Friedrich Nietzsche - Thus Spake Zarathustra

Здесь есть возможность читать онлайн «Friedrich Nietzsche - Thus Spake Zarathustra» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Thus Spake Zarathustra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Thus Spake Zarathustra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"¿Podría ser posible? ¡Este viejo santo en el bosque aún no ha oído hablar de él, que Dios está muerto!"El antiguo profeta persa Zarathustra desciende de una vida de soledad en la montaña para anunciar al mundo que Dios ha sido suplantado por el «Superhombre», lo divino en forma humana. En una de las obras más radicales e influyentes de la filosofía moderna, Friedrich Nietzsche expone los nuevos estándares de moralidad después de la «muerte de Dios».Frecuentemente tergiversado (y secuestrado con un propósito peligroso por los intelectuales nazis), Spake Zarathustra es una obra de brillantez profunda y dominio poético que todavía proporciona significado en el mundo complejo y cambiante de hoy.

Thus Spake Zarathustra — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Thus Spake Zarathustra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hay sentimientos que buscan matar al solitario; si no lo consiguen, ¡ellos mismos deben morir! Pero, ¿eres capaz de esto, de ser un asesino?

¿Has conocido alguna vez, hermano mío, la palabra "desprecio"? ¿Y la angustia de tu justicia al ser justo con los que te desprecian?

Obligas a muchos a pensar de otra manera sobre ti; eso, lo cargan amargamente a tu cuenta. Te acercaste a ellos y sin embargo pasaste de largo: por eso nunca te perdonan.

Vas más allá de ellos: pero cuanto más alto te elevas, más pequeño pareces a los ojos de la envidia. Pero el que vuela es el más odiado de todos.

"¡Cómo puedes ser justo conmigo!" -debes decir- "Elijo tu injusticia como mi suerte apropiada.

Al solitario le arrojan injusticia y suciedad: pero, hermano mío, si quieres ser una estrella, no debes brillar menos por ello.

Y ponte en guardia contra los buenos y los justos. Prefieren crucificar a los que crean su propia virtud: odian a los solitarios.

También hay que estar en guardia contra la santa sencillez. Todo lo que no es simple es impío para él; le gusta jugar con el fuego y quemarlo en la hoguera.

Y también ten cuidado con los asaltos de tu amor. El recluso ofrece con demasiada facilidad su mano a cualquiera que encuentre.

A muchos no les darás la mano, sino sólo la pata; y quiero que tu pata tenga garras.

Pero el peor enemigo que puedes encontrar siempre serás tú mismo; te emboscas en cavernas y bosques.

Tú, solitario, vas por el camino de ti mismo. ¡Y tu camino te lleva más allá de ti mismo y de tus siete demonios!

Serás un hereje para ti mismo, y un hechicero y un adivino, y un tonto, y un dudoso, y un réprobo, y un villano.

Debes estar dispuesto a quemarte en tu propia llama; ¡cómo podrías resurgir si antes no te has convertido en cenizas!

Tú, solitario, sigue el camino del creador: ¡crearás un dios para ti mismo a partir de tus siete demonios!

Tú, solitario, vas por el camino del amante: te amas a ti mismo, y por eso te desprecias, como sólo el amante puede despreciar.

El amante quiere crear porque desprecia. ¡Qué sabe del amor quien no ha despreciado lo que ha amado!

Con tu amor y con tu creación vete a tu soledad, hermano mío; sólo mucho después la justicia cojea tras de ti.

Con mis lágrimas, ve a tu soledad, hermano mío. Amo a quien busca crear más allá de sí mismo, y así perece.-

Así habló Zaratustra.

Capítulo 18 Mujeres viejas y jóvenes

¿Por qué te escabulles tan furtivamente en el crepúsculo, Zaratustra? ¿Y qué escondes tan cuidadosamente bajo tu capa?

¿Es un tesoro que te han regalado? ¿O un niño que te ha nacido? ¿O es que vas en plan de ladrón, amigo del mal?

Hermano mío, dijo Zaratustra, es un tesoro que me ha sido dado: Llevo un poco de verdad.

Pero es traviesa, como un niño pequeño; y si no le sujeto la boca, grita demasiado fuerte.

Cuando hoy iba solo por el camino, al atardecer me encontré con una anciana, y me habló así a mi alma:

"Mucho nos ha hablado Zaratustra también a las mujeres, pero nunca nos habló de la mujer".

Y yo le respondí: "De la mujer sólo se debe hablar a los hombres".

"Háblame también a mí de la mujer", dijo ella; "ya soy lo suficientemente mayor como para olvidarlo en seguida".

Y yo obligué a la anciana y le hablé así:

Todo en la mujer es un enigma, y todo en la mujer tiene una respuesta: se llama embarazo.

El hombre es para la mujer un medio: la finalidad es siempre el hijo. ¿Pero qué es la mujer para el hombre?

