Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian
Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Great Dictionary English - Russian
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.
The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
.
bag lady {noun} (bag ladies) бомжи́ха bag of bones {noun} (bags of bones) Коще́й бессме́ртный | живы́е мо́щи | ко́жа да ко́сти | мешо́к с костя́ми bagatelle[/ˌbæɡəˈtɛl/] {noun} (bagatelles) багате́ль | безделу́шка | ме́лочь | пустя́к bagel[/ˈbeɪɡəl/] {noun, verb} (bagels, bagelled, bagelling) бейгл | бу́блик | бара́нка | бе́йгель | рога́лик | су́шка baggage claim {noun} (baggage claims) вы́дача багажа́ baggy[/ˈbæɡi/] {adjective, noun} (baggies, bagger, baggest) мешкова́тый Baghdad[/bæɡˈdæd/] {properNoun} Багда́д | Багдад Baghdadi {adjective, noun} (Baghdadis) багдадский bagna cauda[/ˌbɑːnjə ˈkaʊdə/] {noun} ба́нья ка́уда Bago {properNoun} Баго́ | Пегу́ bagpiper {noun} (bagpipers) волы́нщик | волы́нщица bagpipes[/ˈbæɡ.pɑɪps/] {noun} (bagpipe) волы́нка baguette[/bæˈɡɛt/] {noun} (baguettes) баге́т bah[/bæ/] {interjection} тьфу | фу Bahamas[/bəˈhɑː.məz/] {properNoun} Бага́мские Острова́ | Бага́мы Bahamian[/bəˈheɪm.ɪən/] {adjective, noun} (more Bahamian, most Bahamian, Bahamians) бага́мец | бага́мка | бага́мский Bahrain[/bɑːˈɹeɪn/] {properNoun} Бахре́йн | Бахрейн Bahraini {adjective, noun} (Bahrainis) бахре́йнец | бахре́йнка | бахре́йнский baht[/bɑːt/] {adverb, noun} (bahts, baht) бат Bahá'í {adjective, noun} (Bahá'ís) баха́и Bahá'í Faith {properNoun} бахаи́ | бахаи́зм | бехаи́зм baiji[/ˈbaɪd͡ʒi/] {noun} (baiji, baijis) байцзи́ baijiu[/ˈbaɪd͡ʒuː/] {noun} байцзю́ Baikal[/baɪˈkɑːl/ | /ˌbaɪˈkɑːl/] {properNoun} Байка́л | Байкал Baikal teal {noun} (Baikal teals) чиро́к-клокту́н Baikonur[/ˌbaɪ.kəˈnɪə(ɹ)/] {properNoun} Байконур bail[/beɪ̯l/] {noun, verb} (bails, bailing, bailed) освобождение под залог | зало́г | залогодатель | отчерпывать bail bond {noun} (bail bonds) гарантия bail out {verb} (bails out, bailing out, bailed out) вы́черпать | вычёрпывать | сва́ливать | свали́ть bailer {noun} (bailers) черпак bailiff[/ˈbeɪlɪf/] {noun} (bailiffs) [[суде́бный]] [[исполни́тель]] | [[суде́бный]] [[при́став]] | бе́йлиф bailiwick[/ˈbeɪ.lɪ.wɪk/] {noun} (bailiwicks) бейливик bailout[/ˈbeɪlˌawt/] {noun} (bailouts) вы́ручка | спасе́ние bain-marie {noun} (bains-marie) водяна́я ба́ня Baird's sandpiper {noun} (Baird's sandpipers) Бэрдов песочник bait[/beɪt/] {adjective, noun, verb} (baits, baiting, baited, most bait, more bait) нажи́вка | прима́нка | искуше́ние | мано́к bait and switch {noun} замани́ть и подменить baize[/beɪz/] {noun, verb} (baizes, baized, baizing) сукно Baja California[/ˈbɑː.hɑː ˌkælɪˈfɔː(ɹ)n.ɪə/] {properNoun} Ни́жняя Калифо́рния | Нижняя Калифорния Baja California Sur {properNoun} Ю́жная Ни́жняя Калифо́рния Bak {properNoun} Бак | Пак bake[/beɪk/] {noun, verb} (bakes, baken, baking, baked, book) печь | вы́печь | вы́сушить | выпека́ние | выпека́ть | запека́ние baked[/beɪkt/] {adjective, verb} (more baked, most baked) запечённый | печёный baked Alaska[/beɪkt əˈlaskə/ | /ˌbeɪkt əˈlæskə/] {noun} запечённая Аляска baked beans {noun} тушёная фасо́ль baked good {noun} (baked goods) вы́печка baked goods {noun} [[хлебобулочный|хлебобу́лочные]] [[изделие|изде́лия]] baked potato {noun} (baked potatoes) печёная карто́шка | печёный карто́фель bakehouse[/ˈbeɪkhaʊs/] {noun} (bakehouses) пека́рня Bakelite[/ˈbeɪk.ə.laɪt/] {noun} бакели́т Baker {properNoun} Хле́бников baker[/ˈbeɪ.kə(ɹ)/ | /ˈbeɪ.kɚ/] {noun} (bakers) хлебопёк | пе́карь | пекарь baker's dozen[/ˌbeɪkəz ˈdʌzən/ | /ˌbeɪkəɹz ˈdʌzən/] {noun} (bakers' dozens, baker's dozens) чёртова дю́жина bakery[/ˈbeɪ.kə.ɹi/] {noun} (bakeries) бу́лочная | пека́рня | хлебопека́рня Bakhchisaray {properNoun} Бахчисара́й baking[/ˈbeɪkɪŋ(ɡ)/] {adjective, noun, verb} (bakings) вы́печка | выпека́ние baking powder {noun} пека́рный порошо́к | пекарский порошок baking soda {noun} пищева́я со́да baking tray {noun} (baking trays) про́тивень Baklahorani {properNoun} Баклахора́ни baklava[/ˈbæk.lə.və/] {noun} (baklavas) баклава́ | пахлава́ Bakradze {properNoun} Бакра́дзе baksheesh[/bækˈʃiːʃ/] {noun, verb} (baksheeshes, baksheeshing, baksheeshed) бакши́ш | взя́тка | чаевы́е Baku[/bɑːˈkuː/ | /ˈbækuː/] {properNoun} Баку́ | Баку Bakuvian {adjective, noun} (Bakuvians, more Bakuvian, most Bakuvian) баки́нец | баки́нка | баки́нский Balachka {properNoun} бала́чка balaclava[/ˌbæl.əˈklɑː.və/] {noun} (balaclavas) балакла́ва | вя́заный шлем Balaklava {properNoun} Балакла́ва balalaika[/bæləˈlaɪkə/] {noun} (balalaiki, balalaikas) балала́йка | балалайка balance[/ˈbæləns/] {noun, verb} (balances, balancing, balanced) бала́нс | весы́ | взве́шенность | гармо́ния | равнове́сие | са́льдо balance beam {noun} (balance beams) бревно́ balance of payments {noun} (balances of payments) платёжный бала́нс | расчётный бала́нс balance of power {noun} (balances of power) бала́нс сил | равнове́сие сил balance of trade {noun} (balances of trade) торго́вый бала́нс balance sheet {noun} (balance sheets) бала́нс balance wheel {noun} (balance wheels) пружи́на balanced[/ˈbælənst/] {adjective, verb} (most balanced, more balanced) сбалансированный balanitis {noun} баланит Balaton[/ˈbælətɒn/] {properNoun} Балато́н balcony[/ˈbælkəni/] {noun} (balconies) балко́н | балкон bald[/bɑld/ | /bɔld/ | /bɔːld/ | /bəʊld/] {adjective, noun, verb} (baldest, balder, balds, balding, balded) лы́сый | плеши́вый | лысый bald eagle {noun} (bald eagles) белоголо́вый орла́н bald spot {noun} (bald spots) лы́сина | плешь bald-headed {adjective} (more bald-headed, most bald-headed) лы́сый | плеши́вый baldacchin[/ˈbaldəkɪn/] {noun} (baldacchins) балдахи́н baldaquin[/ˈbældəkɪn/] {noun} балдахи́н balderdash[/ˈbɔːldə.dæʃ/] {noun, verb} (balderdashes, balderdashing, balderdashed) белиберда́ | бессмы́слица | вздор | галиматья́ | чепуха́ baldie {noun} (baldies) лысый balding {adjective, verb} (most balding, more balding) лысе́ющий baldness {noun} (baldnesses) облысе́ние | плеши́вость baldric[/ˈbɔːldɹɪk/] {noun} (baldrics) пе́ревязь baldrick {noun} (baldricks) пе́ревя́зь Baldwin {noun, properNoun} (Baldwins) Бодуэн baldy[/ˈbɔːl.di/] {noun} (baldies) лысый bale[/beɪ̯l/] {noun, verb} (bales, baling, baled) тюк | ки́па Balearic Islands {properNoun} Балеа́рские острова́ baleen[/ˈbeɪliːn/] {noun} кито́вый ус baleen whale {noun} (baleen whales) уса́тый кит baleful[/ˈbeɪl.fəl/] {adjective} (most baleful, more baleful) па́губный Bali[/ˈbɑːli/] {properNoun} Ба́ли Bali tiger {noun} (Bali tigers) Балийский тигр balk[/bɑk/ | /bɔk/ | /bɔːk/] {noun, verb} (balks, balking, balked) ба́лка Balkan[/ˈbɔːlkən/] {adjective} балканский Balkan Peninsula {properNoun} Балка́нский полуо́стров Balkanism {noun} (Balkanisms) балкани́зм Balkanization[/ˌbɑl.kən.aɪˈzeɪ.ʃən/ | /ˌbɔːl.kən.aɪˈzeɪ.ʃən/] {noun} балканиза́ция Balkanize {verb} (Balkanizes, Balkanizing, Balkanized) балканизировать Balkans[/ˈbɑl.kənz/ | /ˈbɔːl.kənz/] {properNoun} Балка́ны ball[/bɑl/ | /bɔːl/] {interjection, noun, verb} (balls, balling, balled) мяч | бал | шар | клубо́к | бол | мудёж ball and chain {noun} (balls and chains) щётка ball bearing {noun} (ball bearings) шарикоподши́пник ball game[/ˈbɔːl ˌɡeɪm/] {noun} (ball games) [[игра́]] с [[мяч|мячо́м]] | игра́ | матч ball in hand {noun} (balls in hand) гандбол ball lightning {noun} (ball lightnings) шарова́я мо́лния ball pit {noun} (ball pits) бассейн с шариками ball-and-socket joint {noun} (ball-and-socket joints) коленная чашечка ballad[/ˈbæləd/] {noun, verb} (ballads, ballading, balladed) балла́да | рома́нс ballast[/ˈbæl.