌmɑɹkɚ/ | /ˈbaɪəʊˌmɑːkə/] {noun} (biomarkers) биомаркер biomass[/ˈbaɪ.ə(ʊ)ˌmæs/] {noun} (biomasses) биома́сса | биомасса biome[/ˈbaɪoʊm/] {noun} (biomes) биом biomedical[/ˌbaɪoʊˈmedɪkl/ | /ˌbaɪəʊˈmedɪkl/] {adjective, noun} (biomedicals) биомедици́нский biomedicine {noun} биомедицина biometric {adjective} биометри́ческий biometrics {noun} биометрия bionic[/ˈbɪˌɒn.ɪk/] {adjective} (more bionic, most bionic) биони́ческий bionics[/ˈbaɪˌɒnɪks/] {noun} бионика biophysicist {noun} (biophysicists) биофи́зик biophysics {noun} биофи́зика biopsy[/ˈbaɪɑpsi/] {noun, verb} (biopsies, biopsied, biopsying) биопси́я biosphere {noun} (biospheres) биосфе́ра | биосфера biosynthesis {noun} (biosyntheses) биосинтез biotechnology[/ˈbaɪəʊˌtɛk.nɒl.əʊ.dʒi/] {noun} (biotechnologies) биотехноло́гия biotic[/baɪˈɑ.tɪk/ | /baɪˈɒt.ɪk/] {adjective} биотический biotite[/ˈbaɪəˌtaɪt/] {noun} биотит biotope {noun} (biotopes) биото́п biotoxicity {noun} (biotoxicities) биотоксичность bipartisan[/baɪˈpɑɹt.ə.sən/ | /ˈbaɪˌpɑː(ɹ)t.ɪ.zæn/] {adjective} двухпарти́йный bipartisanship[/ˈbaɪˌpɑː(ɹ)t.ɪ.zæn.ʃɪp/] {noun} двухпарти́йность biped[/ˈbaɪpɛd/] {noun} (bipeds) двуно́гий bipedal {adjective} двуно́гий biplane {adjective, noun} (biplanes) бипла́н | биплан bipod[/ˈbaɪpɒd/] {noun} (bipods) со́шки bipolar {adjective, noun} (most bipolar, more bipolar, bipolars) двухпо́люсный | биполя́рный bipolar disorder {noun} биполя́рное аффекти́вное расстро́йство | биполя́рное расстро́йство bipyramid {noun} (bipyramids) бипирамида biquinary {adjective} двоично-пятери́чный birch[/bɜːtʃ/ | /bɝtʃ/] {noun, verb} (birches, birched, birching) берёза | прут | ро́зга | сечь розгами birch bolete {noun} (birch boletes) подберёзовик birch bracket {noun} (birch brackets) трутови́к берёзовый birch sap {noun} (birch saps) берёзовый сок birchbark {noun} береста́ | берёста birchen {adjective} берёзовый bird[/bɜd/ | /bɜːd/ | /bɝd/ | [bɜɪd]] {noun, verb} (birds, birding, birded) бабёнка | по́тка | пта́х | пта́ха | пта́шка | пти́ца bird cherry {noun} (bird cherries) черёмуха bird of paradise {noun} (birds of paradise) ра́йская пти́ца bird of prey {noun} (birds of prey) хи́щная пти́ца | хищная птица bird table {noun} (bird tables) кормушка bird's-eye view {noun} (bird's-eye views) с высоты птичьего полета birdbrain[/ˈbɚd.bɹeɪn/ | /ˈbɜː(ɹ)d.bɹeɪn/] {noun} (birdbrains) кури́ные мозги́ birdcage {noun} (birdcages) [[кле́тка]] (для птиц) birdcatcher {noun} (birdcatchers) птицело́в birdhouse {noun} (birdhouses) скворе́чник | скворе́чня birdie[/ˈbɜːdi/ | /ˈbɝdi/] {noun, verb} (birdies, birdied, birdying, birdieing) пта́шка | пти́чка birdlime[/ˈbɜːdlaɪm/] {noun, verb} (birdlimes, birdliming, birdlimed) клей birdling[/ˈbɜɹd.lɪŋ/] {noun} (birdlings) пташка birds of a feather {noun} что в лоб, что по лбу birds of a feather flock together {proverb} дура́к дурака́ ви́дит издалека́ | рыба́к рыбака́ ви́дит издалека́ Birds' Wedding {properNoun} птичья сва́дьба birdsong {noun} пе́ние | трель birdwatcher[/ˈbɜː(ɹ)dˌwɒtʃ.ɘ(ɹ)/] {noun} (birdwatchers) [[наблюда́тель]] за [[птица|пти́цами]] | [[наблюда́тельница]] за [[птица|пти́цами]] | орнито́лог | птиценаблюдатель | птиценаблюдательница birdwatching[/ˈbɜː(ɹ)dˌwɒtʃ.ɪŋ/] {noun} [[наблюде́ние]] за [[птица|пти́цами]] | бёрдво́тчинг | бёрдвотчинг birefringence[/baɪɹɪˈfɹɪndʒəns/] {noun} двойно́е лучепреломле́ние | двулучепреломле́ние biretta {noun} (birettas) биретта Birmingham[/ˈbɜː.mɪŋ.əm/ | /ˈbɜː.mɪŋˌhæm/ | /ˈbɝ.mɪŋ.əm/ | /ˈbɝ.mɪŋˌhæm/] {properNoun} Бирминге́м Birobidzhan {properNoun} Биробиджа́н birotate[/baɪˈɹəʊteɪt/] {adjective} двухколёсный birth[/bɜːθ/ | /bɝθ/] {adjective, noun, verb} (births, birthing, birthed) зарожде́ние | нача́ло | ро́ды | рожде́ние birth certificate {noun} (birth certificates) свиде́тельство о рожде́нии birth control {noun} контро́ль рожда́емости birthday[/ˈbɜːθ.deɪ/ | /ˈbɜːθ.dɪ/ | /ˈbɝθˌdeɪ/] {noun, verb} (birthdays, birthdaying, birthdayed) да́та рожде́ния | день рожде́ния | дню́ха birthday cake {noun} (birthday cakes) то́рт ко дню рожде́ния birthday card {noun} (birthday cards) поздрави́тельная откры́тка birthday party {noun} (birthday parties) день рождение birthday suit {noun} (birthday suits) в чём мать родила́ | костю́м Ада́ма | костю́м Е́вы birther[/ˈbɝθɚ/] {noun} (birthers) «[[рожде́нец]]» | «[[рожде́нка]]» | ро́женица | роже́ница | рожени́ца birtherism[/ˈbɝθɚˌɪz(ə)m/] {noun} «бёртеризм» birthmark {noun} (birthmarks) ро́динка | роди́мое пятно́ birthplace[/ˈbɝθˌpleɪs/] {noun} (birthplaces) ме́сто рожде́ния birthrate {noun} (birthrates) рожда́емость birthwort {noun} аристоло́хия | кирказо́н biryani {noun} бирия́ни | бирья́ни Biscay {properNoun} Бискайя biscuit[/ˈbɪskɪt/] {noun} бискви́т | гале́та | пече́нье bisect[/baɪˈsɛkt/] {noun, verb} (bisects, bisected, bisecting) разделать пополам bisector[/ˈbaɪˌsɛktɚ/] {noun} (bisectors) биссектри́са | биссектриса bisexual[/baɪˈsɛk.ʃu.əl/] {adjective, noun} (most bisexual, more bisexual, bisexuals) бисексуа́л | бисексуа́лка | бисексуа́льный | двупо́лый bisexuality {noun} (bisexualities) бисексуа́льность | двупо́лость Bishkek[/bɪʃˈkɛk/] {properNoun} Бишке́к | Бишкек Bishnupriya Manipuri {properNoun} бишнуприя-манипури bishop[/ˈbɪʃəp/] {noun, verb} (bishops, bishoped, bishopping, bishopped, bishoping) слон | епи́скоп | офице́р bishopric[/ˈbɪʃ.