El hombre real quiere dos cosas diferentes: peligro y juego. Por eso quiere a la mujer, como el juguete más peligroso.

El hombre debe ser entrenado para la guerra, y la mujer para la recreación del guerrero: todo lo demás es una locura.

Al guerrero no le gustan las frutas demasiado dulces. Por eso le gusta la mujer; amarga es incluso la mujer más dulce.

La mujer entiende a los niños mejor que el hombre, pero el hombre es más infantil que la mujer.

En un hombre de verdad hay un niño escondido: quiere jugar. Levantad, pues, vosotras, mujeres, y descubrid el niño que hay en el hombre.

Que la mujer sea un juguete, puro y fino como la piedra preciosa, iluminado con las virtudes de un mundo que aún no ha llegado.

¡Que el rayo de una estrella brille en vuestro amor! Que tu esperanza diga: "¡Que dé a luz al superhombre!"

¡Que en tu amor haya valor! ¡Con tu amor atacarás al que te causa miedo!

¡Que en tu amor haya honor! Poco entiende la mujer sobre el honor si no es así. Pero que este sea su honor: amar siempre más de lo que se le ama, y nunca ser la segunda.

Que el hombre tema a la mujer cuando ella ama: entonces ella hace todos los sacrificios, y todo lo demás lo considera inútil.

Que el hombre tema a la mujer cuando ella odia: porque el hombre en lo más íntimo de su alma es sólo malo; la mujer, en cambio, es mala.

¿A quién odia más la mujer? - Así habló el hierro al imán: "Te odio más, porque me atraes, pero eres demasiado débil para atraerme hacia ti".

La felicidad del hombre es: "Yo quiero". La felicidad de la mujer es: "Él quiere".

"¡Hola! "¡Hola! ahora el mundo se ha vuelto perfecto" - así piensa toda mujer cuando obedece con todo su amor.

La mujer debe obedecer, y encontrar una profundidad para su superficie. El alma de la mujer es toda superficie, una película móvil y tormentosa sobre aguas poco profundas.

El alma del hombre, en cambio, es profunda, su torrente truena en cavernas subterráneas: la mujer siente su fuerza, pero no la comprende.

Entonces la anciana me respondió: "Muchas cosas bonitas ha dicho Zaratustra, sobre todo para los que son jóvenes para ellas.

¡Extraño! Zaratustra sabe poco de la mujer y, sin embargo, tiene razón sobre ella. ¿Será porque con la mujer nada es imposible?

¡Y ahora acepta un poco de verdad a modo de agradecimiento! Soy lo suficientemente mayor para ello.

Envuélvela y sujétale la boca: si no, gritará demasiado fuerte, la pequeña verdad".

" ¡Mujer, dame tu pequeña verdad!" dije. Y así habló la anciana:

"¿Vas con las mujeres? No olvides el látigo".

Así habló Zaratustra.

Capítulo 19 La mordedura de la víbora

UN día Zaratustra se había quedado dormido bajo una higuera, a causa del calor, con el brazo sobre la cara. Llegó una víbora y le mordió en el cuello, de modo que Zaratustra lloró de dolor. Cuando se quitó el brazo de la cara, miró a la serpiente; y entonces ésta reconoció los ojos de Zaratustra, se retorció torpemente y trató de alejarse. "No te vayas", dijo Zaratustra, "¡todavía no has recibido mi agradecimiento! me has despertado a tiempo; mi viaje es todavía largo". "Tu viaje es corto", dijo la víbora con tristeza; "mi veneno es fatal". Zaratustra sonrió. "¿Cuándo ha muerto un dragón por el veneno de una serpiente? "¡Pero retira tu veneno! No eres lo suficientemente rico como para dármelo". Entonces la víbora cayó de nuevo sobre su cuello y le lamió la herida.

Cuando Zaratustra hubo contado esto a sus discípulos, éstos le preguntaron "¿Y cuál es, oh Zaratustra, la moraleja de tu historia?" Y Zaratustra les respondió así

El destructor de la moral, el bueno y el justo me llaman: mi historia es inmoral.

Sin embargo, cuando tengas un enemigo, no le devuelvas bien por mal, pues eso lo avergonzaría. En cambio, demuestra que te hizo algún bien.

Y prefiere enfadarte antes que avergonzarte. Y cuando seas maldecido, no me gusta que quieras bendecir. ¡Más bien maldice un poco también!

Y si te hacen una gran injusticia, añade rápidamente cinco pequeñas. Horrible de contemplar es el que se obsesiona con una injusticia.

¿Sabías esto? Una injusticia compartida es medio justa. Y el que pueda soportarla, que cargue con la injusticia.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Thus Spake Zarathustra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Thus Spake Zarathustra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Thus Spake Zarathustra»

Обсуждение, отзывы о книге «Thus Spake Zarathustra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x