əst/] {noun, verb} (ballasts, ballasting, ballasted) балла́ст ballerina[/ˌbæləɹˈiːnə/] {noun} (ballerinas, ballerine) балери́на ballet[/bælæe/ | /bæˈleɪ/ | /bɐleː/ | /bɛlæe/ | /ˈbæleɪ/] {noun, verb} (ballets, balleting, balleted) бале́т | балет ballet flat {noun} (ballet flats) бале́тка ballet master {noun} (ballet masters) балетмейстер balletic[/ˌbəˈlɛtɪk/] {adjective} балет ballista[/bəˈlɪstə/] {noun} (ballistae, ballistas, ballistæ) балли́ста ballistic[/bəˈlɪs.tɪk/] {adjective} (most ballistic, more ballistic) баллисти́ческий ballistic missile {noun} (ballistic missiles) баллисти́ческая раке́та ballistics[/bəˈlɪst.ɪks/] {noun} балли́стика | баллистика balloon[/bəˈlun/ | /bəˈluːn/] {noun, verb} (balloons, ballooned, ballooning) аэроста́т | балло́н | возду́шный шар | ша́рик ballot[/ˈbalət/ | /ˈbælət/] {noun, verb} (ballots, balloted, balloting) баллотиро́вка | бюллете́нь | волеизъявле́ние | голосова́ние | голосова́ть | избира́тельный бюллете́нь ballot box {noun} (ballot boxes) баллотиро́вочный я́щик | избира́тельная у́рна | у́рна ballot paper {noun} (ballot papers) избира́тельный бюллете́нь ballpark {adjective, noun, verb} (ballparks, ballparking, ballparked) приблизительный | прикидывать | примерный | стадион ballpark figure {noun} (ballpark figures) номер дома ballpoint pen {noun} (ballpoint pens) ша́риковая ру́чка | ручка ballroom[/ˈbɔːlɹuːm/] {noun, verb} (ballrooms, ballrooming, ballroomed) ба́льный та́нец | танцева́льный зал balls[/bɔːlz/] {adverb, noun, verb} (ballses, ballsing, ballsed) яйцо ballsack {noun} (ballsacks) мошо́нка | мудо́ ballsiness {noun} мужество ballsy[/ˈbɔlzi/] {adjective} (ballsest, ballser) мужественный ballyhoo[/bæliˈhuː/] {noun, verb} (ballyhoos, ballyhooing, ballyhooed) гам | сенсация | шум | шумиха balm[/bɑm/ | /bɑːm/] {noun, verb} (balms, balmed, balming) мелисса balmy[/ˈbɑː.mi/] {adjective} (balmest, balmer) арома́тный | благоуханный | не́жный balneology {noun} (balneologies) бальнеоло́гия Balochi {noun, properNoun} (Balochis) бало́чи | балу́чи | белу́джский Balochistan {properNoun} Белуджиста́н baloney[/bəˈloʊni/ | /bəˈləʊni/] {noun} колбасня balrog[[ˈbɔːɫ.ɹɒɡ]] {noun} (balrogs) ба́лрог balsam[/ˈbɔːlsəm/] {noun, verb} (balsams, balsaming, balsamed) бальза́м balsam fir {noun} (balsam firs) пи́хта бальзами́ческая Balt[[bɔːlt]] {noun} (Balts) балт Balthazar[/bælˈθeɪzə/ | /ˈbælθəˌzɔɹ/] {noun, properNoun} (Balthazars) Бальтаза́р | Валтаса́р Baltic[/ˈbɑl.tɪk/ | /ˈbɔl.tɪk/ | /ˈbɔːl.tɪk/] {adjective, properNoun} (most Baltic, more Baltic) балти́йский | прибалти́йский Baltic herring {noun} (Baltic herrings) сала́ка Baltic Sea {properNoun} Балти́йское мо́ре | Балтийское море Baltic-Finnic {adjective} ба́лто-фи́нский | прибалти́йско-фи́нский Baltimore[/ˈbɔl.tɪˌmɔɹ/ | /ˈbɔːltɪmo(ː)ɹ/ | /ˈbɔːltɪmoə/ | /ˈbɔːltɪmɔː/] {noun, properNoun} (Baltimores) Ба́лтимор Balto-Slavic {adjective, properNoun} ба́лто-славя́нский balun {noun} (baluns) балун baluster[/ˈbæl.ʌ.stɹ/] {noun} (balusters) баля́сина | балясина balustrade[/ˈbæl.ə.stɹeɪd/ | /ˌbæl.əˈstɹeɪd/] {noun} (balustrades) балюстра́да | балюстрада Balzac {properNoun} Бальза́к Balzacian[/balˈzakɪ.ən/ | /bɔlˈzæki.ən/] {adjective, noun} (most Balzacian, more Balzacian, Balzacians) бальза́ковский Bamako {properNoun} Бама́ко́ Bambara {noun, properNoun} (Bambaras, Bambara) бамана | бамананкан | бамбара bamboo[/bæmˈbu/] {adjective, noun, verb} (bamboos, bambooed, bambooing) бамбу́к | бамбу́ковая трость | бамбу́ковый | бамбук Bamboo Curtain {properNoun} Бамбуковый за́навес bamboo shoot {noun} (bamboo shoots) побе́ги бамбу́ка bamboozle[/bæm.ˈbuː.zəl/] {verb} (bamboozles, bamboozled, bamboozling) обма́нывать ban[/bæn/] {noun, verb} (bans, banning, banned, bani) запрети́ть | запреща́ть | ба́нить | бан | заба́нить | запре́т Banach space {noun} (Banach spaces) ба́нахово простра́нство banal[/bəˈnæl/ | /bəˈnɑːl/ | /ˈbeɪnəl/] {adjective} (banaler, banalest, more banal, most banal) бана́льный | изби́тый | обыкнове́нный banality[/beɪˈnælɨti/ | /bəˈnælɨti/] {noun} (banalities) бана́льность banalize {verb} (banalizes, banalizing, banalized) опошлить banally {adverb} (most banally, more banally) банальный banana[/bəˈnænə/ | /bəˈnɑːnə/] {adjective, noun} бана́н | банан banana bread {noun} бана́новый хлеб banana peel {noun} (banana peels) [[банановый|бана́новая]] [[кожура́]] banana republic {noun} (banana republics) бана́новая респу́блика | банановая республика banana split[/bə.ˈnæ.nə splɪt/ | /bə.ˈnɑː.nə splɪt/] {noun} (banana splits) бана́новый сплит bananaquit {noun} (bananaquits) бана́новый певу́н | са́харная пти́ца Banat {properNoun} Банат Banbury story of a cock and a bull[/ˈbænb(ə)ɹi ˈstɔːɹi əv ə ˈkɑk ənd ə ˈbʊl/ | /ˈbænbɹi ˈstɔːɹi əv ə ˈkɒk ənd ə ˈbʊl/] {noun} (Banbury stories of a cock and a bull) бред си́вой кобы́лы | ска́зка про белого бычка banchan {noun} панча́н | панчха́н band[/bænd/ | [beənd]] {noun, verb} (bands, banding, banded) анса́мбль | ба́нда | гру́ппа | диапазо́н | ле́нта | манже́тка band-aid[/ˈbændeɪd/] {noun, verb} (band-aids, band-aiding, band-aided) залата́ть | запла́тка | лейкопла́стырь | пла́стырь | пофи́ксить bandage[/ˈbændɪdʒ/] {noun, verb} (bandages, bandaged, bandaging) бинт | банда́ж | бинтова́ть | забинтова́ть | перебинтова́ть | перевя́зывать bandana[/bænˈdæn.ə/] {noun} (bandanas) банда́на Bandar Seri Begawan[/ˌbɑːndəɹ sɪˌɹiː bɪˈɡaʊ.ən/] {properNoun} Банда́р-Сери́-Бега́ван banded mongoose {noun} (banded mongoose, banded mongooses) зе́бровый мангу́ст | му́нго | полоса́тый мангу́ст Banderite {adjective, noun} (more Banderite, most Banderite, Banderites) банде́ровец | банде́ровка | банде́ровский bandicoot[/ˈbændiˌkut/ | /ˈbændɪˌkuːt/] {noun, verb} (bandicoots, bandicooting, bandicooted) бандику́т | су́мчатый барсу́к bandit[/ˈbændɪt/] {noun, verb} (bandits, bandited, banditing) банди́т | разбо́йник banditry {noun} (banditries) бандити́зм bandolier[/ˌbændəˈlɪə(ɹ)/] {noun} (bandoliers) патронта́ш bandoneon {noun} (bandoneons) Бандонеон bandsaw {noun, verb} (bandsaws, bandsawing, bandsawn, bandsawed) ле́нточная пила́ bandstand[/ˈbænd.stænd/] {noun} (bandstands) беседка Bandung[/ˈbændʊŋ/ | /ˈbɑndʊŋ/] {properNoun} Банду́нг bandura[/bænˈduɹə/ | /bænˈdʊəɹə/] {noun} (banduras) банду́ра bandwagon[/ˈbændˌwæɡ.ən/] {noun} (bandwagons) бобслей bandwidth[/ˈbændwɪdθ/] {noun} пропускна́я спосо́бность | ширина́ полосы́ bandy[/ˈbændi/] {adjective, noun, verb} (bandies, bandied, bandying, bandest, bander) хокке́й с мячом bandy-legged {adjective} (most bandy-legged, more bandy-legged) кривоно́гий bane[/beɪn/] {noun, verb} (banes, baned, baning) бич | ги́бель | зло | напа́сть | прокля́тие baneberry {noun} (baneberries) вороне́ц baneful {adjective} (most baneful, more baneful) гибельный bang[/bæŋ(ɡ)/] {adverb, interjection, noun, verb} (more bang, most bang, bangs, banging, banged) треск | баба́х | бам | бах | бац | бум bang away {verb} (bangs away, banging away, banged away) бить bang up {adjective, verb} (bangs up, banged up, banging up) разби́ть | разру́шить Bangalore[/ˈbæŋɡəlɔːɹ/ | /ˌbæŋɡəˈlɔː/] {properNoun, verb} (Bangalores, Bangalored, Bangaloring) Бангало́р | Бенгалу́ру banger[/ˈbæŋ(ɡ)ə(ɹ)/] {noun} (bangers) автомобиль banging[/ˈbæŋ.ɪŋ/] {adjective, noun, verb} безумный Bangkok[/bæŋˈkɒk/] {properNoun} Бангко́к | Банко́к | Бангкок Bangladesh[/ˌbæŋ.ɡlə.ˈdɛʃ/] {properNoun} Бангладе́ш | Бангладеш Bangladeshi {adjective, noun} (Bangladeshis) бангладе́шец | бангладе́шка | бангладе́шский bangle[/ˈbæŋ.