ə.pɹɪk/] {noun} (bishoprics) епа́рхия Bislama[/ˈbɪʃləmɑː/] {properNoun} бислама bismuth[/ˈbɪz.məθ/] {noun} ви́смут | висмут bison[/ˈbaɪ̯sən/] {noun} (bisons, bison) бизо́н | зубр bisque[/bɪsk/] {adjective, noun} (bisques) густо́й | суп Bissau {properNoun} Биса́у bissextile[/bɪˈsɛks.taɪəl/ | /bɪˈsɛkstɪl/] {adjective, noun} (bissextiles) високо́сный bissextile year {noun} (bissextile years) високосный год bistro[/ˈbiːstɹoʊ/ | /ˈbiːstɹəʊ/] {noun} (bistros) бистро́ | забега́ловка | заку́сочная bit[/bɪt/] {adjective, noun, verb} (bits, bitting, bitted) бит | немного | кусо́к | немножечко | немножко | сверло́ bit by bit {adverb} ма́ло-пома́лу | понемно́гу | постепе́нно bit player {noun} (bit players) стати́ст bitch[/bɪt͡s/ | /bɪt͡ʃ/] {noun, verb} (bitches, bitched, bitching) су́ка | блядь | волчи́ца | ко́реш | ку́рва | лиси́ца bitch slap {noun, verb} (bitch slaps, bitch slapping, bitch slapped) пощёчина bitchy[/ˈbɪtʃi/] {adjective} (bitchest, bitcher) зло́бный | злой | озло́бленный | раздражи́тельный bitcoin[/ˈbɪtˌkɔɪn/] {noun, properNoun} (bitcoins, bitcoin) битко́ин | битко́йн bite[/baɪt/ | /bʌɪt/] {noun, verb} (bites, biting, bit, bitten) грызть | клева́ть | клю́нуть | кусок | жа́лить | купи́ться bite me {interjection} пошёл на хуй bite off {verb} (bites off, biting off, bitten off, bit off) хватать bite off more than one can chew {verb} переоцени́ть свои́ си́лы bite one's tongue {verb} придержа́ть язы́к | прикуси́ть язы́к bite the bullet {verb} (bites the bullet, bitten the bullet, biting the bullet, bit the bullet) сти́снуть зу́бы bite the dust {verb} (bites the dust, bitten the dust, biting the dust, bit the dust) дать ду́ба | сыгра́ть в я́щик bite the hand that feeds one {verb} куса́ть ру́ку, кото́рая ко́рмит | руби́ть сук, на кото́ром сиди́шь bitext {noun} (bitexts) битекст | параллельный текст Bithynia[/bɪˈθɪni.ə/] {properNoun} Вифи́ния bitmap {noun} (bitmaps) битовая ка́рта | растровое изображе́ние Bitola {properNoun} Би́тола bitrate {noun} (bitrates) битрейт bitt {noun, verb} (bitts, bitting, bitted) кнехт bitter[/ˈbɪtə/ | /ˈbɪtəɹ/] {adjective, noun, verb} (bitterer, bitterest, more bitter, most bitter, bitters, bittered, bittering) вражде́бный | го́рький | зло́бный | злой | мучи́тельный | ненави́стный bitter end {noun} (bitter ends) коне́ц | коренно́й bitter melon[/ˈbɪtəɹ ˈmɛlən/] {noun} (bitter melons) каре́ла | кита́йская го́рькая ты́ква | момо́рдика bitter orange {noun} бигара́дия | помера́нец bittercress {noun} (bittercresses) кресс-салат bitterish {adjective} горькова́тый bitterling {noun} (bitterlings) горча́к bitterly[/ˈbɪtəli/ | /ˈbɪtəɹli/] {adverb} (more bitterly, most bitterly) го́рько bittern[/ˈbɪtən/ | /ˈbɪtəɹn/] {noun} (bitterns) выпь bitterness[/ˈbɪtənəs/] {noun} (bitternesses) го́речь bittersweet[/ˈbɪtɚˌswit/] {adjective, noun} (most bittersweet, more bittersweet, bittersweets) горько-сладкий | древогу́бец | паслён сла́дко-го́рький bitumen[/bɪˈtumən/ | /ˈbɪt.jʊ.mɪn/] {noun, verb} (bitumina, bitumens, bitumening, bitumened) би́тум | битум bitwise {adjective} поби́товый bitzer {noun} (bitzers) дворня́га bivalve[/ˈbaɪvælv/] {noun} (bivalves) двуство́рчатый bivouac[/ˈbɪv.u.æk/] {noun, verb} (bivouacs, bivouacks, bivouacking, bivouacked, bivouacing) бива́к | бивуа́к | ла́герь bivouac sack {noun} (bivouac sacks) бивачный | мешо́к biwa {noun} (biwas) би́ва biweekly[/baɪˈwiːkli/] {adjective, adverb, noun} (biweeklies) два раза в неделю | два́жды в неделю | каждые две недели | раз в две недели bixie[/biːˈʃeɪ/ | /ˈbɪksi/] {noun} (bixies) бисе́ bizarre[/bɪˈzɑɹ/ | /bɪˈzɑː(ɹ)/] {adjective} (most bizarre, more bizarre, bizarrer, bizarrest) неесте́ственный | ненорма́льный | причу́дливый | стра́нный | чудно́й | эксцентри́чный blab[/blæb/] {noun, verb} (blabs, blabbing, blabbed) трепаться blabber[/ˈblæb.ə(ɹ)/] {noun, verb} (blabbers, blabbering, blabbered) выбалтывать | разбалтывать | трепло blabbermouth[/ˈblæb.ə(ɹ)ˌmaʊθ/] {noun} (blabbermouths) болту́н | болту́нья | спле́тник | спле́тница | трепло́ black[/blæk/] {adjective, noun, verb} (blackest, blacker, blacks, blacked, blacking) чёрный | вороно́й | негр | негритя́нка | негритя́нский | темноко́жий black alder {noun} ольха́ европе́йская | ольха́ кле́йкая | ольха́ чёрная black and white {adjective, noun} (most black and white, more black and white, black and whites) американец black art {noun} (black arts) чёрная ма́гия black bear {noun} (black bears) бариба́л | белогру́дый медве́дь | гимала́йский медве́дь | чёрный гимала́йский медве́дь | чёрный медве́дь | чёрный уссури́йский медве́дь black beetle {noun} (black beetles) чёрный тарака́н black bile {noun} чёрная желчь black box {noun, verb} (black boxes, black boxed, black boxing) чёрный я́щик | чёрный ящик black cardamom {noun} чёрный кардамо́н black cat {noun, verb} (black cats, black-cats, black-catted, black-catting) чёрная кошка | чёрный кот black chanterelle {noun} (black chanterelles) воро́ночник рожкови́дный black child {noun} (black children) негритёнок black coal {noun} битумино́зный у́голь | ка́менный у́голь black coffee {noun} (black coffees) чёрный ко́фе black currant[/ˈblækˌkɜɹənt/ | /ˈblækˌkʌɹənt/] {noun} (black currants) чёрная сморо́дина Black Death {properNoun} чёрная смерть | чёрный мор black dwarf {noun} (black dwarfs) чёрный ка́рлик black eye {noun} (black eyes) бланш | [[подби́тый]] глаз | [[синя́к]] под [[глаз|гла́зом]] | финга́л | фона́рь black flag {noun, verb} (black flags) чёрный флаг Black Forest {properNoun} Шва́рцвальд Black Forest gâteau {noun} (Black Forest gâteaus, Black Forest gâteaux) шва́рцвальдский вишнёвый торт black francolin {noun} (black francolins) тура́ч | франколи́н black garden ant {noun} (black garden ants) чёрный садо́вый мураве́й black gold {noun} чёрное зо́лото black grouse[/ˈblæk ɡɹɑʊs/] {noun} (black grouses) те́терев | те́терев-коса́ч black guillemot {noun} (black guillemots) чи́стик black hole[/blæk ˈhoʊl/ | /blæk ˈhəʊl/] {noun, verb} (black holes) чёрная дыра́ | чёрная дыра black horehound {noun} белоку́дренник чёрный black horse {noun} (black horses) воронко́ | вороно́й black humor {noun} чёрный ю́мор black ice {noun} гололе́дица | гололёд black kite {noun} (black kites) чёрный ко́ршун black knight {noun} (black knights) чёрный рыцарь black letter {noun} (black letters) перелом black light {noun} (black lights) ла́мпа чёрного света black liquor {noun} щёлок чёрный black locust {noun} (black locusts) бе́лая ака́ция black magic {noun} колдовство́ | чёрная ма́гия black mamba {noun} (black mambas) чёрная ма́мба Black Maria[/blæk məˈɹaɪə/] {noun} (Black Marias) вороно́к | тюре́мная каре́та | чёрная Мару́ся | чёрный во́рон black market {noun} (black markets) чёрный ры́нок | чёрный рынок black mulberry {noun} (black mulberries) чёрная шелкови́ца black nightshade {noun} (black nightshades) паслён чёрный black out {verb} чернить black pepper {noun} чёрный пе́рец black powder {noun} ды́мный по́рох | чёрный по́рох black pudding {noun} (black puddings) кровяна́я колбаса́ black rat {noun} (black rats) чёрная кры́са black redstart {noun} (black redstarts) горихво́стка-черну́шка black rhinoceros {noun} (black rhinoceroses, black rhinoceros) чёрный носоро́г Black Russian {noun} (Black Russians) чёрный ру́сский Black Sea {properNoun} Чёрное мо́ре | Чёрное море black sheep {noun} (black sheep) бе́лая воро́на | парши́вая овца́ black skimmer {noun} (black skimmers) чёрный водоре́з black stork {noun} (black storks) чёрный аист black swan {noun} (black swans) чёрный ле́бедь | чёрный лебедь black tea {noun} чёрный чай black tern {noun} (black terns) чёрная боло́тная кра́чка black tie {noun} смокинг black vulture {noun} (black vultures) бурый гриф black widow {noun} (black widows) чёрная вдова́ | шахи́дка black woodpecker[/ˈblækˈwʊdpɛkə(ɹ)/] {noun} (black woodpeckers) желна́ | чёрный дя́тел black-and-white {adjective} (more black-and-white, most black-and-white) чёрно-бе́лый black-and-white television {noun} чёрно-бе́лое телеви́дение | чёрно-бе́лый телеви́зор black-arched moth {noun} (black-arched moths) монашка black-backed jackal {noun} (black-backed jackals) чепра́чный шака́л black-bellied plover {noun} (black-bellied plovers) ту́лес black-billed capercaillie {noun} (black-billed capercaillies) ка́менный глуха́рь black-browed albatross {noun} (black-browed albatroses) чернобровый альбатрос black-capped chickadee {noun} (black-capped tits) черношапочная гаичка black-crowned night heron {noun} (black-crowned night herons) ночна́я ца́пля | обыкнове́нная ква́ква black-eyed pea {noun} (black-eyed peas) коро́вий горо́х black-haired {adjective} черноволосый black-handed gibbon {noun} (black-handed gibbons) бы́стрый гиббо́н | чернору́кий гиббо́н black-headed gull {noun} (black-headed gulls) озёрная ча́йка | речная чайка black-hearted {adjective} (more black-hearted, most black-hearted) злой black-legged kittiwake {noun} (black-legged kittiwakes) моевка black-necked grebe {noun} (black-necked grebes) черноше́йная пога́нка black-necked swan {noun} (black-necked swans) черноше́йный ле́бедь black-tailed godwit {noun} (black-tailed godwits) боло́тный кули́к | большо́й верете́нник black-tailed jackrabbit {noun} (black-tailed jackrabbits) калифорни́йский за́яц | чернохво́стый за́яц black-throated diver {noun} (black-throated divers) чернозо́бая гага́ра black-winged kite {noun} (black-winged kites) чернокры́лый ды́мчатый ко́ршун black-winged pratincole {noun} (blackwinged pratincoles) степная тиркушка blackamoor {noun} (blackamoors) мавр Blackbeard {properNoun} Чёрная Борода́ BlackBerry {noun, verb} (BlackBerries, BlackBerrying, BlackBerried) Блэ́кберри blackberry[/ˈblækbeɹi/ | /ˈblækbəɹi/] {noun, verb} (blackberries, blackberried, blackberrying) ежеви́ка blackbird[/ˈblakbəːd/ | /ˈblækˌbɚd/] {noun, verb} (blackbirds, blackbirded, blackbirding) чёрный дрозд | дрозд blackboard[/ˈblækbɔɹd/ | /ˈblækbɔːd/] {noun, verb} (blackboards, blackboarding, blackboarded) доска́ | кла́ссная доска́ blackbody {noun} (blackbodies) чёрное те́ло blackcap {noun} (blackcaps) сла́вка-черноголо́вка blackcock {noun} (blackcocks) тетерев blacken[/ˈblækən/] {verb} (blackens, blackening, blackened) загрязни́ть | загрязня́ть | замара́ть | запа́чкать | зачерни́ть | измара́ть blackfly {noun} (blackflies) мо́шка | свеклови́чная тля blackhead {noun} комедо́н | у́горь blackish[/ˈblækɪʃ/] {adjective} (most blackish, more blackish) чернова́тый blackjack[/ˈblækdʒæk/] {noun, verb} (blackjacks, blackjacking, blackjacked) блэкдже́к | двадцать один | очко́ blackleg {noun, verb} (blacklegs, blacklegging, blacklegged) шу́лер blacklist[/ˈblæklɪst/] {noun, verb} (blacklists, blacklisted, blacklisting) чёрный спи́сок blackmail {noun, verb} (blackmails, blackmailed, blackmailing) вымога́тельство | вымога́ть де́ньги | рэ́кет | шанта́ж | шантажи́ровать blackmailer {noun} (blackmailers) шантажи́ст | шантажи́стка | вымога́тель | вымога́тельница blackness[/ˈblæknəs/] {noun} (blacknesses) чернота́ blackout[/ˈblækaʊt/] {noun} (blackouts) блэка́ут | затемне́ние | прова́л па́мяти | светомаскиро́вка | систе́мная ава́рия blackshirt {noun} (blackshirts) черноруба́шечник blacksmith[/ˈblæk.smɪθ/] {noun} (blacksmiths) кова́ль | кузне́ц blackthorn[/ˈblækˌθɔɹn/ | /ˈblækˌθɔːn/] {noun} (blackthorns) тёрн | терно́вник blackwater {noun} (blackwaters) фека́льный отхо́д | чёрная вода́ bladder[/ˈblædə/ | /ˈblæɾɚ/] {noun, verb} (bladders, bladdered, bladdering) ка́мера | пузы́рь bladder cherry {noun} (bladder cherries) физа́лис bladdernut {noun} (bladdernuts) клека́чка | стафи́лея blade[/bleɪd/] {noun, verb} (blades, blading, bladed) крыло́ | ле́звие | лист | ло́пасть blade of grass {noun} (blades of grass) были́нка | были́ца | стебелёк [[трава|травы́]] | трави́нка Blagoevgrad {properNoun} Благо́евград Blagoveshchensk {properNoun} Благове́щенск blah[/blɑː/] {adjective, interjection, noun, verb} (more blah, most blah, blahs, blahed, blahing) балабольство blah blah blah {interjection} бла-бла-бла́ | ля-ля-ля́ | ля-ля-тополя́ | ля-ля́ фа-фа́ | не на́до ля-ля́ Blaise {properNoun} Власий blame[/bleɪm/] {noun, verb} (blames, blaming, blamed) вина́ | вини́ть | обвини́ть | обвиня́ть blameless {adjective} (more blameless, most blameless) безупре́чная | безупре́чное | безупре́чный blameworthy[/ˈbleɪmˌwɚ.ði/ | /ˈbleɪmˌwɜː(ɹ).