Friedrich Nietzsche - Thus Spake Zarathustra

Здесь есть возможность читать онлайн «Friedrich Nietzsche - Thus Spake Zarathustra» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Thus Spake Zarathustra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Thus Spake Zarathustra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"¿Podría ser posible? ¡Este viejo santo en el bosque aún no ha oído hablar de él, que Dios está muerto!"El antiguo profeta persa Zarathustra desciende de una vida de soledad en la montaña para anunciar al mundo que Dios ha sido suplantado por el «Superhombre», lo divino en forma humana. En una de las obras más radicales e influyentes de la filosofía moderna, Friedrich Nietzsche expone los nuevos estándares de moralidad después de la «muerte de Dios».Frecuentemente tergiversado (y secuestrado con un propósito peligroso por los intelectuales nazis), Spake Zarathustra es una obra de brillantez profunda y dominio poético que todavía proporciona significado en el mundo complejo y cambiante de hoy.

Thus Spake Zarathustra — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Thus Spake Zarathustra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Hablar con la verdad y ser hábil con el arco y la flecha" -así les pareció a la vez agradable y difícil a los que me dieron mi nombre- el nombre que es a la vez agradable y difícil para mí.

"Honrar al padre y a la madre, y desde la raíz del alma hacer su voluntad"- esta tabla de vencer a otro pueblo colgaba sobre ellos, y se hizo poderosa y permanente por ello.

"Ser leal, y en aras de la lealtad arriesgar el honor y la sangre, incluso con fines malvados y peligrosos"- enseñándose a sí mismo, otro pueblo se dominó a sí mismo, y así dominándose a sí mismo, se volvió preñado y pesado de grandes esperanzas.

Los hombres se entregaron a sí mismos todo su bien y su mal. No lo tomaron, no lo encontraron, no les llegó como una voz del cielo.

El hombre asignó valores a las cosas para preservarse a sí mismo; sólo él creó el sentido de las cosas, un sentido humano. Por eso, se llama a sí mismo "hombre", es decir, valorador.

Valorar es crear: ¡escuchadlo, creadores! La valoración misma es el tesoro y la joya de todas las cosas valoradas.

Sólo a través de la valoración hay valor; y sin la valoración la nuez de la existencia estaría vacía. ¡Oídlo, creadores!

Cambio de valores - eso significa, cambio de creadores. Siempre destruye el que quiere ser creador.

Los pueblos fueron los primeros creadores, y sólo en tiempos posteriores los individuos; en verdad, el individuo mismo es la última creación.

Los pueblos colgaban sobre sí mismos tablas de leyes del bien. El amor que quiere gobernar y el amor que quiere obedecer han creado para sí mismos tales tablas de leyes.

El placer en la manada es más antiguo que el placer en el ego: y mientras la buena conciencia sea para la manada, sólo la mala conciencia dice: "Yo".

El ego astuto, el sin amor, que busca su ventaja en la ventaja de muchos, no es el origen de la manada, sino su perdición.

Siempre fueron los amantes y los creadores los que crearon el bien y el mal. El fuego del amor brilla en los nombres de todas las virtudes, y el fuego de la ira.

Zaratustra vio muchas tierras y muchos pueblos: ningún poder más grande encontró Zaratustra en la tierra que las creaciones de los amorosos: "el bien" y "el mal" son sus nombres.

Un monstruo es este poder de alabar y culpar. Decidme, hermanos, ¿quién lo dominará por mí? ¿Quién unirá los mil cuellos de esta bestia?

Mil goles ha habido hasta ahora, para un ha habido mil pueblos. Sólo falta el yugo para los mil cuellos; falta la única meta. La humanidad aún no tiene meta.

Pero decidme, hermanos míos, si todavía falta la meta de la humanidad, ¿no falta también la humanidad misma?

Así habló Zaratustra.

Capítulo 16 El amor al prójimo

Te agolpas en torno a tu prójimo, y tienes buenas palabras para él. Pero yo os digo: vuestro amor al prójimo es vuestro mal amor a vosotros mismos.

Huís al prójimo de vosotros mismos, y más bien queréis hacer de ello una virtud: pero yo comprendo vuestro "desinterés".

El tú es más antiguo que el yo; el tú ha sido consagrado, pero aún no el yo: así el hombre se acerca al prójimo.

¿Te aconsejo que ames al prójimo? Más bien te aconsejo que huyas del prójimo y que ames al más lejano.

Más alto que el amor al prójimo es el amor a los más lejanos y futuros; más alto aún que el amor a los hombres, es el amor a las cosas y a los fantasmas.

El fantasma que corre ante ti, hermano mío, es más justo que tú; ¿por qué no le das tu carne y tus huesos? Pero tú tienes miedo, y corres hacia tu prójimo.