ɡəl/] {noun, verb} (bangles, bangled, bangling) брасле́т Bangor[/ˈbæŋɡə(ɹ)/] {properNoun} Бангор bangs[/bæŋz/] {noun, verb} (bang) чёлка | чу́бчик | чуб Bangui {properNoun} Банги́ banish[/ˈbænɪʃ/] {verb} (banishes, banishing, banished) вы́слать | высыла́ть | изгна́ть | изгоня́ть | прогна́ть | прогоня́ть banishment[/ˈbænɪʃmənt/] {noun} вы́сылка | изгна́ние | ссы́лка banister[/ˈbænɪstə(ɹ)/] {noun, verb} (banisters, banistered, banistering) баля́сина | пери́ла | по́ручень banjax[/ˈbæn.d͡ʒæks/] {noun, verb} (banjaxes, banjaxing, banjaxed) разрушать banjo[/ˈbæn.dʒoʊ/ | /ˈbæn.dʒəʊ/] {noun, verb} (banjoes, banjos, banjoed, banjoing) ба́нджо | банджо banjoist {noun} (banjoists) банджоист Banjul {properNoun} Банжу́л bank[/bæŋk/] {noun, verb} (banks, banking, banked) банк | банка | банкомёт | бе́рег | брег | вал bank account {noun} (bank accounts) ба́нковский счёт | банковский счёт bank card {noun} (bank cards) банковская карта bank cheque {noun} (bank cheques) банковский чек bank holiday {noun} (bank holidays) празднество bank statement {noun} (bank statements) ба́нковская вы́писка | ба́нковский бала́нс | вы́писка по счёту bank swallow {noun} (bank swallows) береговушка bankbook {noun} (bankbooks) сберега́тельная кни́жка banker[/ˈbæŋkə(ɹ)/ | /ˈbæŋkɚ/] {noun} (bankers) банки́р | банки́рша | банкомёт banknote {noun} (banknotes) банкно́т | банкно́та | биле́т | купю́ра bankroll {noun, verb} (bankrolls, bankrolled, bankrolling) Инвестиционная компания bankrupt[/ˈbæŋ.kɹəpt/ | /ˈbæŋk.ɹəpt/] {adjective, noun, verb} (most bankrupt, more bankrupt, bankrupts, bankrupting, bankrupted) банкро́т | обанкро́тившийся | обанкро́тить | разори́ть | разоря́ть bankruptcy[/ˈbæŋkɹʌptsɪ/] {noun} (bankruptcies) банкро́тство | банкротство banner[/ˈbænə/ | /ˈbænɚ/] {adjective, noun, verb} (banners, bannering, bannered) флаг | ба́ннер | зна́мя | перетя́жка | плака́т | растя́жка banner blindness {noun} баннерная слепота́ | невосприимчивость к рекламным объявлениям banquet[/ˈbæŋkwɪt/] {noun, verb} (banquets, banquetting, banqueting, banqueted, banquetted) банке́т | пи́ршество | пир | пиру́шка | пра́зднество | пра́зднование banshee[/bænˈʃiː/] {noun} (banshees) ба́нши | ба́ньши | банши́ | баньши́ bantam {adjective, noun} (more bantam, most bantam, bantams) банта́мка | бента́мка banter[/ˈbæntə/ | /ˈbæntɚ/] {noun, verb} (banters, bantered, bantering) добродушно подшучивать | поддразнивать | подтрунивать Bantu {noun} (Bantus, Bantu) банту bantustan[/ˌbantuːˈstan/ | /ˌbæntuˈstæn/] {noun} (bantustans) бантуста́н banya[/ˈbɑːnjə/] {noun} (banyas) ба́ня banyan[/ˈbæn.jən/] {noun} (banyans) баниа́н | банья́н Banyumasan {properNoun} баньюмасанский banzai[/ˈbɑːnˈzaɪ/] {adjective, interjection, noun} (more banzai, most banzai, banzais) бандза́й | банза́й bao {noun} ба́оцзы baobab[/ˈbeɪoʊˌbæb/ | /ˈbeɪəʊbab/] {noun} (baobabs) баоба́б | баобаб Baoding {properNoun} Баоди́н Baotou {properNoun} Баото́у baozi {noun} (baozi) ба́оцзы Baphomet[/ˈbæfɵmɛt/] {properNoun} Бафоме́т baptism[/ˈbæptɪzəm/] {noun} бапти́зм | креще́ние baptism of fire {noun} (baptisms of fire) боево́е креще́ние baptismal font {noun} (baptismal fonts) купе́ль Baptist {adjective, noun} (most Baptist, more Baptist) бапти́ст | бапти́стка | бапти́стский baptist[/ˈbæptɪst/] {noun} (baptists) крести́тель baptistry {noun} (baptistries) баптисте́рий baptize[/ˈbæptaɪz/] {verb} (baptizes, baptized, baptizing) крести́ть | окрести́ть Bar {properNoun} Бар bar[/bɑɹ/ | /bɑː/] {noun, preposition, suffix, verb} (bars, barring, barred) бар | адвокатура | брус | прут | ба́нка | брусо́к bar association {noun} (bar associations) колле́гия заши́тников bar chart {noun} (bar charts) cто́лбчатая диагра́мма | гистогра́мма bar line {noun} (bar lines) та́ктовая черта́ | такт bar mitzvah[/ˌbɑː(ɹ)ˈmɪts.və/] {noun, verb} (bar mitzvahs, b'nai mitzvah, bar mitzvahing, bar mitzvahed) бар ми́цва bar none {adverb} без исключения bar stool {noun} (bar stools) барный стул bar-tailed godwit {noun} (bar-tailed godwits) ма́лый верете́нник Barabbas[/bəˈɹæbəs/] {properNoun} Вара́вва Barack {properNoun} Бара́к barb[/bɑː(ɹ)b/] {noun, verb} (barbs, barbed, barbing) боро́дка | зубе́ц | колю́чка | шип Barbadian {adjective, noun} (Barbadians) барбадо́сец | барбадо́ска | барбадо́сский Barbados[/bɑɹˈbeɪ.doʊs/ | /bɑː(ɹ)ˈbeɪ.dɒs/] {properNoun, verb} (Barbadoses, Barbadosing, Barbadosed) Барба́дос | Барбадос Barbara[/ˈbɑɹb(ə)ɹə/ | /ˈbɑːb(ə)ɹə/] {properNoun} (Barbaras) Ба́рбара | Варва́ра barbarian[/bɑɹ.ˈbɛəɹ.i.ən/ | /bɑː(ɹ).ˈbɛə.ɹi.ən/] {adjective, noun} (barbarians) ва́рвар | ва́рварка | ва́рварский | дика́рка | дика́рь barbaric[/bɑː(ɹ)ˈbæɹɪk/] {adjective} (most barbaric, more barbaric) ва́рварский | ди́кий barbarism[/ˈbɑɹbəˈɹɪzm̩/ | /ˈbɑː(ɹ)bəɹɪz(ə)m/] {noun} ва́рварство | варвари́зм barbarity[/bɑː(ɹ)ˈbæɹɪti/] {noun} (barbarities) ва́рварство Barbarossa {properNoun} Барбаро́сса Barbary macaque {noun} (Barbary macaques) варварийская обезья́на | маго́т Barbary sheep {noun} (Barbary sheep) гривистый баран barbat {noun} (barbats) барбет barbecue[/ˈbɑɹbɪˌkju/ | /ˈbɑːbɪˌkjuː/] {noun, verb} (barbecues, barbecuing, barbecued) барбекю́ | гриль | шашлы́чница | жа́рить barbecue sauce[/ˈbɑːbɪkjuː sɔːs/ | /ˈbɑːɹbəkjuː sɑːs/] {noun} со́ус для барбекью́ barbed wire {noun} (barbed wires) колю́чая про́волока | колючая проволока barbel[/ˈbɑːbəl/] {noun} (barbels) уса́ч barbell {noun} (barbells) шта́нга barber[/ˈbɑɹ.bɚ/ | /ˈbɑː.bə/] {noun, verb} (barbers, barbering, barbered) брадобре́й | парикма́хер | цирю́льник barber pole {noun} (barber poles) барберпол barber surgeon {noun} (barber surgeons) цирюльник barberry[/ˈbɑɹbɛɹi/] {noun} (barberries) барбари́с barbershop {noun} барбершоп | парикма́херская barbican[/ˈbɑː(ɹ)bɪkən/] {noun} (barbicans) барбака́н | стре́льница Barbie {noun, properNoun} (Barbies) Ба́рби | Ва́ря | ку́кла barbiturate[/ˌbɑɹˈbɪtʃu.ɪt/ | /ˌbɑː(ɹ)ˈbɪtʃəɹɪt/] {noun} (barbiturates) барбитура́т barbituric {adjective} барбитураты barcarole[/ˈbɑɹkəˌɹoʊl/ | /ˈbɑːkəɹəʊl/] {noun} (barcaroles) баркаро́ла Barcelona[/ˌbɑɹsəˈloʊnə/ | /ˌbɑːsəˈləʊnə/] {properNoun} Барсело́на | Барселона barchan[/bɑː(ɹ)ˈkɑːn/] {noun} (barchans) барха́н barcode[/ˈbɑː(ɹ)kəʊd/] {noun} (barcodes) штрихко́д barcode reader {noun} (barcode readers) ска́нер штрихко́да bard[/bɑːd/ | [bɑɹd]] {noun, verb} (bards, barding, barded) бард | а́втор-исполни́тель bardiche[/ˈbɑː(ɹ)diːʃ/] {noun} (bardiches) берды́ш bardo[/ˈbɑɹdoʊ/ | /ˈbɑːdəʊ/] {noun} (bardos) ба́рдо | бардо́ bare[/bɛə(ɹ)/ | /bɛɚ/] {adjective, adverb, noun, verb} (bares, baring, bared, barer, barest) го́лый | едва́ доста́точный | пусто́й bare-breasted {adjective} с обнажённой гру́дью bareback[/ˈbɛəbæk/] {adverb, verb} (barebacks, barebacked, barebacking) неосе́дланный barefoot[/ˈbɛəfʊt/ | /ˈbɛɹfʊt/] {adjective, adverb} босико́м | босо́й | босоно́гий | необу́тый bareheaded {adjective, adverb} простоволо́сый | с непокры́той голово́й barely[/ˈbɛə(ɹ).li/ | /ˈbɛɹ.li/] {adverb} лишь | [[почти́]] не | е́ле | е́ле-е́ле | едва́ | то́лько Barents Sea {properNoun} Ба́ренцево мо́ре | Баренцево море barfi {noun} (barfis, barfi) барфи́ bargain[/ˈbɑːɡən/ | /ˈbɑːɹɡən/] {noun, verb} (bargains, bargaining, bargained) заключа́ть сде́лку | заключи́ть сде́лку | сде́лка bargaining chip {noun} (bargaining chips) [[козырный|козы́рная]] [[ка́рта]] barge[/bɑɹdʒ/ | /bɑːdʒ/] {noun, verb} (barges, barging, barged) ба́ржа | ба́рка | барка́с barge in {verb} (barges in, barging in, barged in) [[встрева́ть]] в [[разгово́р]] | вме́шиваться | вмеша́ться | встрять в [[разгово́р]] | вто́ргнуться | вторга́ться Bari {properNoun} Ба́ри bariatric {adjective} бариатрический barista[/baˈɹista/ | /bəˈɹiːstə/ | /bəˈɹɪstə/] {noun} (baristas) бари́ста barite {noun} барит baritone[/ˈbæɹ.