ði/] {adjective} (most blameworthy, more blameworthy) виновный blanch[/blɑːntʃ/] {verb} (blanches, blanched, blanching) беле́ть | бели́ть | бланширова́ть | бледне́ть | побеле́ть | побели́ть Blanche {properNoun} Бланка bland[/blænd/] {adjective, noun, verb} (blander, blandest, blands, blanding, blanded) безвку́сный | ла́сковый | мя́гкий | не́жный | неинтере́сный | прия́тный blandish[/ˈblændɪʃ/] {verb} (blandishes, blandished, blandishing) угова́ривать blank[/blæŋk/] {adjective, noun, verb} (most blank, blankest, blanker, more blank, blanks, blanking, blanked) [[пустой|пусто́е]] [[ме́сто]] | [[холосто́й]] [[патро́н]] | бе́лый | бесцве́тный | бле́дный | болва́нка blank check {noun} (blank checks) карт-бла́нш | незапо́лненный чек | чек на предъяви́теля blanket[/ˈblæŋkɪt/] {adjective, noun, verb} (blankets, blanketed, blanketing) одея́ло | пласт | покро́в | покрыва́ло | слой blanket party {noun} (blanket parties) тёмная blare[/blɛə(ɹ)/] {noun, verb} (blares, blared, blaring) вспы́шка | гро́мкий | гро́мко | звук | ослепительная | рёв Blasius {properNoun} Влас blaspheme[/ˈblæs.fim/ | /ˌblæsˈfiːm/] {noun, verb} (blasphemes, blaspheming, blasphemed) богоху́льничать | кощу́нствовать blasphemer {noun} (blasphemers) богоху́льник blasphemous[/ˈblæs.fəm.əs/] {adjective} (most blasphemous, more blasphemous) богоху́льный | богоху́льственный | кощу́нственный | нечести́вый | святота́тственный blasphemy[/ˈblæs.fə.mi/] {noun} (blasphemies) богоху́льство | кощу́нство blast[/blæst/ | /blɑːst/] {interjection, noun, verb} (blasts, blasting, blasted) взорва́ть | взрыв | взрыва́ть | греме́ть | гро́хот | грохота́ть blast beat {noun} (blast beats) бластбит blast furnace {noun} (blast furnaces) до́мна blasted[/ˈblæst.ɪd/ | /ˈblɑːst.ɪd/] {adjective, adverb, verb} (more blasted, most blasted) проклятый | взорванный | окаянный blastoderm[/ˈblæstəˌdɚm/] {noun} (blastoderms) бластоде́рма blastoma[/blæstˈoʊmə/] {noun} (blastomas, blastomata) бласто́ма blastopore {noun} (blastopores) бластопо́р blasé[/blɑˈzeɪ/ | /ˈblɑːzeɪ/] {adjective} (most blasé, more blasé) пресы́щенный blat {noun, verb} (blats, blatting, blatted) блат blatant[/ˈbleɪtənt/] {adjective} (more blatant, most blatant) вопию́щий | вульга́рный | крикли́вый | очеви́дный | показно́й | я́вный blather[/blæðə(ɹ)/] {noun, verb} (blathers, blathering, blathered) тарато́рить | трепа́ться | треща́ть blaze[/bleɪz/] {noun, verb} (blazes, blazing, blazed) ого́нь | пла́мя | полыха́ть | пыла́ть | сверка́ть | сия́ть blazer[/ˈbleɪzə/ | /ˈbleɪzɚ/] {noun} (blazers) бле́йзер blazing[/ˈbleɪzɪŋ/] {adjective, noun, verb} (blazings) яркий blazon[/ˈbleɪzən/] {noun, verb} (blazons, blazoned, blazoning) геральди́ческий язы́к | описа́ние герба́ bleach {adjective, noun, verb} (more bleach, bleacher, most bleach, bleachest, bleaches, bleached, bleaching) бели́льная и́звесть | бели́льный раство́р | бели́ть | отбе́ливатель | отбе́ливать | отбели́ть bleacher {noun} (bleachers) трибуна bleachers {noun} трибуны bleaching powder {noun} хлорная известь bleak[/bliːk/] {adjective, noun} (bleakest, bleaker, bleaks, bleak) безра́достный | бесцве́тный | бле́дный | го́лый | мра́чный | незащищённый bleakness {noun} (bleaknesses) бле́дность blear[/ˈblɪə/] {adjective, verb} (more blear, most blear, blears, blearing, bleared) затума́нивать bleary {adjective} (blearest, blearer) изнеможённый bleat[/ˈbliːt/] {noun, verb} (bleats, bleated, bleating) бле́яние | бле́янье | бле́ять blech[/blɛk/] {interjection, noun, verb} (blechs, bleches, bleching, bleched) тьфу bleed[/ˈbliːd/] {noun, verb} (bleeds, bleeding, bled) идёт кровь | име́ть кровотече́ние | кровоточи́ть bleed out {noun, verb} (bleed outs, bleeds out, bled out, bleeding out) умерать от потери крови bleeding[/ˈbliːdɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} кровотече́ние bleeding heart {noun} (bleeding hearts) дице́нтра великоле́пная | сердцецве́т великоле́пный blemish[/ˈblɛmɪʃ/] {noun, verb} (blemishes, blemished, blemishing) изъя́н | недоста́ток | дефе́кт | по́ртить | позо́р | пятно́ blend[/blɛnd/] {noun, verb} (blends, blending, blent, blended) смесь | смеше́ние blender[/ˈblɛndə/ | /ˈblɛndɚ/] {noun} (blenders) бле́ндер | меша́лка | ми́ксер | смеси́тель blenny {noun} (blennies) морска́я соба́чка blepharitis[/blɛfəɹˈaɪtɪs/] {noun} (blepharitides) блефари́т blepharoplasty {noun} (blepharoplasties) блефаропла́стика bless[/blɛs/] {interjection, verb} (blesses, blessing, blest, blessed) благослови́ть | благословля́ть bless you {interjection} бу́дьте здоро́вы | будь здоро́в | будь здоро́ва blessed[/blɛst/ | /ˈblɛsɪd/] {adjective, verb} (most blessed, more blessed) благослове́нный | блаже́нный | свято́й | свяще́нный blessing[/ˈblɛs.ɪŋ/] {noun, verb} (blessings) благослове́ние | ми́лость | моли́тва blight[/blaɪt/] {noun, verb} (blights, blighted, blighting) вреди́тель | вреди́ть | ми́лдью | ожо́г | разруша́ть blighter {noun} (blighters) парень blimey[/ˈblaɪmi/] {interjection} стройный blimp[/blɪmp/] {noun, verb} (blimps, blimping, blimped) [[мя́гкий]] [[дирижа́бль]] | дирижа́бль blind[/blaɪnd/] {adjective, adverb, noun, verb} (blinder, blindest, most blind, more blind, blinds, blinding, blinded) вслепу́ю | жалюзи́ | марки́за | незря́чий | ослепи́ть | ослепля́ть blind as a bat {adjective} слепой как крот blind date {noun} (blind dates) [[свида́ние]] [[вслепу́ю]] | смотри́ны blind drunk {adjective} вдребезги пьян blind leading the blind {phraseologicalUnit} слепо́й ведёт слепо́го blind man's buff {noun} жму́рки | жмурки blind map {noun} (blind maps) контурная карта | слепая карта blind spot {noun} (blind spots) слепа́я зо́на | слепо́е пятно́ blindfold {adjective, adverb, noun, verb} (blindfolds, blindfolding, blindfolded) [[повя́зка]] на [[глаз|глаза́]] | завя́зывать глаза́ | повя́зка | шоры blinding[/ˈblaɪndɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} (more blinding, most blinding, blindings) ослепи́тельный | ослепля́ющий