No podéis soportaros a vosotros mismos y no os amáis lo suficiente: por eso buscáis engañar a vuestro prójimo en el amor, para doraros con su error.

Si no pudierais soportar a ningún tipo de prójimo; entonces tendríais que crear de vosotros mismos a vuestro amigo y su corazón desbordante.

Llamáis a un testigo cuando queréis hablar bien de vosotros mismos; y cuando le habéis engañado para que piense bien de vosotros, también pensáis bien de vosotros mismos.

No sólo miente el que habla cuando sabe más, sino más aún, el que habla cuando no sabe nada. Y así habláis de vosotros mismos, y mentís a vuestro prójimo con vosotros mismos.

Así dice el necio: "La asociación con los hombres estropea el carácter, sobre todo cuando no se tiene".

El uno va al prójimo porque se busca a sí mismo, y el otro porque prefiere perderse. Vuestro mal amor a vosotros mismos hace que la soledad sea una prisión para vosotros.

Son los más lejanos los que pagan vuestro amor a los cercanos; y aunque seáis cinco juntos, siempre hay un sexto que debe morir.

Tampoco me gustan vuestros festivales: He encontrado allí demasiados actores, e incluso los espectadores se comportan a menudo como actores.

No os enseño al vecino, sino al amigo. Que el amigo sea para vosotros la fiesta de la tierra, y un anticipo del superhombre.

Os enseño al amigo y su corazón desbordante. Pero hay que saber ser una esponja, si se quiere ser amado por corazones desbordantes.

Te enseño el amigo en el que el mundo está completo, una cápsula del bien, el amigo creador, que siempre tiene un mundo completo para regalar.

Y así como el mundo se desenrolló para él, así se enrolla de nuevo para él en anillos, como el devenir del bien a través del mal, como el devenir del propósito a partir del azar.

Que el futuro y lo más lejano sean el motivo de tu hoy; en tu amigo amarás al superhombre como tu motivo.

Hermanos míos, no os aconsejo que améis al prójimo, os aconsejo que améis al más lejano.

Así habló Zaratustra.

Capítulo 17 El camino del Creador

¿Quieres ir a la soledad, hermano mío? ¿Quieres buscar el camino hacia ti mismo? Espera un momento y escúchame.

"El que busca puede fácilmente perderse a sí mismo. Toda soledad es un error": así lo dice el rebaño. Y hace tiempo que perteneces al rebaño.

La voz del rebaño seguirá resonando en ti. Y cuando digas: "Ya no tengo conciencia en común con vosotros", será una pena y un dolor.

He aquí que esa misma conciencia creó ese dolor; y el último destello de esa conciencia aún brilla en tu aflicción.

Pero ¿quieres ir por el camino de tu aflicción, que es el camino hacia ti mismo? ¡Entonces muéstrame tu derecho y tu fuerza para hacerlo!

¿Eres una nueva fuerza y un nuevo derecho? ¿Un primer movimiento? ¿Una rueda que rueda por sí misma? ¿Puedes incluso obligar a las estrellas a girar a tu alrededor?

¡Ay, hay tanto deseo de altivez! ¡Hay tantas convulsiones de los ambiciosos! Demuéstrame que no eres un lujurioso y un ambicioso.

Ay, hay tantos grandes pensamientos que no hacen más que el fuelle: inflan, y hacen más vacío que nunca.

¿Libre te llamas? Entonces quisiera oír tu pensamiento rector, y no sólo que te has librado de un yugo.

¿Eres de los que han tenido derecho a escapar de un yugo? Muchos han desechado su último valor cuando se han desprendido de su servidumbre.

¿Libre de qué? ¡Qué importa eso para Zaratustra! Pero tus ojos ardientes deberían decirme: ¿libre para qué?

¿Puedes darte a ti mismo tu propio mal y tu propio bien, y establecer tu propia voluntad como ley sobre ti? ¿Puedes ser juez para ti mismo, y vengador de tu ley?

Terrible es estar a solas con el juez y vengador de la propia ley. Así se lanza una estrella al vacío, y al gélido aliento de la soledad.

Hoy sigues sufriendo a los muchos, a los individuos; hoy tu valor y tus esperanzas no han disminuido.

Pero un día la soledad te cansará; un día tu orgullo cederá, y tu coraje temblará. Un día gritarás: "¡Estoy solo!"

Un día dejarás de ver tus alturas, y verás demasiado de cerca tus profundidades; incluso tu sublimidad te asustará como un fantasma. Un día gritarás: "¡Todo es falso!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Thus Spake Zarathustra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Thus Spake Zarathustra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Thus Spake Zarathustra»

Обсуждение, отзывы о книге «Thus Spake Zarathustra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x