ɪ.toʊn/ | /ˈbɛɹ.ɪ.toʊn/] {noun} (baritones) барито́н | баритон barium[/ˈbɛəɹɪəm/] {noun} (bariums) ба́рий | барий bark[/bɑɹk/ | /bɑːk/] {noun, verb} (barks, barked, barking) га́вкать | ла́ять | лай | [[обдира́ть]] [[кора|кору́]] | [[ободра́ть]] [[кора|кору́]] | ба́рка bark beetle {noun} (bark beetles) корое́д | короед bark up the wrong tree {verb} [[напа́сть]] на [[ло́жный]] след | [[напада́ть]] на [[ло́жный]] след | не в ту степь поехать | не тем заниматься barking {adjective, noun, verb} (barkings, most barking, more barking) лай barking dogs seldom bite {proverb} ла́ющая соба́ка не куса́ет | соба́ка, кото́рая ла́ет — не куса́ет barley[/ˈbɑɹli/ | /ˈbɑːli/] {noun} (barleys) ячме́нь | ячмень barmaid[/ˈbɑː(ɹ)meɪd/] {noun} (barmaids) барме́нша | буфе́тчица | де́вушка за сто́йкой barn[/bɑɹn/ | [baːn] | [bɐːn] | [bɑɹn] | [bɑːn] | [bɒən]] {noun, verb} (barns, barning, barned) барн | амба́р | гумно́ | ови́н | сара́й barn owl[/ˈbɑːn ˌaʊl/] {noun} (barn owls) сипу́ха обыкнове́нная barn swallow {noun} (barn swallows) дереве́нская ла́сточка | каса́тка Barnabas[/ˈbɑɹnəbəs/] {properNoun} Варна́ва barnacle[/ˈbɑɹnəkl̩/ | /ˈbɑːnəkl̩/] {noun, verb} (barnacles, barnacled, barnacling) морска́я у́точка barnacle goose {noun} (barnacle geese) каза́рка белощёкая Barnaul {properNoun} Барнау́л | Барнаул barochory {noun} барохория barometer[/bəˈɹɑməɾɚ/ | /bəˈɹɒmətə(ɹ)/] {noun} (barometers) баро́метр | барометр barometric[/ˌbæɹəˈmetɹɪk/] {adjective} барометрический baron[/ˈbæɹən/ | /ˈbɛɹən/] {noun} баро́н | барон baroness[/ˌbæ.ɹəˈnɛs/] {noun} (baronesses) бароне́сса | баронесса barony[/ˈbæ.ɹə.ni/] {noun} (baronies) владе́ние | во́тчина | име́ние | поме́стье Baroque[/bəˈɹoʊk/ | /bəˈɹɒk/] {adjective, properNoun} (most Baroque, more Baroque) баро́кко | барокко baroque pop {noun} барокко-поп barotropic {adjective} (more barotropic, most barotropic) баротропная | баротропные | баротропный barque[/bɑː(ɹ)k/] {noun} (barques) барк | па́русник barquentine {noun} (barquentines) баркентина barrack[/ˈbæ.ɹək/] {noun, verb} (barracks, barracking, barracked) бара́к | каза́рма barracks emperor[/ˈbæɹəks ˈɛmpəɹə/ | /ˈbæɹəks ˈɛmpəɹɚ/] {noun} (barracks emperors) солда́тский импера́тор barracuda[/ˌbæɹəˈkuːdə/] {noun} (barracudas, barracuda) барраку́да | морска́я щу́ка barrage[/bəˈɹɑːʒ/ | /ˈbæɹɑːʒ/] {noun, verb} (barrages, barraged, barraging) барра́ж | да́мба | загради́тельный ого́нь | загражде́ние | огнево́й вал | плоти́на barramundi {noun} (barramundis) барраму́нди barre {noun} (barres) брусок barre chord {noun} (barre chords) баррэ́ barrel[/ˈbæɹəl/] {noun, verb} (barrels, barrelled, barreling, barreled, barrelling) ствол | ба́ррель | бараба́н | бо́чка | бочо́нок barrel bomb {noun} (barrel bombs) бочковая бомба barrel nut {noun} (barrel nuts) [[цилиндрический|цилиндри́ческая]] [[га́йка]] barrel organ {noun} (barrel organs) шарма́нка barrel roll {noun} (barrel rolls) бо́чка barren[/ˈbæɹən/] {adjective, noun} (barrenest, more barren, most barren, barrener, barrens) беспло́дный | неплодоро́дный | пу́стошь | я́ловый barrette[/bəˈɹɛt/] {noun, verb} (barrettes, barretted, barretting) зако́лка barricade[/ˌbæɹɪˈkeɪd/] {noun, verb} (barricades, barricaded, barricading) баррика́да | баррикади́ровать | блоки́ровать | забаррикади́ровать | заблоки́ровать | огражде́ние barrier[/ˈbæɹi.ə(ɹ)/ | /ˈbæɹi.əɹ/ | /ˈbɛɹi.əɹ/] {noun, verb} (barriers, barriered, barriering) барье́р | грани́ца | лими́т | прегра́да | преде́л | препя́тствие barring[/ˈbɑːɹɪŋ(ɡ)/] {noun, preposition, verb} (barrings) без barrister[/ˈbæ.ɹɪst.ə(ɹ)/] {noun} (barristers) адвока́т | ба́рристер barroom {noun} (barrooms) бар barrow[/ˈbæɹ.əʊ/ | /ˈbæɹoʊ/] {noun} (barrows) боров | курга́н | моги́льный холм | та́чка Barrow's goldeneye {noun} (Barrow's goldeneyes) исла́ндский го́голь bars[/ˈbɑː(ɹ)z/] {noun, verb} бру́сья | паралле́льные бру́сья | решётка barse[/bɑːs/ | /bɑːɹs/] {noun} (barses) о́кунь bartender[/ˈbɑɹˌtɛndɚ/ | /ˈbɑːˌtɛndə(ɹ)/] {noun} ба́рмен | барме́н | буфе́тчик | буфе́тчица barter[/ˈbɑɹtəɹ/ | /ˈbɑːtə(ɹ)/] {noun, verb} (barters, bartering, bartered) ба́ртер | менова́я торго́вля | проводи́ть ба́ртерные сде́лки | товарообме́н Bartholomew[/bɑɹˈtɑləmi/ | /bɑɹˈθɑləmju/ | /bɑːˈθɒləmjuː/] {properNoun} Барто́ломью | Варфоломе́й Bartonian {properNoun} Бартонский ярус Baruch {properNoun} Варух barycenter {noun} (barycenters) центр тя́жести baryon[/ˈbæɹɪɒn/] {noun} (baryons) барио́н | барион baryonic {adjective} барио́нный Barysaw {properNoun} Бори́сов bas-relief[/ˈbæs.ɹɪˌliːf/] {adjective, noun} барелье́ф basal layer {noun} (basal layers) база́льный слой basal metabolic rate {noun} (basal metabolic rates) Базовая ско́рость метаболизма basalt[/bəˈsɑlt/ | /ˈbæsɒlt/] {noun} база́льт | базальт bascule bridge {noun} (bascule bridges) подъёмный мост | разводно́й мост | раскрыва́ющийся мост base[/beɪs/] {adjective, noun, verb} (bases, basing, based, most base, baser, more base, basest) ба́за | ба́зис | опо́рный пункт | осно́ва | основа́ние | старт BASE jumper {noun} (BASE jumpers) бейсджа́мпер BASE jumping {noun, verb} бейсджа́мпинг base unit {noun} (base units) машина baseball[/ˈbeɪs.bɔl/ | /ˈbeɪs.bɔːl/] {noun} (baseballs) бейсбо́л | бейсбол baseball cap[/ˈbeɪs.bɔl ˌkæp/ | /ˈbeɪs.bɔːl ˌkæp/] {noun} (baseball caps) бейсбо́лка baseball field {noun} (baseball fields) алмаз baseball player {noun} (baseball players) бейсболи́ст Basel {properNoun} Ба́зель Basel-Country {properNoun} Базель-Ланд Basel-Stadt {properNoun} Базель-Штадт basement[/ˈbeɪsmənt/] {noun} (basements) подва́л | подва́льный эта́ж | цо́кольный эта́ж Basenji[/bəˈsɛndʒi/] {noun} (Basenjis) ба́сенджи bash[/bæʃ/] {noun, verb} (bashes, bashing, bashed) бить | изби́ть | колоти́ть | критикова́ть | поби́ть | поколоти́ть bash the bishop {verb} (bashes the bishop, bashing the bishop, bashed the bishop) дрочить bash up {verb} (bashes up, bashed up, bashing up) дуба́сить | изби́ть | избива́ть | колоти́ть | отдуба́сить | поколоти́ть basha[/ˈbæʃə/] {noun} (bashas) рама Bashar[/bəˈʃɑr/ | /bəˈʃɑː(r)/] {properNoun} Баша́р bashful[[ˈbæʃfəɫ]] {adjective} (most bashful, more bashful) засте́нчивый | ро́бкий | скро́мный bashfulness {noun} (bashfulnesses) срам Bashir[/bəˈʃiɹ/] {properNoun} Башир Bashkir[/bæʃˈkɪə/ | /bɑːʃˈkɪəɹ/] {adjective, noun, properNoun} (Bashkirs) башки́р | башки́рка | башки́рский Bashkirian {adjective, noun, properNoun} (most Bashkirian, more Bashkirian, Bashkirians) башкирка Bashkortostan[[baʃˈko̞ː(ɹ)təʉ̯stæn] | [bɑʃˈkɔɹtoə̯stɛən]] {properNoun} Башки́рия | Башкортоста́н bashlyk[/ˈbæʃ.lɪk/] {noun} (bashlyks) башлы́к basic[/ˈbeɪsɪk/] {adjective, noun} (more basic, most basic, basics) ба́зовый | осно́вный | основно́й | фундамента́льный | элемента́рный basic research {noun} фундамента́льные иссле́дования basically[/ˈbeɪsɪk(ə)li/] {adverb} (more basically, most basically) в основно́м | в при́нципе | по существу́ Basil[/ˈbæz.əl/] {properNoun} Бэ́зил | Васи́лий basil[/ˈbeɪz.əl/ | /ˈbæz.əl/] {noun, verb} (basils, basilling, basilled) базили́к | базилик basileiolatry[/basɪleɪˈɒlətɹi/] {noun} царепокло́нство basilica[/bəˈsɪlɪkə/] {noun} (basilicae, basilicas) бази́лика | базилика basilican {adjective} (most basilican, more basilican) базилика basilisk[/ˈbæs.