blindly[/ˈblaɪndli/] {adverb} (more blindly, most blindly) слепо | безрассудно blindness {noun} (blindnesses) слепота́ | слепота blindside[/ˈblaɪndˌsaɪd/] {noun, verb} (blindsides, blindsiding, blindsided) [[уда́рить]] исподтишка | застать врасплох blini {noun} (blini, blinis) блин | блины́ blink[/blɪŋk/] {noun, verb} (blinks, blinking, blinked) миг | мига́ние | мига́ть | мигну́ть | морга́ние | морга́ть blink of an eye {noun} (blinks of an eye) мгнове́ние | мгнове́ние о́ка blinkenlight {noun} (blinkenlights) маячо́к | мига́лка blinker[/ˈblɪŋkə(ɹ)/] {noun, verb} (blinkers, blinkered, blinkering) ве́ко | нагла́зник | наглазник | шо́ры blinkered {adjective, verb} (most blinkered, more blinkered) зашо́ренный blip[/blɪp/] {noun, verb} (blips, blipping, blipped) очко bliss[/blɪs/] {noun} (blisses) блаже́нство blissful {adjective} (more blissful, most blissful) блаже́нный | счастли́вый blister[/ˈblɪstɚ/] {noun, verb} (blisters, blistered, blistering) волды́рь | мозо́ль | нары́в | пузы́рь blithe[/blaɪð/] {adjective} (blithest, blither) беззабо́тный | беспе́чный | весёлый | жизнера́достный | легкомы́сленный | небре́жный blithely[/ˈblaɪðli/] {adverb} (most blithely, more blithely) беспе́чно blitz[/blɪts/] {noun, verb} (blitzes, blitzed, blitzing) блицкриг blitzkrieg {noun} (blitzkriegs) бли́цкриг | блицкри́г | молниено́сная война́ blizzard[/ˈblɪ.zəd/ | /ˈblɪ.zɚd/] {noun, verb} (blizzards, blizzarding, blizzarded) бура́н | вью́га | лави́на | мете́лица | мете́ль | пурга́ bloat[/bloʊt/ | /bləʊt/] {adjective, noun, verb} (most bloat, more bloat, bloats, bloating, bloated) надувать | раздувать bloated[/ˈbloʊtɪd/] {adjective, verb} (most bloated, more bloated) раздувшийся blob[/blɑb/ | /blɒb/] {noun, verb} (blobs, blobbing, blobbed) ком bloc[/blɑk/ | /blɒk/] {noun} (blocs) блок | группиро́вка block[/blɑk/ | /blɒk/] {noun, verb} (blocks, blocking, blocked) башка | блок | блоки́ровать | блокировать | кварта́л | коло́да block and tackle {noun} (block and tackles, blocks and tackles) полиспа́ст | таль block heater {noun} (block heaters) предпусково́й подогрева́тель дви́гателя block letter {noun} (block letters) [[печатный|печа́тная]] [[бу́ква]] | [[прописной|прописна́я]] [[печатный|печа́тная]] [[бу́ква]] block up {verb} (blocks up, blocking up, blocked up) блоки́ровать | блоки́роваться | заблоки́ровать | заблоки́роваться | загроможда́ть | загромозди́ть blockade[/blɑˈkeɪd/ | /blɒˈkeɪd/] {noun, verb} (blockades, blockaded, blockading) блока́да | блоки́ровать blockage {noun} барьер blockbuster[/ˈblɒkˌbʌstə(ɹ)/] {noun} (blockbusters) блокба́стер | фуга́сная бо́мба blockchain {noun} (blockchains) блокче́йн blockhead {noun, verb} (blockheads, blockheaded, blockheading) бе́столочь | болва́н | дура́к | о́лух | тупи́ца blockhouse {noun} (blockhouses) сруб | блокга́уз blocking {noun, verb} блоки́рование | блокиро́вка Bloemfontein[/ˈbluːmfɒnˌteɪn/] {properNoun} Блу́мфонте́йн blog[/blɑɡ/ | /blɒɡ/] {noun, verb} (blogs, blogging, blogged) блог blogger[/ˈblɒ.ɡə(ɹ)/ | /ˈblɔ.ɡɚ/] {noun} (bloggers) бло́ггер | бло́гер blogosphere {noun} (blogospheres) блогосфе́ра bloke[/bləʊk/] {noun} (blokes) мужи́к | тип | типо́к | челове́к blond[/blɑnd/ | /blɒnd/] {adjective, noun, verb} (blondest, most blond, more blond, blonder, blonds, blonding, blonded) бе́лый | блонди́н | блонди́нка | ру́сый | све́тлый | светловоло́сый blood[/blʊd/ | /blʌd/] {noun, verb} (bloods, blooding, blooded) кровь | ю́шка blood bank {noun} (blood banks) банк кро́ви blood brother {noun} (blood brothers) на́званый брат | побрати́м blood cell {noun} (blood cells) гематоци́т | кровяна́я кле́тка blood clot {noun} (blood clots) тромб blood donor {noun} (blood donors) донор blood flow {noun} кровото́к blood is thicker than water {proverb} кровь людска́я — не води́ца | кровь — не води́ца blood loss {noun} (blood losses) кровопотеря blood orange {noun} (blood oranges) королёк blood poisoning {noun} зараже́ние кро́ви blood pressure {noun} давле́ние кро́ви | кровяно́е давле́ние blood red {adjective, noun} (most blood red, more blood red, blood reds) а́лый | крова́во-кра́сный blood relation {noun} (blood relations) кро́вная ро́дственница | кро́вное родство́ | кро́вный ро́дственник blood sausage {noun} (blood sausages) [[кровяной|кровяна́я]] [[колбаса́]] blood sister {noun} (blood sisters) родна́я сестра́ blood sport {noun} (blood sports) крова́вая заба́ва | крова́вый спорт blood supply {noun} (blood supplies) кровоснабже́ние blood tax {noun} (blood taxes) налог крови blood test {noun} (blood tests) ана́лиз кро́ви blood transfusion {noun} (blood transfusions) перелива́ние кро́ви | переливание крови blood type {noun} (blood types) гру́ппа кро́ви blood vessel {noun} (blood vessels) кровено́сный сосу́д | кровеносный сосуд blood, sweat and tears {noun} упорный труд и усердие bloodbath[/ˈblʌdˌbæθ/] {noun} (bloodbaths) кро́вавая ба́ня | кровопроли́тие | резня́ bloodcurdling {adjective} (most bloodcurdling, more bloodcurdling) пронзительный bloodhound[/ˈblʌdhaʊnd/] {noun} (bloodhounds) детекти́в | ище́йка | сы́щик bloodless {adjective} (more bloodless, most bloodless) безжи́зненный | бескро́вный bloodletting {noun, verb} (bloodlettings) кровопроли́тие | кровопуска́ние bloodlust[/ˈblʌdˌlʌst/] {noun} жа́жда крови | кровожа́дность bloodroot {noun} (bloodroots) во́лчья стопа́ | лапча́тка bloodshed[/ˈblʌdˌʃɛd/] {noun} (bloodsheds) кровопроли́тие | резня́ bloodshot {adjective} (more bloodshot, most bloodshot) [[нали́тый]] [[кровь|кро́вью]] | воспалённый bloodstained {adjective} (more bloodstained, most bloodstained) крова́вый | окрова́вленный bloodstone {noun} (bloodstones) гелиотро́п | крова́вик bloodstream[/ˈblʌd.stɹɪim/] {noun} (bloodstreams) кровото́к bloodsucker {noun} (bloodsuckers) вымога́тель | кровопи́йца | кровосо́с | эксплуата́тор bloodthirsty[/ˈblʌdˌθɚsti/ | /ˈblʌdθəːsti/] {adjective} (bloodthirster, bloodthirstest, most