ɪ.lɪsk/] {adjective, noun} (basilisks) васили́ск | василиск basin[/ˈbeɪsɪn/] {noun, verb} (basins, basined, basinned, basining, basinning) бассе́йн | резервуа́р | водоём | котлова́н | таз | умыва́льник basis[/ˈbeɪsɪs/] {noun} (bases, basises, baseis) ба́за | ба́зис | осно́ва | основа́ние | фунда́мент basis point {noun} (basis points) базисный пункт bask[/bæsk/ | /bɑːsk/] {verb} (basks, basked, basking) вкушать basket[/ˈbaːskət/ | /ˈbæskɪt/ | /ˈbɑːskɪt/] {noun, verb} (baskets, basketed, basketing) корзи́на | корзи́нка | кошни́ца | луко́шко basket case {noun} (basket cases) брак basketball[/ˈbæs.kɪt.bɔːl/ | /ˈbɑːs.kɪt.bɔːl/] {noun} [[баскетбо́льный]] мяч | баскетбо́л | баскетбол basketball hoop {noun} (basketball hoops) баскетбо́льное кольцо́ basketball player {noun} (basketball players) баскетболи́ст | баскетболи́стка basketmaker {noun} (basketmakers) баскетболист basking shark {noun} (basking sharks) гига́нтская аку́ла | гигантская акула Basmachi {properNoun} басма́ч Basque[/bæsk/ | /bɑːsk/] {adjective, noun} баск | ба́скский | ба́скский язы́к | баско́нка | баско́нский basque[/bæsk/] {noun} (basques) баска Basque Country {properNoun} Баско́ния | Страна́ Ба́сков | Страна́ ба́сков Basque Shepherd Dog {noun} (Basque Shepherd Dogs) баскская овча́рка | баскская пастушья овча́рка Basra {properNoun} Ба́сра bass[/beɪs/] {adjective, noun, verb} (basses, bass, most bass, more bass, bassing, bassed) бас | ба́совый | ба́совый ключ | о́кунь bass clef[/ˈbeɪsklɛf/] {noun} (bass clefs) басовый ключ | ключ фа bass drum[/ˈbeɪsˌdɹʌm/] {noun} (bass drums) большо́й бараба́н | туре́цкий бараба́н bass guitar[/ˈbeɪsɡɪˈtɑːɹ/] {noun} (bass guitars) бас | бас-гита́ра Basseterre {properNoun} Басте́р bassist[/ˈbeɪs.ɪst/] {noun} (bassists) баси́ст bassoon[/bəˈsun/ | /bəˈsuːn/] {noun, verb} (bassoons, bassooning, bassooned) фаго́т | фагот bassoonist {noun} (bassoonists) фаготи́ст | фаготи́стка basswood[/ˈbæswʊd/] {noun} (basswoods) липа bast[/bæst/] {noun} луб | лы́ко | моча́ло basta {interjection} ба́ста bastard[/ˈbæs.tɚd/ | /ˈbɑːs.təd/] {adjective, interjection, noun, verb} (most bastard, more bastard, bastards, bastarding, bastarded) байстрю́к | баста́рд | внебра́чный ребёнок | вы́блядок | вы́родок | гад baste[/beɪst/] {noun, verb} (bastes, basting, basted) строить Bastia {properNoun} Бастия bastide {noun} (bastides) бастида Bastille[[bæˈstɪəɫ]] {properNoun} Басти́лия bastille[[bæˈstɪəɫ]] {noun} (bastilles) кре́пость bastion[/ˈbæsti.ən/] {noun} (bastions) бастио́н bat[/bæt/] {noun, verb} (bats, batted, batting) лету́чая мышь | нетопы́рь | би́та | бита́ bat an eyelid {verb} гла́зом не моргну́ть | моргну́ть гла́зом | у́хом не повести́ bat away {verb} (bats away, batting away, batted away) бить bat-eared fox {noun} (bat-eared foxes) большеу́хая лиси́ца batch[/bæt͡ʃ/] {adjective, noun, verb} (batches, batching, batched) бэтч | бэч | па́ртия | паке́т | по́рция | се́рия batch file {noun} (batch files) бэтч-файл | паке́тный файл batchim {noun} (batchims, batchim) патчи́м bate[/beɪt/] {noun, verb} (bates, bated, bating) убавля́ть | уменьша́ть bateleur[/ˌbætəˈlɜː/] {noun} (bateleurs) орёл-скоморо́х | фигля́р Batesian mimicry {noun} бе́йтсовская мимикри́я | мимикри́я Бе́йтса Bath[/bæːθ/ | /bæθ/ | /bɑːθ/] {properNoun} Бат bath[/bæθ/ | /bɐːθ/ | /bɑːθ/ | [baθ⁓bæθ] | [bæθ⁓bɛəθ⁓beəθ] | [bɑːt̪ʰ] | [bɑːθ]] {noun, verb} (baths, bathed, bathing) ба́ня | ва́нна | ва́нная | вы́мыть | искупа́ть | купа́ние bath towel {noun} (bath towels) ба́нное полоте́нце bathe[/beɪð/] {noun, verb} (bathes, bathing, bathed) купа́ние | купа́ть | купа́ться | мы́ться bather[/ˈbeɪðə(ɹ)/] {noun} (bathers) купа́льщик | купа́льщица bathhouse {noun} (bathhouses) ба́ня | раздева́лка | раздева́льня bathing[/ˈbeɪˌðɪŋ(ɡ)/] {adjective, noun, verb} (bathings) купа́ние bathing hut {noun} (bathing huts) [[каби́на]]/[[каби́нка]] для [[переодевание|переодева́ния]] | [[пля́жный]] [[до́мик]] | [[пляжный|пля́жная]] [[каби́нка]] | переодева́лка | раздева́лка Bathonian {properNoun} Батский ярус bathrobe[/ˈbæθɹoʊb/ | /ˈbɑːθɹəʊb/] {noun} (bathrobes) купа́льный хала́т | пеньюа́р | хала́т bathroom[/ˈbæθ.ɹuːm/ | /ˈbæθɹum/ | /ˈbɑːθ.ɹuːm/] {noun} (bathrooms) ва́нная | ва́нная ко́мната bathroom scales {noun} весы | личные весы | медицинские весы Bathsheba[/bæθˈʃiːbə/] {properNoun} Вирса́вия bathtub[/ˈbæθtʌb/ | /ˈbɑːθtʌb/] {noun} (bathtubs) ва́нна | ванна bathyscaphe[/ˈbæθɪˌskeɪv/] {noun} (bathyscaphes) батиска́ф | батискаф bathysphere[/ˈbæθɪˌsfɪə(ɹ)/] {noun} (bathyspheres) батисфе́ра batik[/bəˈtiːk/] {noun, verb} (batiks, batiked, batiking) ба́тик Batman[/batˈman/] {interjection, properNoun, verb} (Batmans, Batmen, Batmanning, Batmanned) Бэ́тмен batman[/ˈbætmən/] {noun, verb} (batmen, batmans, batmanned, batmanning) батма́н | вестово́й | денщи́к | ордина́рец baton[/bəˈtɑn/ | /ˈbætɒn/] {noun, verb} (batons, batoned, batoning) дирижёрская па́лочка | дуби́нка | жезл | па́лка | па́лочка | эстафе́та Bats {properNoun} бацбийский | цо́ва-тушинский batshit[/ˈbæt.ʃɪt/] {adjective, adverb, noun} (most batshit, more batshit) ебану́тый | пиздану́тый | сумасше́дший | ёбнутый batsman {noun} (batsmen) бэ́тсмен | бэ́ттер batt {noun} (batts) шерсть battalion[/bəˈtælɪən/] {noun, verb} (battalions, battalioned, battalioning) батальо́н batten[/ˈbætən/] {noun, verb} (battens, battening, battened) доска́ | дра́нка | жире́ть | задраивать | нажива́ться | отка́рмливать batten down {verb} (battens down, battening down, battened down) задраить batten down the hatches {verb} (battens down the hatches, battened down the hatches, battening down the hatches) задраить люки batter[/ˈbætə(ɹ)/ | /ˈbætəɹ/] {noun, verb} (batters, battered, battering) бью́щий | бэ́ттер | запо́й | изби́ть | избива́ть | колоти́ть battered {adjective, verb} (more battered, most battered) вида́вший ви́ды | поби́тый | помя́тый | потрёпанный battering ram {noun} (battering rams) со́кол | соко́л | тара́н battery[/ˈbætəɹi/] {noun} (batteries) аккумуля́тор | батаре́йка | батаре́я | побои battery electric vehicle {noun} (battery electric vehicles) электромоби́ль batting[/ˈbætɪŋ/] {noun, verb} вати́н battle[/ˈbætl̩/ | /ˈbætəl/] {adjective, noun, verb} (battles, battling, battled, most battle, more battle) бой | бата́лия | би́тва | би́ться | боро́ться | борьба́ battle axe {noun} (battle axes) боево́й топо́р | бой-ба́ба | секи́ра battle cry {noun} (battle cries) боево́й клич | боевой клич Battle of Britain {properNoun} Би́тва за Брита́нию battle of the sexes {noun} (battles of the sexes) борьба́ поло́в | война́ поло́в battle-cruiser {noun} (battle-cruisers) лине́йный кре́йсер battlefield {noun} (battlefields) [[по́ле]] [[битва|би́твы]] | [[по́ле]] [[бо́я]] | [[по́ле]] [[брань|бра́ни]] battlefront {noun} (battlefronts) передова́я | фронт battleground[/ˈbætəlˌɡɹaʊnd/] {noun} (battlegrounds) поле боя battlement[[ˈbætəɫmənt]] {noun} (battlements) [[стена́]] с бойницами battleship {noun} (battleships) бронено́сец | лине́йный кора́бль | линко́р | морско́й бой | эска́дренный бронено́сец battleworthy {adjective} (most battleworthy, more battleworthy) боеспособный battue[/bæˈtu/ | /bəˈt(j)uː/] {noun} облава batty[/ˈbæti/] {adjective, noun} (battest, batter, batties) сова Batu[/ˈbɑːtuː/] {properNoun} Бату́ | Баты́й Batumi {properNoun} Бату́ми bauble[/ˈbɑbəl/ | /ˈbɔbəl/ | [ˈbɒbəɫ] | [ˈbɔːbəɫ]] {noun} (baubles) безделу́шка | побряку́шка | шутовской жезл | ёлочный шар baud[/bɔːd/] {noun} бод Baudelairean[/ˌboʊdəˈlɛɹi.ən/ | /ˌbəʊd(ə)ˈlɛəɹɪ.ən/] {adjective} (most Baudelairean, more Baudelairean) бодле́ровский Bauhaus[/ˈbaʊhaʊs/ | /ˈbaʊˌhaʊs/] {properNoun} Баухаус Bautzen[[ˈbaʊtsən]] {properNoun} Ба́утцен bauxite[/ˈbɔːksaɪt/] {noun} бокси́т | боксит bauxitic {adjective} (most bauxitic, more bauxitic) бокситовый Bavaria[/bəˈveəɹɪə/] {properNoun} Бава́рия | Бавария Bavarian[/bəˈvɛəɹɪən/] {adjective, noun, properNoun} (most Bavarian, more Bavarian, Bavarians) бава́рец | бава́рка | бава́рский bavarois[/ˌbævə(ɹ)ˈwɑː/ | /ˌbɑvɚˈwɑ/] {noun} (bavaroises) сливки общества bawdy[/ˈbɔdi/ | /ˈbɔːdi/] {adjective} (bawder, bawdest, most bawdy, more bawdy) плотоядный bawl[/bɑl/ | /bɔl/ | [bɔːɫ]] {noun, verb} (bawls, bawled, bawling) вопи́ть | крича́ть | ора́ть | реве́ть bay[/beɪ/] {adjective, noun, verb} (bays, baying, bayed, more bay, most bay) лавр | бу́хта | гнедо́й | зали́в | лавро́вое де́рево | лавро́вый лист bay cat {noun} (bay cats) борне́оская ко́шка | калиманта́нская ко́шка bay laurel {noun} (bay laurels) лавр благоро́дный bay leaf {noun} (bay leaves) лавровый лист Bay of Bengal {properNoun} Бенга́льский зали́в Bay of Biscay {properNoun} Биска́йский зали́в Bay of Mecklenburg {properNoun} Ме́кленбургская Бу́хта bay willow {noun} (bay willows) и́ва пятитычи́нковая | черноло́з | чернота́л bay window {noun} (bay windows) э́ркер bayan {noun} (bayans) бая́н bayanist {noun} (bayanists) баяни́ст | баяни́стка bayard {adjective, noun} (more bayard, most bayard, bayards) лис Bayesian[/ˈbeɪzɪən/] {adjective} (most Bayesian, more Bayesian) ба́йесовский bayonet[/ˈbeɪə(ʊ)nɨt/ | /ˌbeɪəˈnɛt/] {noun, verb} (bayonets, bayoneting, bayoneted, bayonetted, bayonetting) штык | багине́т Bayonne {properNoun} Байо́нна bazaar[/bəˈzaː/ | /bəˈzɑɹ/ | /bəˈzɑː(ɹ)/] {noun} (bazaars) база́р | ры́нок | я́рмарка Bazardüzü {properNoun} Базардюзи | Базардюзю́ bazooka[/bəˈzuːkə/] {noun} (bazookas) базу́ка | базука BBC {noun, properNoun} (BBCs) Би-би-си́ BBS {noun, phraseologicalUnit} (BBSes) ЭДО | электро́нная доска́ объявле́ний BC {adverb, noun, properNoun} до Р. Хр. BCE {adverb} до н. э. | до на́шей э́ры BCG {noun} (BCGs) БЦЖ be[/bi/ | /biː/] {preposition, verb} быть | бу́дет | находи́ться | полу́читься | прийти́ | приходи́ть be able to {verb} (is able to, been able to, being able to, was able to) мочь | быть в [[состояние|состоя́нии]] | смочь | суме́ть | уме́ть be all ears {verb} обрати́ться в слух | я весь внимание be ashamed {verb} срами́ться | стыди́ться be awake {verb} бдеть | бо́дрствовать be bored {verb} скуча́ть be born {verb} (is born, has been born, being born, was born) роди́ться | рожда́ться be born yesterday {verb} вчера́ роди́лся be called {verb} именова́ться | называ́ться be careful {interjection} бу́дьте осторо́жны | будь осторо́жен | будь осторо́жна | осторо́жно be careful what you wish for {phraseologicalUnit} будь осторожна с желаниями be good for {verb} годиться be in for {verb} неприятное | ожидать | предвидеть be late {verb} опа́здывать | опозда́ть be mother {verb} (being mother, been mother) разливать | чай be my guest {verb} стесняться | угощаться be off with you {phraseologicalUnit} пошёл вон | убира́йся вон be oneself {verb} быть сами́м собо́й be prepared {phraseologicalUnit} бу́дьте гото́вы | будь гото́в | будь гото́ва be right {verb} быть правым be right back {phraseologicalUnit} ско́ро вернусь be sick {verb} боле́ть | недомога́ть | хвора́ть be silent {verb} безмо́лвствовать | молча́ть be that as it may {adverb} будь что бу́дет | как бы то ни́ бы́ло be there or be square {phraseologicalUnit} будь та́м и́ли будь как все́ | я́вка обяза́тельна be up to {verb} вешать be wrong {verb} быть [[неправый|непра́вым]] | ошиби́ться beach[/bit͡ʃ/ | /biːt͡ʃ/] {noun, verb} (beaches, beached, beaching) пляж | взмо́рье beach ball {noun} (beach balls) надувно́й мяч | пля́жный мяч beach soccer {noun} пля́жный футбо́л beach towel {noun} (beach towels) пля́жное полоте́нце beach volleyball {noun} волейбольный мяч | пляжный волейбо́л beachgoer {noun} (beachgoers) пляжник beacon[/ˈbiːkən/] {noun, verb} (beacons, beaconed, beaconing) бакен | маяк | предупрежде́ние | сигна́льный ого́нь bead[/biːd/] {noun, verb} (beads, beaded, beading) бу́сина | би́сер | бу́сы | ка́пелька | ка́пля | чётки bead tree {noun} (bead trees) мелия beadle[[ˈbiːdəɫ]] {noun} (beadles) сибирский бурундук beads[/biːdz/] {noun, verb} бу́сы beagle[[biːɡəɫ]] {noun, verb} (beagles, beagled, beagling) го́нчая beak[/biːk/] {noun, verb} (beaks, beaking, beaked) клюв beaked whale {noun} (beaked whales) клюворы́лый кит beaker[/ˈbiːkə(ɹ)/ | /ˈbiːkɚ/] {noun} (beakers) кру́жка | ку́бок | мензу́рка | пиа́ла | стака́н | ча́ша beakhead {noun} (beakheads) шпора beam[/biːm/] {noun, verb} (beams, beaming, beamed) луч | ба́лка | бимс | бревно́ | брус | веретено́ bean[/biːn/] {noun, verb} (beans, beaning, beaned) боб | зерно́ | стручо́к | фасо́ль bean counter {noun} (bean counters) счетово́д bean goose {noun} (bean geese) гуме́нник bean sprout {noun} (bean sprouts) проро́сток beanbag[/ˈbiːnbæɡ/] {noun} (beanbags) бинбэ́г | кре́сло-мешо́к | кре́сло-пуф beanie[/ˈbiː.ni/] {noun} (beanies) шапка beanpole {noun} (beanpoles) жердь bear[/bɑɹ/ | /bɛə(ɹ)/ | /bɛəɹ/] {adjective, noun, verb} (bears, beared, bearing, born, borne, bore, bare) нести́ | носи́ть | вы́нести | вы́терпеть | выноси́ть | медве́дица bear cub {noun} (bear cubs) медвежо́нок bear down {verb} (bears down, bearing down, borne down, bore down) вычислять bear fruit {verb} (bears fruit, borne fruit, bearing fruit, bore fruit) приноси́ть плоды́ bear in mind {verb} име́ть в виду́ | по́мнить bear market {noun} (bear markets) медве́жий ры́нок bear meat {noun} медвежа́тина bear out {verb} (bears out, bearing out, borne out, bore out) консолидировать bearable[/ˈbɛəɹəbəɫ/] {adjective} выноси́мый | сно́сный | терпи́мый bearberry[/ˈbɛəb(ə)ɹi/] {noun} (bearberries) толокня́нка beard[/bɪəd/ | /bɪɹd/] {noun, verb} (beards, bearded, bearding) борода́ | брада́ | смело [[выступа́ть]] против | чайка | борода bearded[/ˈbɪədɪd/ | /ˈbɪɹdəd/] {adjective, noun, verb} (most bearded, more bearded, beardeds) борода́тый | бородатый bearded clam {noun} (bearded clams) мидия bearded seal[/ˈbɪədɪd siːl/ | /ˈbɪɹdəd siːl/] {noun} (bearded seals) лахта́к | морско́й за́яц bearded tit {noun} (bearded tits) уса́тая сини́ца beardless {adjective} (more beardless, most beardless) безборо́дый bearer[/ˈbɛəɹə/ | /ˈbɛɹɚ/] {noun} (bearers) носильщик | носитель | податель | предъявитель bearing[/ˈbɛə̯ɹɪŋ/ | /ˈbɛɹɪŋ/] {adjective, noun, verb} (bearings) а́зимут | курс | мане́ра вести́ себя́ | несу́щий | отноше́ние | пе́ленг bearish {adjective} (more bearish, most bearish) медве́жий Beast {properNoun} Зверь beast[/biːst/] {adjective, noun, verb} (most beast, more beast, beasts, beasted, beasting) зверь | бе́стия | живо́тное | монстр | скоти́на | тварь beast of burden {noun} (beasts of burden) вью́чное живо́тное | вьючное животное beast of prey {noun} (beasts of prey) хи́щник beastie[/ˈbiːsti/] {noun} (beasties) зверушка beastly[/ˈbiːstli/] {adjective, adverb} (most beastly, beastlest, more beastly, beastler) живо́тный | звери́ный | зверский beastmaster {noun} (beastmasters) гладиатор beat[/biːt/] {adjective, noun, verb} (most beat, more beat, beats, beaten, beat, beating) бить | бие́ние | взбива́ть | взбить | лави́ровать | победи́ть beat around the bush {verb} (beats around the bush, beating around the bush, beaten around the bush) перелива́ть из пусто́го в поро́жнее | тяну́ть рези́ну | тяну́ть рязи́ну | ходи́ть вокру́г да о́коло beat it[/ˈbiˌdɪt/] {verb} (beats it, beat it, beating