bloodthirsty, more bloodthirsty) кровожа́дный | свире́пый bloody[/ˈblʌ.di/] {adjective, adverb, noun, verb} (bloodies, bloodest, blooder, more bloody, most bloody, bloodied, bloodying) грёбаный | до́лбаный | крова́вый | кровопроли́тный | окрова́вленный | чёртовый bloody hell {adverb, interjection} чёрт побери́ | ёлки-па́лки bloody mary {noun} (bloody maries, bloody marys) Крова́вая Мэ́ри bloom[/bluːm/] {noun, verb} (blooms, blooming, bloomed) зацвести́ | расцве́т | цвет | цвете́ние blooming[/ˈbluː.mɪŋ/ | /ˈblʊ.mɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} (most blooming, more blooming) блю́минг | грёбаный | обжи́мный стан | преуспева́ющий | прокля́тый | процвета́ющий blooper[/ˈblupɚ/ | /ˈbluːpə/] {noun} (bloopers) ляп | опло́шность blossom[/ˈblɑ.səm/ | /ˈblɒ.səm/] {noun, verb} (blossoms, blossomed, blossoming) пери́од цветения | расцве́т | расцвести́ | расцвета́ть | цвести́ | цвет blot[/blɑt/ | /blɒt/] {noun, verb} (blots, blotting, blotted) кля́кса | позо́р | пятно́ blot out {verb} делать идиотом blotch[/blɑtʃ/ | /blɒtʃ/] {noun, verb} (blotches, blotching, blotched) пятно́ blotter {noun} (blotters) журна́л | кни́га за́писей | реги́стр blotting paper {noun} промока́тельная бума́га | промока́шка blouse[/blaʊs/] {noun, verb} (blouses, bloused, blousing) блу́за | блу́зка | гимнастёрка bloviate[/ˈbloʊ.viˌeɪt/] {verb} (bloviates, bloviating, bloviated) почесать язы́к blow[/bloʊ/ | /bləʊ/] {adjective, noun, verb} (more blow, most blow, blower, blowest, blows, blown, blowing, blew) дуть | уда́р | ве́ять | взлета́ть на во́здух | взлете́ть на во́здух | взорва́ться blow a kiss {verb} (blows a kiss, blown a kiss, blowing a kiss, blew a kiss) [[посыла́ть]] [[возду́шный поцелу́й]] blow away {verb} (blows away, blown away, blowing away, blew away) поражать | сражать blow hot and cold {verb} семь пя́тниц на неде́ле blow off {verb} (blows off, blown off, blowing off, blew off) испусти́ть газы blow off steam {verb} (blows off steam, blown off steam, blowing off steam, blew off steam) спусти́ть пар blow one's nose {verb} вы́сморкаться | сморка́ться | сморкну́ться blow over {verb} (blows over, blown over, blowing over, blew over) сбивать blow smoke {verb} гнать пургу́ | поро́ть чепуху́ blow someone out of the water {verb} бить blow someone's mind {verb} дуть blow the whistle {verb} (blows the whistle, blown the whistle, blowing the whistle, blew the whistle) свистеть blow to kingdom come {verb} стереть с лица земли blow up {verb} (blows up, blowing up, blown up, blew up) взорва́ть | взорва́ться | взрыва́ть | взрыва́ться | наду́ть | надува́ть blow up in one's face {verb} накры́ться ме́дным та́зом blow-by-blow {adjective, noun} (blow-by-blows) подро́бный blower {noun} (blowers) вентиля́тор | воздуходу́вка | дуть | труба́ч | фен blowfish {noun} (blowfish, blowfishes) иглобрю́хая ры́ба | ры́ба-соба́ка | фу́гу blowfly {noun} (blowflies) мясна́я му́ха blowgun {noun} (blowguns) духова́я тру́бка blowhard[/ˈbloʊhɑɹd/ | /ˈbləʊhɑːd/] {noun} (blowhards) трепло́ | хвасту́н blowhole {noun, verb} (blowholes, blowholing, blowholed) вентиляцио́нное отве́рстие | ды́хало | отду́шина blowjob[/ˈbloʊdʒɑb/ | /ˈbləʊdʒɒb/] {noun} (blowjobs) мине́т | отсо́с blowtorch[/ˈbloʊˌtɔɹtʃ/ | /ˈbləʊˌtɔːtʃ/] {noun, verb} (blowtorches, blowtorched, blowtorching) пая́льная ла́мпа Blu-ray[[ˈbluːˌɹeɪ]] {noun} Блю-рэ́й blubber[/ˈblʌbɚ/] {noun, verb} (blubbers, blubbered, blubbering) во́рвань | жировая ткань | жирово́й слой | опухать | рыдать bludge {noun, verb} (bludges, bludged, bludging) тунеядствовать bludgeon[/blʌdʒ.ən/] {noun, verb} (bludgeons, bludgeoned, bludgeoning) бить дубинкой | дуби́на | дуби́нка | па́лица blue[/bljuː/ | /blu/ | /bluː/ | /blɪʊ̯/] {adjective, noun, verb} (bluer, bluest, blues, bluing, blueing, blued, most blue, more blue) голубо́й | си́ний | голубой | синий blue blood {noun} бе́лая кость | голуба́я кровь blue bonnet[/ˈbluː ˌbɒnɪt/] {noun} (blue bonnets) люпи́н blue card {noun} (blue cards) блюка́рд | блюка́рта | голуба́я ка́рта | си́няя ка́рта blue cheese {noun} голубо́й сыр blue devils {noun} зелёная тоска́ | хандра́ blue fox {noun} (blue foxes) голубо́й песе́ц blue giant {noun} (blue giants) голубо́й гига́нт blue hour {noun} (blue hours) режи́мное вре́мя blue jay {noun} (blue jays) североамерика́нская голуба́я со́йка blue jeans {noun} (blue jean) джи́нсы Blue Mountains {properNoun} Голубы́е го́ры blue mussel {noun} (blue mussels) ми́дия | ми́дия съедо́бная Blue Planet {noun} голуба́я плане́та blue screen {noun} (blue screens) си́ний экра́н blue screen of death {noun} (blue screens of death) голубо́й экра́н сме́рти | си́ний экра́н сме́рти blue shark {noun} (blue sharks) голуба́я аку́ла | моко́й | си́няя аку́ла blue supergiant {noun} (blue supergiants) голубо́й сверхгига́нт blue tit {noun} (blue tits) лазо́ревка | лазоревка blue whale {noun} (blue whales) блюва́л | си́ний кит blue-collar {adjective} (more blue-collar, most blue-collar) «[[си́ний]] [[воротничо́к]]» | рабо́чий blue-eyed {adjective} голубогла́зый | синегла́зый blue-eyed boy {noun} (blue-eyed boys) люби́мчик blue-gray {adjective} (most blue-gray, more blue-gray) си́зый blue-winged kookaburra {noun} (blue-winged kookaburras) голубо́крылая кукаба́ра | голубо́крылая кукаба́рра | синекры́лая кукаба́ра | синекры́лая кукаба́рра Bluebeard {noun, properNoun} (Bluebeards) Си́няя Борода́ bluebell {noun} (bluebells) колоко́льчик blueberry[/ˈblu.ˌbɛ.