it) отваливать | проваливать beat to a pulp {verb} [[изби́ть]] [[до полусме́рти]] | [[избива́ть]] [[до полусме́рти]] beat to the punch {verb} опереди́ть | упреди́ть beat up {adjective, noun, verb} (more beat up, most beat up, beat ups, beats up, beaten up, beating up, beat up) изби́ть | избива́ть | лави́ровать beater[/ˈbitɚ/ | /ˈbiːtə/] {noun} (beaters) взбива́лка | заго́нщик | колоту́шка | па́лочка | развалю́ха | уда́рная па́лочка beatification[/biˌætɪfɪˈkeɪʃən/] {noun} беатификация beating[/ˈbiːtɪŋ/] {noun, verb} (beatings) бие́ние | битьё | избие́ние | пораже́ние Beatles[/ˈbiːtl̩z/] {noun, properNoun} Битлз | Битлы́ beatmaker {noun} (beatmakers) битмейкер beatnik[/ˈbiːtnɪk/] {noun} (beatniks) би́тник Beatrice[/ˈbiː(ə)tɹɪs/] {properNoun} Беатри́с | Беатри́са beau[/boʊ/ | /bəʊ/] {noun} (beaux, beaus) де́нди | франт | щёголь beau monde {noun} (beaux mondes) бомо́нд | вы́сший свет Beauceron[/ˈboʊsəˌɹɑn/ | /ˈbəʊsəˌɹɒn/] {noun} (Beaucerons) босеро́н Beaufort scale {properNoun} шкала́ Бофо́рта beautician[/bjuːˈtɪʃən/] {noun} (beauticians) космети́чка | космето́лог beautiful[/ˈbjuːtɪfəl/] {adjective, noun} (more beautiful, most beautiful, beautifuls) краси́вый | ле́пый | прекра́сный | приго́жий beautiful fruit dove {noun} (beautiful fruit doves) малиновоша́почный пёстрый го́лубь beautifully[/ˈbjuːtɪf(ə)li/] {adverb} (more beautifully, most beautifully) краси́во | прекра́сно beautifulness {noun} (beautifulnesses) красота beautify[/ˈbjuː.tɪ.faɪ/] {verb} (beautifies, beautifying, beautified) украша́ть beauty[/ˈbjuɾi/ | /ˈbjuːti/ | /ˈbuːti/] {adjective, interjection, noun, verb} (beauties, beautying, beautied, most beauty, more beauty) конфе́тка | кра́ля | краса́ | краса́вец | краса́вица | краса́вчик beauty is in the eye of the beholder[/ˈbjuːti ɪz ɪn ðiː aɪ əv ðiː bɪˈhəʊldə/] {proverb} не по хоро́шу мил, а по ми́лу хоро́ш beauty is only skin deep {proverb} вне́шность обма́нчива beauty pageant {noun} (beauty pageants) ко́нкурс красоты́ beauty parlor {noun} (beauty parlors) космети́ческий кабине́т | сало́н красоты́ beauty quark {noun} (beauty quarks) преле́стный кварк Beauvoirian {adjective} (more Beauvoirian, most Beauvoirian) бовуаровский beaver[/ˈbivɚ/ | /ˈbiːvə/] {noun} (beavers, beaver) бобр | бобёр | мохнатка beaver away {verb} (beavers away, beavering away, beavered away) сожжение beaverkin {noun} (beaverkins) бобрёнок Bebel[/ˈbeɪbəl/] {properNoun} Бе́бель bebop[/ˈbiːbɒp/] {noun, verb} (bebops, bebopping, bebopped) бибо́п because[/biˈkɔz/ | /bɪkəz/ | /bɪˈkɒz/ | /bɪˈkɔːz/] {adverb, conjunction, preposition} ведь | и́бо | и́з-за | поне́же | поско́льку | потому́ что because of {preposition} из-за | всле́дствие | ра́ди beck[/ˈbɛk/] {noun, verb} (becks, becked, becking) мановение beck and call {noun} на побегу́шках becket[/ˈbɛkɪt/] {noun} (beckets) глаз beckon[/ˈbɛkən/] {noun, verb} (beckons, beckoning, beckoned) подзыва́ть become[/bəˈkʌm/ | /bɪˈkʊm/ | /bɪˈkʌm/] {verb} (becomes, becoming, becomen, become, became, becomed) стать | годи́ться | идти́ | подоба́ть | подходи́ть | прили́чествовать becoming[/bəˈkʌmɪŋ/ | /bɪˈkʌmɪŋ/] {adjective, noun, verb} (more becoming, most becoming, becomings) благопристойный becquerel[[bɛkəˈɹɛɫ]] {noun} (becquerels) беккере́ль | беккерель bed[/bed/ | /bɛd/ | [beː]] {noun, verb} (beds, bedding, bedded) дно | [[пло́щадь]] [[ку́зов]]а | [[погрузочный|погру́зочная]] [[пло́щадь]] | ба́нка | гря́дка | гряда́ bed and breakfast {noun} (bed and breakfasts) бе́д энд бре́кфаст | крова́ть и за́втрак bed sheet {noun} (bed sheets) простыня́ bed-hop {verb} (bed-hops, bed-hopped, bed-hopping) блядова́ть | развра́тничать | распу́тничать bed-hopper {noun} (bed-hoppers) бляду́н | блядь | жеребе́ц | кобе́ль | потаску́н | потаску́ха bedabble {verb} (bedabbles, bedabbled, bedabbling) бры́згать | забры́згать | забры́згивать bedbug {noun} (bedbugs) клоп | посте́льный клоп bedclothes {noun} постельные принадлежности beddable {adjective} (most beddable, more beddable) сексуальный bedding[/ˈbɛdɪŋ/] {noun, verb} бельё | напластова́ние | подсти́лка | посте́льное бельё bedeck[/bɪˈdɛk/] {verb} (bedecks, bedecking, bedecked) украшать bedevil[[bɪˈdɛvəɫ]] {verb} (bedevils, bedevilling, bedeviling, bedeviled, bedevilled) му́чить | терза́ть bedjacket {noun} (bedjackets) электронная книга bedlam[/ˈbɛdləm/] {noun} (bedlams) барда́к | бедла́м | сумасше́дший дом | ха́ос bedlinen {noun} постель bedouin[/ˈbɛd.wɪn/] {noun} (bedouins) бедуи́н bedpan {noun} (bedpans) су́дно | у́тка bedridden[/ˈbɛdɹɪdən/] {adjective} [[прико́ванный]] к [[постель|посте́ли]] bedrock {noun} бе́дрок | бедро́к | коренна́я подстила́ющая поро́да | коренна́я поро́да bedroll {noun} (bedrolls) спальный мешок bedroom[/ˈbɛdˌɹum/] {noun} (bedrooms) спа́льня | спальня bedroom community {noun} (bedroom communities) спа́льный райо́н bedsheet[/ˈbɛdʃiːt/] {noun} (bedsheets) простыня́ bedsit[/ˈbɛdˌsɪt/] {noun} (bedsits) студия bedsore {noun} (bedsores) пролежень bedspread {noun} (bedspreads) покрыва́ло bedtime[/ˈbɛdtaɪm/] {noun} [[вре́мя]] [[ложи́ться]] спать bedtime story[/ˈbɛdtaɪm ˈstɔːɹi/] {noun} (bedtime stories) ска́зка на́ ночь bedwetter[/ˈbɛdwɛtɚ/] {noun} (bedwetters) засса́нец | зассы́ха | ссыкло́ | ссыку́н | ссыку́нья | ссыку́ха bedwetting {noun} (bedwettings) недержа́ние мочи́ | энуре́з bee[/ˈbiː/] {noun, verb} (bees, been) би | бэ | пчела́ bee balm {noun} (bee balms) мона́рда bee fly {noun} (bee flies) жужжа́ло | муха-жужжало bee hummingbird {noun} (bee hummingbirds) коли́бри-пчёлка bee smoker {noun} (bee smokers) дыма́рь bee sting {noun} (bee stings) укус пчелы bee-eater[/ˈbiː iːtəɹ/] {noun} (bee-eaters) щу́рка | щурка beebread[/ˈbiːˌbɹɛd/] {noun} перга́ | пчели́ный хлеб beech[/biːt͡ʃ/] {noun} (beeches) бук beech marten {noun} (beech martens) ка́менная куни́ца beechnut[/ˈbiːtʃˌnʌt/] {noun} (beechnuts) [[бу́ковый]] [[оре́х]] beef[/bif/ | /biːf/] {adjective, noun, verb} (beefs, beeves, beef, beefed, beefing) говя́дина | теля́тина | говя́жий beefcake[/ˈbiːfˌkeɪk/] {noun} бифкейк beefsteak[/ˈbiːfsteɪk/] {noun} бифште́кс beehive[/ˈbiːhaɪv/] {noun, verb} (beehives, beehived, beehiving) мураве́йник | у́лей beekeeper[/ˈbiˌkipɚ/] {noun} (beekeepers) па́сечник | па́сечница | пчелово́д beekeeping {noun} пчелово́дство Beekes {properNoun} Бекес beeline[/ˈbiːlaɪn/] {noun, verb} (beelines, beelining, beelined) прямиком Beelzebub[/biːˈɛlzɪbʌb/] {properNoun} Вельзеву́л beemer {noun} (beemers) бу́мер beep[/biːp/] {noun, verb} (beeps, beeped, beeping) гудо́к | клаксо́н | сигна́л beer[/bɛə/ | /bɪə(ɹ)/ | /bɪə/ | /bɪɹ/] {noun, verb} (beers, beering, beered) пи́во | пиво beer belly {noun} (beer bellies) пивно́й живо́т beer can {noun} (beer cans) пивна́я ба́нка beer mat {noun} (beer mats) бирдекель beer o'clock[/ˌbɪə(ɹ) əˈklɒk/ | /ˌbɪɹ əˈklɑk/] {noun} пивнадцатый час | пивнадцать часов beer parlour {noun} (beer parlours) пивна́я beeswax[/ˈbizwæks/] {noun, verb} (beeswaxes, beeswaxing, beeswaxed) пчели́ный воск beet[/biːt/] {noun, verb} (beets) свёкла Beetewk {noun} (Beetewks) битю́г Beethoven[/ˈbeɪˌt(h)əʊvən/ | /ˈbeɪˌtoʊvən/] {properNoun} Бетхо́вен Beethovenian[/ˌbeɪt(h)əʊˈviːnɪən/ | /ˌbeɪtoʊˈvini.