ɹi/ | /ˈbluːb(ə)ɹi/] {adjective, noun, verb} (more blueberry, most blueberry, blueberries, blueberrying, blueberried) голуби́ка | черни́ка bluebill {noun} (bluebills) че́рнеть морска́я bluebird {noun} (bluebirds) синеше́йка bluebottle {noun} (bluebottles) тру́пная му́ха bluefish {noun} (bluefish, bluefishes) луфа́рь blueprint[/ˈbluːˌpɹɪnt/] {noun, verb} (blueprints, blueprinted, blueprinting) диазогра́фия | диазоти́пия | план | прое́кт | светоко́пия | си́нька blues[/bluːz/] {noun, verb} (blues) блюз blueshift[/ˈbluːˌʃɪft/] {noun} (blueshifts) голубо́е смеще́ние bluethroat {noun} (bluethroats) вара́кушка | варакушка bluetongue {noun} катара́льная лихора́дка Bluetooth[/ˈblutuθ/ | /ˈbluːtuːθ/] {properNoun} Синезу́бый | блюту́з | блюту́с | синезу́б bluff[/blʌf/] {adjective, noun, verb} (bluffest, bluffer, bluffs, bluffed, bluffing) блеф | бесцеремо́нный | блефова́ть | гру́бый | обры́в | обры́вистый bluish[/ˈbluːɪʃ/] {adjective} (more bluish, most bluish) голубова́тый | синева́тый blunder[/ˈblʌn.də(ɹ)/ | /ˈblʌn.dɚ/] {noun, verb} (blunders, blundered, blundering) [[дви́гаться]] [[ощупь|о́щупью]] | [[дви́гаться]] на [[о́щупь]] | зево́к | лажа́ться | лопухну́ться | ля́пнуть blunderbuss[/ˈblʌndəbʌs/ | /ˈblʌndəɹbʌs/] {noun, verb} (blunderbusses, blunderbussing, blunderbussed) мушкето́н blunt[/blʌnt/] {adjective, noun, verb} (blunter, bluntest, blunts, blunted, blunting) гру́бый | кося́к | тупо́й blunt instrument {noun} (blunt instruments) тупо́е ору́дие bluntly[/ˈblʌntli/] {adverb} (most bluntly, more bluntly) напрями́к | напряму́ю | пря́мо bluntness[/ˈblʌnt.nəs/] {noun} (bluntnesses) затупление | туповатость blur[/blɜ(ɹ)/] {adjective, noun, verb} (more blur, most blur, blurs, blurring, blurred) разма́зать blurb[/blɝ(ː)b/] {noun, verb} (blurbs, blurbed, blurbing) аннота́ция | рекла́ма blurred[/blɜːd/ | /blɝd/] {adjective, verb} (most blurred, more blurred) сумерки blurry[/ˈblɜːɹi/] {adjective} (blurrest, blurrer) расплы́вчатый blurt[/ˈblɜːt/ | /ˈblɝt/] {noun, verb} (blurts, blurted, blurting) бря́кнуть | вы́палить | проба́лтываться | проболта́ться | прогова́риваться | проговори́ться blush[/blʌʃ/] {noun, verb} (blushes, blushing, blushed) кра́ска стыда́ | красне́ть | покрасне́ние | покрасне́ть | румя́на | румя́нец bluster[/ˈblʌs.tə/ | /ˈblʌs.tɚ/] {noun, verb} (blusters, blustering, blustered) бушева́ть | реве́ть blustery {adjective} (most blustery, more blustery) бурный Blyth's reed warbler {noun} (Blyth's reed warblers) садо́вая камышо́вка BMI {noun} (BMIs) ИМТ BMW {noun, properNoun} (BMWs) Бэ-Эм-Вэ́ boa[/ˈboʊ.ə/ | /ˈbəʊ.ə/] {noun} (boae, boas) бо́а | горже́тка | уда́в boa constrictor {noun} (boa constrictors) уда́в boar[/bo(ː)ɹ/ | /boə/ | /bɔɹ/ | /bɔː/] {noun} (boars, boar) хряк | бо́ров | каба́н board[/bo(ː)ɹd/ | /boəd/ | /bɔːd/ | /bɔːɹd/] {noun, verb} (boards, boarded, boarding) комите́т | [[идти́]] на [[аборда́ж]] | [[подня́ться]]/[[поднима́ться]] на [[бо́рт]] | [[предоставля́ть]] [[пансио́н]] | бо́ртик | борт board game {noun} (board games) насто́льная игра́ board member {noun} (board members) водитель board of directors {noun} (boards of directors) правле́ние | сове́т директоро́в boarder[/ˈbo(ː)ɹdɚ/ | /ˈboədə/ | /ˈbɔədə/ | /ˈbɔɹdɚ/ | /ˈbɔːdə/] {noun} (boarders) внутренний boarding {noun, verb} аборда́ж | обши́вка | поса́дка boarding house {noun} (boarding houses) интерна́т | пансио́н | пансиона́т boarding party {noun} (boarding parties) аборда́жная кома́нда | аборда́жная па́ртия boarding pass[/ˈbɔɹdɪŋ ˌpæs/] {noun} (boarding passes) поса́дочный тало́н boarding school {noun} (boarding schools) интерна́т | шко́ла-интерна́т boards[/bo(ː)ɹdz/ | /boədz/ | /bɔːdz/ | /bɔːɹdz/] {noun, verb} экза́мен boardwalk[/ˈbɔɹdˌwɑk/ | /ˈbɔːdwɔːk/] {noun, verb} (boardwalks, boardwalked, boardwalking) доща́тая тропа boast[/boʊst/ | /bəʊst/] {noun, verb} (boasts, boasted, boasting) бахва́литься | хва́стать | хва́статься | хвали́ться | хвастовство́ boaster[/ˈboʊstɚ/] {noun} (boasters) хвасту́н | хвасту́нья boastful {adjective} (most boastful, more boastful) го́рдый | хвастли́вый boat[/boʊt/ | /bəʊt/] {noun, verb} (boats, boated, boating) бот | ладья́ | ло́дка | чёлн | шлю́пка boat lift {noun} (boat lifts) судовой лифт | судоподъёмник boat people {noun} «[[человек|лю́ди]] с [[лодка|ло́дки]]» boat person {noun} (boat people) «[[челове́к]] с [[лодка|ло́дки]]» boat shoe {noun} (boat shoes) топса́йдер boatbill {noun} (boatbills) челноклю́в boatel {noun} (boatels) боте́ль boater[/ˈboʊ.tɚ/ | /ˈbɐʉt.ɘ/ | /ˈbəʊt.ə/] {noun} (boaters) канотье́ | ло́дочник boathook {noun} (boathooks) [[баго́р]]-[[отпо́рник]] | [[отпо́рный]] крюк | [[шлю́почный]] крюк | баго́р | о́чеп | очепо́к boatman {noun} (boatmen) ло́дочник boatswain[/ˈboʊ.sn̩/ | /ˈbəʊ.sn̩/ | /ˈbəʊtˌsweɪn/] {noun} (boatswains) бо́цман boatwright {noun} (boatwrights) [[шлю́почный]] [[ма́стер]] Bob[/bɑb/ | /bɒb/] {noun, properNoun} (Bobs) Боб bob[/bɑb/ | /bɒb/] {noun, verb} (bobs, bob, bobbing, bobbed) [[купи́рованный]] хвост | вы́нырнуть | выны́ривать | карэ́ | кача́ться | отве́с bob haircut {noun} (bob haircuts) каре Bob's your uncle {phraseologicalUnit} дело в шляпе bobbin {noun} (bobbins) боби́на | кату́шка | шпу́лька bobble[/ˈbɒbəl/] {noun, verb} (bobbles, bobbled, bobbling) помпо́н bobby[/ˈbɑbi/ | /ˈbɒbi/] {noun} (bobbies) оҳрана bobcat[/ˈbɑbkæt/ | /ˈbɒbkæt/] {noun} (bobcats) красная рысь | ры́жая рысь bobolink {noun} (bobolinks) боболинк | рисовая птица | рисовый желтушник | рисовый трупиал bobsledder {noun} (bobsledders) бобслеи́ст bobsleigh {noun, verb} (bobsleighs, bobsleighing, bobsleighed) бобсле́й Boccaccian[/bəˈkɑːt͡ʃiən/] {adjective} (more Boccaccian, most Boccaccian) бокка́ччовский bocce[/ˈbɑtʃi/] {noun} бо́чче bochka {noun} (bochkas) бо́чка Bochum {properNoun} Бо́хум bode[/boʊd/ | /bəʊd/] {noun, verb} (bodes, boding, boded) веща́ть | гада́ть | предвеща́ть | сули́ть bodhi[/ˈbəʊdi/] {noun} освещение bodhisattva[/boʊ̯diːˈsɑtvə/ | /boʊ̯diːˈsʌtvə/] {noun} (bodhisattvas) бодиса́тва | бодхиса́тва | бодхиса́ттва bodice[/ˈbɑdɪs/ | /ˈbɒdɪs/] {noun} (bodices) корса́ж | корсе́т bodily[/ˈbɑdɪli/ | /ˈbɒdɪli/] {adjective, adverb} (more bodily, most bodily) теле́сный bodily fluid {noun} (bodily fluids) биологи́ческая жи́дкость | теле́сная жи́дкость bodkin {adverb, noun} (bodkins) шило body[/ˈbɑdi/ | /ˈbɒdi/] {noun, verb} (bodies, bodying, bodied) труп | аппара́т | гру́ппа | ко́рпус | ку́зов | насы́щенность body art {noun} бо́ди-а́рт body double {noun} (body doubles) дублёр body hair {noun} во́лос на те́ле | во́лосы на те́ле | волосо́к на те́ле body language {noun} (body languages) жестикуля́ция | язы́к же́стов | язы́к те́ла body odour {noun} за́пах те́ла Body of Christ {properNoun} Те́ло Христо́во body of water {noun} (bodies of water) во́дное простра́нство | водоём body part {noun} (body parts) член | часть те́ла body piercing {noun} пи́рсинг body temperature {noun} [[температу́ра]] [[тело|те́ла]] body-hugging {adjective} (more body-hugging, most body-hugging) обтя́гивающий bodybuilder[/ˈbɑː.diˌbɪl.dɚ/ | /ˈbɒ.diˌbɪl.də/] {noun} (bodybuilders) качо́к | культури́ст bodybuilding[/ˈbɑːdiˌbɪldɪŋ/ | /ˈbɒdiˌbɪldɪŋ/] {noun} бодиби́лдинг | культури́зм bodyguard[/ˈbɑːdiɡɑːɹd/ | /ˈbɒdiɡɑːd/] {noun, verb} (bodyguards, bodyguarding, bodyguarded) телохрани́тель | охра́нник bodysuit {noun} (bodysuits) бо́ди bodyswap {noun} (bodyswaps) обме́н тела́ми bodywork {noun} (bodyworks) кузов Boeing[/ˈboʊ.ɪŋ/] {properNoun} Бо́инг Boeotia[/biːˈəʊʃə/] {properNoun} Бео́тия Boeotian[/biːˈəʊʃən/] {adjective, noun, properNoun} (most Boeotian, more Boeotian, Boeotians) наивный человек Boer[/ˈbʊəɹ/] {noun} (Boers) бур boffin[/ˈbɑfɪn/ | /ˈbɒfɪn/] {noun} (boffins) учёный | эруди́т bog[/bɑɡ/ | /bɒɡ/ | /bɔɡ/] {adjective, noun, verb} (bogs, bogged, bogging, bogger, boggest) боло́то | застревать | топь | увязать bog bilberry[/bɒɡ ˈbɪlb(ə)ɹɪ/] {noun} (bog bilberries) голуби́ка bog down {verb} (bogs down, bogging down, bogged down) застревать | увязать bog iron ore {noun} боло́тная руда́ bogan[/ˈboʊɡən/] {noun, verb} (bogans, boganning, boganned) лох bogatyr {noun} (bogatyrs, bogatyri) богаты́рь | ви́тязь Bogdan {properNoun} Богда́н Bogdanci {properNoun} Бо́гданци Bogdania {properNoun} Богдания bogey[/boʊɡi/ | /bəʊɡi/] {noun, verb} (bogeys, bogeyed, bogeying) бо́гги | неопо́знанный самолёт bogeyman[/ˈboʊɡimæn/ | /ˈbuɡiˌmæn/ | /ˈbəʊɡɪmæn/] {noun} (bogeymen) баба́й | бу́гимен | бу́ка | домово́й | жу́пел | пу́гало boggle[/ˈbɑ.ɡəl/ | /ˈbɒɡ.əl/] {noun, verb} (boggles, boggling, boggled) изумля́ть | ошеломлять | ошеломляться | поража́ть | поражаться | пуга́ться boggy {adjective} (bogger, boggest) боло́тистый bogie[/ˈboʊɡi/ | /ˈbəʊɡi/] {noun} (bogies) ваго́нная теле́жка Bogomil[/ˈbɒɡəmɪl/] {noun} (Bogomils) богоми́л | богоми́лка Bogomilism {noun} богоми́льство Bogota[/ˌboʊɡəˈtɑː/] {properNoun} Богота Bogra {properNoun} Богра bogus[/ˈboʊ.ɡəs/ | /ˈbəʊ.ɡəs/] {adjective, noun} (more bogus, most bogus) корявый | ло́жный | подде́льный | фальши́вый | фикти́вный Bohemia[/boʊˈhimiə/] {noun, properNoun} (Bohemias) Боге́мия | Богемия Bohemian {adjective, noun} боге́мец | боге́мка | боге́мский bohemian[/boʊˈhimi.ən/] {adjective, noun} (more bohemian, most bohemian, bohemians) боге́мный Bohemian waxwing {noun} (Bohemian waxwings) свиристель Bohemond[/ˈbəʊəmənd/] {properNoun} Боэму́нд bohrium[/ˈbɔːɹiəm/] {noun} бо́рий | борий boil[/bɔɪl/] {noun, verb} (boils, boiling, boiled) вари́ть | вскипяти́ть | закипа́ть | закипе́ть | запа́риться | кипе́ние boil down {verb} резюмировать boil over {verb} (boils over, boiled over, boiling over) убега́ть | убежа́ть boil up {noun, verb} (boil ups, boils up, boiled up, boiling up) вари́ть | вскипе́ть | вскипяти́ть | кипе́ть | кипяти́ть | свари́ть boiled[/bɔɪld/] {adjective, verb} (more boiled, most boiled) варёный | кипячёный | отварно́й boiled egg {noun} (boiled eggs) варёное яйцо́ | яйцо́ вкруту́ю | яйцо́ всмя́тку boiler[/ˈbɔɪlə/ | /ˈbɔɪlɚ/] {noun} (boilers) котёл | бо́йлер | кипяти́льник | парово́й котёл boiler room {noun} (boiler rooms) котельная boiler suit {noun} (boiler suits) комбинезо́н | ро́ба boilermaker[/ˈbɔɪləɹmeɪkəɹ/] {noun} (boilermakers) виски с пивом | коте́льщик | ёрш boilerplate {adjective, noun, verb} (more boilerplate, most boilerplate, boilerplates, boilerplated, boilerplating) трафарет boiling[/ˈbɔɪlɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} (most boiling, more boiling, boilings) кипе́ние boiling point[/ˈbɔɪlɪŋ ˌpɔɪnt/] {noun} точка кипения | температу́ра кипе́ния boisterous[/ˈbɔɪstəɹəs/] {adjective} (most boisterous, more boisterous) бу́йный | бу́рный | неи́стовый | шу́мный | шумли́вый bok choy {noun} бокчо́й | пеки́нская капу́ста | петса́й bokeh[/ˈboʊ.kə/] {noun} боке Bokmål {noun} бу́кмол bold[/boʊld/ | /bəʊld/] {adjective, noun, verb} (boldest, bolder, bolds, bolding, bolded) жи́рный | отва́жный | полужи́рный | сме́лый | хра́брый boldface {noun, verb} (boldfaces, boldfaced, boldfacing) жи́рный шрифт | полужи́рный шрифт boldly[/ˈboʊldli/ | /ˈbəʊldli/] {adverb} (boldler, more boldly, most boldly, boldlest) до́блестно | отва́жно | сме́ло | хра́бро bole[/boʊl/ | /bəʊl/] {noun} (boles) ство́л boletus {noun} (boletuses, boleti) борови́к bolide[/ˈboʊ.laɪd/] {noun} (bolides) боли́д | метеори́т Bolivarian Republic of Venezuela {properNoun} Боливарианская Республика Венесуэла Bolivia[/boʊ.ˈlɪv.i.ə/ | /bə.ˈlɪv.i.ə/] {properNoun} Боли́вия | Боливия Bolivian[/bəˈlɪv.i.ən/] {adjective, noun} (Bolivians) боливи́ец | боливи́йка | боливи́йскЧитать дальше

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Клейн
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - French
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Italian
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Dutch - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Portuguese
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Finnish - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Dutch
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Finnish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Japanese - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Spanish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Russian - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x