ən/] {adjective} (most Beethovenian, more Beethovenian) бетхо́венский Beetle {noun} (Beetles) Фольксваген Жук beetle[/ˈbiːtəl/ | [ˈbiɾəɫ]] {adjective, noun, verb} (beetles, beetling, beetled, more beetle, most beetle) жук beetroot[/ˈbitɹut/ | /ˈbiːtɹuːt/] {noun, verb} (beetroots, beetrooted, beetrooting) свёкла | бура́к | буря́к | свекла́ befall[/bɪˈfɑl/ | /bɪˈfɔl/ | /bɪˈfɔːl/] {noun, verb} (befalls, befalling, befallen, befell) случаться befit {verb} (befits, befitting, befitted) подобать before[/bəˈfɔɹ/ | /bɪˈfo(ː)ɹ/ | /bɪˈfoə/ | /bɪˈfɔː/] {adverb, conjunction, preposition} до | зара́нее | пе́ред | пре́жде | пред | ра́нее before darkдо [[наступление|наступле́ния]] [[темнота|темноты́]] | до [[темнота|темноты́]] | за́светло beforehand[/bɪˈfo(ː)ɹhænd/ | /bɪˈfoəhænd/ | /bɪˈfɔɹhænd/ | /bɪˈfɔːhænd/] {adjective, adverb} (most beforehand, more beforehand) вперёд | за́годя | заблаговре́менно | зара́нее | наперёд | преждевре́менно befuddle[/bɪˈfʌdl/] {verb} (befuddles, befuddled, befuddling) одурманивать | сбива́ть с толку befuddled {adjective, verb} (most befuddled, more befuddled) пьяный beg[/bɛɡ/] {noun, verb} (begs, begged, begging) побираться | попроси́ть | попрошайничать | проси́ть | умоля́ть beget[/biˈɡɛt/] {verb} (begets, begotten, begetting, begat, begot) [[произвести́]] [[пото́мство]] | [[произвести́]] на свет | [[производи́ть]] [[пото́мство]] | [[производи́ть]] на свет | породи́ть | порожда́ть begetter {noun} (begetters) родитель beggar[/ˈbɛɡə/ | /ˈbɛɡɚ/] {noun, verb} (beggars, beggared, beggaring) бедня́к | ни́щий | нищебро́д | попроша́йка beggar-ticks {noun} череда́ beggars can't be choosers {proverb} бедняки́ не выбира́ют begin[/bɪˈɡɪn/] {noun, verb} (begins, begun, beginning, began) нача́ть | нача́ться | начина́ть | начина́ться beginner[/bəˈɡɪnɚ/ | /bɪˈɡɪnə/] {noun} (beginners) начина́ющий | новичо́к beginning[/bɪˈɡɪn.ɪŋ/] {adjective, noun, verb} нача́ло | исто́чник begone {interjection, verb} вон | прочь | уходи́ | уходи́те begonia[/ˈbəɡoʊni.ə/ | /ˈbəɡəʊniː.ə/] {noun} (begonias) бего́ния | бегония begrime {verb} (begrimes, begriming, begrimed) впутывать begrudge[/bɪˈɡɹʌdʒ/] {verb} (begrudges, begrudged, begrudging) завидовать beguile[/bɪˈɡaɪl/] {verb} (beguiles, beguiling, beguiled) обма́нывать | обману́ть | очаро́вывать | очарова́ть beguine[/beɪˈɡiːn/ | /bə.ˈɡiːn/] {noun} (beguines) беги́н begum[/bəˈɡʌm/] {noun, verb} (begums, begumming, begummed) бе́гума behalf[/bɪˈhæf/ | /bɪˈhɑːf/] {noun} (behalves, behalfs) половина behave[/bɪˈheɪv/] {verb} (behaves, behaved, behaving) вести себя́ пра́вильно | вести́ себя́ | поступа́ть behavior[[bɪˈheɪvjə] | [bɪˈheɪvjɚ]] {noun} (behaviors) поведе́ние behavioral {adjective} поведе́нческий behaviorism {noun} бихевиори́зм | бихевиори́стика behavioural {adjective} поведе́нческий behavioural science {noun} [[поведе́нческая]] [[нау́ка]] behead {verb} (beheads, beheaded, beheading) [[отруба́ть]] [[голова|го́лову]] | [[отруби́ть]] [[голова|го́лову]] | обезгла́вить | обезгла́вливать beheading {noun, verb} обезгла́вливание behemoth[/bəˈhi(ː)məθ/] {noun} (behemoths) бегемо́т | велика́н | гига́нт | исполи́н | монстр | чу́дище behest[/biˈhɛst/] {noun, verb} (behests, behested, behesting) директи́ва | кома́нда | распоряже́ние | указа́ние behind[/bɪˈhaɪnd/ | /ˈbiːˌhaɪnd/] {adverb, noun, preposition} (more behind, most behind, behindest, behinder, behinds) за | зад | вспять | за спино́й | за́дница | наза́д behind barsза решёткой behind closed doorsза закры́тыми дверя́ми behind someone's backза глаза́ behind the scenes[/bɪˈhaɪnd ðə siːnz/] {adjective} за ка́дром | за кули́сами behind the wheelза рулём behind timeне во́время | с опозда́нием behold[/bɪˈhoʊld/ | /bɪˈhəʊld/] {interjection, verb} (beholds, beheld, beholding, beholden) вот | гляде́ть | смотре́ть beholden[/bɨˈhoʊldən/ | /bɪˈhəʊldən/] {adjective} обя́занный | призна́тельный beholder[/bɪˈhoʊldɚ/ | /bɪˈhəʊldə/] {noun} (beholders) зри́тель | очеви́дец behove[/biˈhoʊv/ | /bɪˈhəʊv/] {verb} (behoves, behoved, behoving) надлежа́ть | подобать | приличествовать | сле́довать Behçet's disease[/ˈbeɪt͡ʃɛts dɪˈziːz/] {noun} болезнь Бехчета beige[/ˈbeɪʒ/] {adjective, noun} (beigest, most beige, more beige, beiger) бе́жевый | беж beignet[/bɛnˈjeɪ/ | /ˈbɛn.jeɪ/] {noun} (beignets) пампушка Beihai {properNoun} Бэйхай Beijing[/beɪˈdʒɪŋ/ | /beɪˈʒɪŋ/] {properNoun} Бэйцзи́н | Пеки́н | Пекин being[/ˈbiɪŋ/ | /ˈbiːɪŋ/] {conjunction, noun, verb} ([[живой|живо́е]]) [[существо́]] | бытие́ | созда́ние | существова́ние | тварь | творе́ние Beirut[/beɪˈɹuːt/] {properNoun} Бейру́т | Бейрут Beiruti[/beɪˈɹuːti/] {adjective, noun} (more Beiruti, most Beiruti, Beirutis) бейру́тец | бейрутка | бейрутский bejel {noun} баляш | беджель | коро́ста | ньювера | парша́ | пра́нец bejewel {verb} (bejewels, bejeweled, bejewelled, bejeweling, bejewelling) украшать bek {noun} (beks) бек Bekasi {properNoun} Бека́си bel[/bɛl/] {noun} (bels) бе́л bel canto[/ˌbɛlˈkantəʊ/] {noun} белька́нто Bel Paese[/ˌbɛl pɑˈeɪzi/ | /ˌbɛl pɑːˈeɪzeɪ/] {noun} бель-паэ́зе belabour[/bɪˈleɪ.bə/] {verb} (belabours, belaboured, belabouring) лаять Belarus[/ˌbɛləˈɹus/ | /ˌbɛləˈɹuːs/] {properNoun} Белару́сь | Белору́ссия | Белоруссия Belarusian[/ˌbɛləˈɹuːsi.ən/] {adjective, noun} белору́с | белору́ска | белору́сский | белору́сский язы́к | белору́сы Belarusization {noun} (Belarusizations) белорусиза́ция belated {adjective, verb} (most belated, more belated) запозда́лый belatedly {adverb} (more belatedly, most belatedly) запоздалый belay[/bɪˈleɪ/ | /ˈbiːleɪ/] {noun, verb} (belays, belayed, belaid, belaying) отставить | подстраховать | подстраховывать | страховать belch[/ˈbɛltʃ/] {noun, verb} (belches, belched, belching) отры́гивать | отры́гиваться | отры́жка | отрыгну́ть | отрыгну́ться | рыга́ние beleaguer[/bɪˈli.ɡɚ/ | /bɪˈliː.ɡə/] {verb} (beleaguers, beleaguered, beleaguering) беспоко́ить | окружа́ть | осажда́ть beleaguered[/bɪˈliːɡəd/] {adjective, verb} (most beleaguered, more beleaguered) многострадальный | окружённый | осаждённый Belfast[/ˈbɛl.fæst/] {properNoun} Бе́лфаст belfry[/ˈbɛlfɹi/] {noun} (belfries) колоко́льня Belgian[/ˈbɛl.dʒən/ | [ˈbɛɬ.ɡi.ən]] {adjective, noun, properNoun} (most Belgian, more Belgian, Belgians) бельги́ец | бельги́йка | бельги́йский | бельгиец Belgian Sheepdog {noun} (Belgian Sheepdogs) бельгийская овча́рка Belgium[/ˈbɛldʒəm/] {properNoun} Бельгия | Бе́льгия Belgorod {properNoun} Бе́лгород Belgrade[/ˈbɛlɡɹeɪd/] {properNoun} Белгра́д | Белград Belgradian {adjective, noun} (Belgradians) белгра́дец | белгра́дка | белгра́дский Belial {properNoun} Белиа́л belie[/bɪˈlaɪ/ | /bɪˈlʌɪ/] {verb} (belies, belain, belying, belay, belied) искажа́ть | оболгать | оклеветать | опровергать | противоре́чить belief[/bɪˈliːf/] {noun} ве́ра | ве́рование | дове́рие | убежде́ние belief system {noun} (belief systems) систе́ма взгля́дов | систе́ма убежде́ний believable {adjective} (more believable, most believable) вероя́тный | правдоподо́бный believe[/bɪˈliv/ | /bɪˈliːv/] {verb} (believes, believing, believed) ве́рить | ве́ровать | ду́мать | пове́рить | полага́ть | счита́ть believe in {verb} (believes in, believing in, believed in) ве́рить в believer {noun} (believers) ве́рующая | ве́рующий Belisarius {properNoun} Велиза́рий | Велиса́рий belittle[/bɨˈlɪt.əl/] {verb} (belittles, belittled, belittling) занижа́ть | недооце́нивать | преуменьша́ть | принижа́ть | умаля́ть belive[/bəˈlaɪv/ | /bɪˈlaɪv/] {adverb, verb} (belives, beliving, beliven, belove, more belive, most belive) остава́ться Belize[/bəˈliːz/] {properNoun} Бели́з | Белиз Belize City {properNoun} Бели́з Belizean {adjective, noun} (Belizeans) бели́зец | бели́зский bell[/bɛl/] {noun, verb} (bells, belled, belling) ко́локол | звон | звони́ть | звоно́к | колоко́льчик | позвони́ть bell housing {noun} (bell housings) колоколообра́зный кожу́х bell pepЧитать дальше
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.